ID работы: 1612623

Семейные хроники семьи Холмс-Ватсон

Слэш
PG-13
Заморожен
23
автор
Aminko бета
Размер:
19 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 8 Отзывы 4 В сборник Скачать

Любовь безумца.

Настройки текста
      Мориарти свалился на них с только ему присущим блеском, шиком и пафосом. Перебив половину Лондона, он не торопился навестить своих старых знакомых. В своём поместье, скрытом тенью волшебного сада, он с наслаждением пил кофе и представлял, как его Шерлок сейчас носится по городу от одного трупа к другому, даже не подозревая, кто мог так нахулиганить.       Слишком затянувшаяся тайна начинает надоедать Джиму, и он звонит Холмсу, разрывая своим бархатным голосом сознание детектива: — Интересно, что будет, если я на время позаимствую твою Принцессу, Шерлок? Или я не совсем правильно поделил роли в вашей семье? — Только попробуй, — волнение в голосе собеседника веселит его. — Ты, наверно, забыл, что я могу делать всё, что захочу. Даже застрелиться. — Повтори это ещё раз, я не возражаю. — Значит, мне не придётся выносить твою надоедливую Золушку из вашего замка? Это так утомительно! — Мориарти наигранно вздыхает и прикрывает глаза рукой. — Моя Золушка вырвет тебе позвоночник при любом удобном случае, — лёгкая улыбка тронула губы Холмса. — У меня тоже есть парочка злых сестёр, способных приструнить твою даму. — Ты же помнишь, чем закончилась эта сказка, Джим? — Да, но там не было паука. Так ты сам придешь или звать гоблинов? — Сам. — Ты знаешь, где я буду тебя ждать. — Зачем ты вернулся? — Потому что я люблю тебя. — Сожги себя. — Только вместе с тобой.

***

Шерлок положил трубку и удивлённо посмотрел на испуганного Джона. — Что случилось? Почему ты напуган? — Он снова хочет забрать тебя у меня… Шерлок, ты же не позволишь ему вновь разлучить нас? — обычно собранный мужчина сейчас готов был разрыдаться. — Боже, Джон! Он не сможет даже пальцем прикоснуться к нам! Сегодня я пойду к нему и решу эту проблему. — Я с тобой. — Нет, я пойду один. Это гарантирует твою безопасность. Ты — моё слабое место, но в то же время — самое сильное оружие. Ты же не хочешь лишить меня козыря в рукаве? — Шерлок притянул доктора к себе, заключая в объятия его подрагивающее тело. — И даже не думай расстраиваться по этому поводу. — Мне так страшно… — Джон уткнулся в плечо Холмса.

***

      Та самая крыша, на которой несколько лет назад произошло событие, изрядно потрепавшее двух мужчин.       Крыша встретила Шерлока тёплым ветерком. Он рефлекторно поднял воротник и направился в сторону фигуры, сидящей на краю крыши. — Я мог бы сейчас столкнуть тебя и спокойно уйти. — Он остановился в нескольких сантиметрах от спины Мориарти. — Но ты же этого не сделал. И я знал, что ты так не поступишь. Садись, я же тоже должен иметь возможность столкнуть тебя. — Он повернулся и посмотрел на Холмса удивительно добродушно. — Я шучу, не бойся. — Было бы кого бояться. — Детектив сел рядом. — Ну, Шерлок, рассказывай. Как вышло, что после моей смерти ты так быстро сошёлся со своей Принцессой? Свил гнездо? А обо мне, значит, забыл… Обидно, Шерлок… — Я никогда не ставил тебя рядом с ним. Он всегда был, есть и будет для меня самым важным. И если ты только попробуешь прикоснуться к нему, клянусь Богом, я буду убивать тебя настолько медленно и мучительно, что ты забудешь своё имя. Джим с удивлением в глазах посмотрел на него, а потом засмеялся. — Шерлок, а ты изменился. Но такой ты нравишься мне ещё больше. Особенно когда ты злишься, я готов утащить тебя и развлекаться до конца жизни. Джим казался очень безобидным. Сейчас он излучает доброту, любовь, нежность и… зависть. — Мы оба знаем, что ты не оставишь нас в покое. Хватит играть в добряка. Говори, что ты хотел, или я ухожу. Мориарти поднялся и положил руки на плечи Холмсу. — Сейчас твоя жизнь целиком и полностью в моих руках. Я могу прервать её или не прикасаться к ней. Знаешь, почему я сейчас не убью тебя? Потому что я люблю тебя. Ты появился в моей жизни и наполнил её смыслом. Зачем я в тот день заставил тебя страдать, зачем я мучил тебя своей игрой? Потому что я так люблю. Я не умею как он. Я всегда, всю жизнь делал больно людям, которые мне дороги. Я всего лишь испорченный мальчишка, который болен тобой. Но ты не признаёшь меня… Это печально, но такова жизнь. — Ты залил кровью улицы Лондона. Мы с тобой совершенно разные. Ты — тьма. И я такая же тьма, но на стороне добра. Я окружён добротой со всех сторон. И если моя чёрная душа никогда не станет чистой, то мой разум уже давно наполнился всепоглощающим светом. Именно это отличает нас. — Ты ошибаешься, Шерлок. Мы с тобой две половины одной гениальной смрадной машины. Если содрать с тебя эту серую чешую — останется тьма. Не обманывай себя. Твои глаза — часть моих. Твоё сердце — часть моего. Твой разум — точная копия моего. — Возможно, ты прав. Но у меня есть Джон, который старательно вымел из меня этот мусор. У тебя устаревшая информация. — Не хочу спорить с тобой, это бесполезно. У меня последний вопрос: ты уверен в том, что любишь его? Шерлок поднялся и, смотря прямо в глаза Мориарти, ледяным голосом произнёс: — Да, я уверен в этом больше, чем в своём существовании. И ты никогда не сможешь заполучить меня, разбив нашу любовь. Он — моё солнце на сером небе. Ты — ничтожный паук по сравнению с тем, что я чувствую к нему. Холмс ушёл, оставив раздавленного Джима. Холодный ветер прошёл сквозь невесомое тело мужчины.

***

      Джон сидел на диване, закутавшись в плед, сжимая подушку и смотря в одну точку. Как только входная дверь хлопнула, он вскочил и понёсся к лестнице, но остановился возле двери. Что-то не так. Это… это не его привычные мягкие шаги… Ступеньки стонали от каждого шага неизвестного. Враг… Джон медленно попятился назад.       Дверь мучительно заскрипела, и в комнату вошёл Мориарти. Его замешательство на крыше было секундным, его почти сразу захлестнула волна ненависти к Ватсону. — Ну что, пройди в мою тыкву. Мыши тебя не обидят. За ним в раскрытую дверь вошли два внушительной мощи мужчины и направились в сторону Джона. — Нет… Только попробуй… Ватсон приготовился отбиваться, но силы оказались неравными. Стальная хватка в комплексе со снотворным свели на нет все попытки высвободиться. — Посмотрим, что ты скажешь теперь, — Мориарти оставил на столе записку и ушёл, прикрыв за собой дверь.

***

— Нет, нет, нет! Чёртов псих! — Шерлок метался по комнате, как заведённый, сжимая в руках записку. — И как он только смог попасть сюда быстрее меня?! Не на паутине же он прилетел, ради всего святого! Я тебя предупреждал, чёрт побери, теперь держись… Шерлок схватил со стула пальто и выбежал из комнаты.

***

      Мориарти ждал Шерлока в уютной гостиной своего дома. Он был одет в шикарный темно-синий костюм, подчёркивающий его подтянутое тело.       Шерлок не заставил себя долго ждать. Он влетел в гостиную залитый потом, с прилипшими ко лбу волосами, дышащий громко и часто. Красными от напряжения глазами он рыскал по комнате Джима, и, найдя его, бросился на него и, выдернув из кресла, заорал: — Где, чёрт возьми, Джон?! Не дай Бог ты с ним что-то сделал! Я оторву тебе голову голыми руками! — Ох, Шерлок, не стоит так переживать. Ничего я с ним не сделал, и голову мне отрывать совсем не обязательно. Поужинаем? — Да я тебя… — А если я скажу, что Золушка ждёт тебя за столом? Холмс разжал кулаки и выпустил из рук пиджак Джима. Мориарти с досадой разгладил воротник. — Помял мне новый костюм, эх… — Джим указал на дверь ванной. — Приведи себя в порядок. Я буду ждать тебя за столом.

***

Столовая заполнила нос Шерлока вкусным запахом свежеиспечённого хлеба. Он начал расслабляться, но вынырнувший не пойми откуда Мориарти быстро привёл его в чувство. Шерлок тут же вернул своё суровое выражение лица. — Проходи, Шерлок. Садись. Нехорошо заставлять Принцессу ждать, — Джим добродушно рассмеялся и мягко подтолкнул детектива к столу. — Давай же, я тебя не съем.       Джим усадил гостя на противоположный от Джона конец стола, а сам сел рядом. Стоит заметить, что стол был довольно длинный, не дающий даже шанса дотронуться друг до друга двум заложникам безумца. — Ну, Джон, что же ты не кушаешь? Ты же пролежал в сыром подвале несколько часов! — Джим продолжал прикидываться добродушной бабушкой. — Не хочу. Голос Ватсона дрожал, и Шерлок это заметил. Он уже было рванулся к Джону, но почувствовал, как сильная рука толчком вернула его обратно на стул. По коже пробежал холодок. Холмс начал медленно поворачивать голову, но рука повернула её в прежнее положение. — Ох, Себастьян! — Мориарти улыбнулся человеку за спиной Шерлока, — будь поаккуратнее, он же всё-таки наш гость. — Постараюсь.       Хриплый голос ударил по ушам детектива. Он вздрогнул и посмотрел на синего от ужаса Джона. — Присоединяйся к нам. А то эти двое так и будут трястись.       Из-за спины показался высокий, широкоплечий мужчина в чёрной футболке, штанах цвета хаки и тяжёлых сапогах. Он абсолютно бесшумно подошёл к стулу и спокойно сел за стол. — Знакомьтесь — Себастьян Моран. Способен вырвать человеку позвоночник, не прилагая никаких усилий. Настоящий зверь. Мой верный помощник.       "Зверь" спокойно отправил в рот кусок мяса. Он мог показаться довольно приятным молодым человеком, если бы все присутствующие в этой комнате не знали, что он за человек.       Себастьян Моран — второй по опасности человек в Лондоне после Мориарти. Полковник в отставке. Безжалостен, силён. Стоит Мориарти отдать приказ, и Моран в одиночку убьёт целую армию подготовленных бойцов. Преданная машина убийств, проще говоря. — Шерлок! Ну что же ты замер, как статуя? Угощайся. — Джим, что ты от меня хочешь? — Шерлок постарался придать своему голосу твёрдости, но не очень получилось. — Так значит… Вот так сразу? Может, сначала выпьешь вина? О, Себастьян, скажи ему, что у нас самое лучшее вино во всём Лондоне! Моран обжёг Холмса взглядом и кивнул. — Марта, принеси нам вина! Пухленькая девушка быстро выбежала из комнаты, а через несколько минут вернулась с бутылкой красного вина. — Шерлок, ты просто обязан его попробовать. Ты никогда не пробовал ничего похожего. А потом поговорим. Шерлок, отпив из бокала красную жидкость, вернул его обратно на стол. — Так вот, мальчик мой. Запомни: я здесь Король, Бог, Вечность, Истина и Правда. И весь мир живёт по моим законам. Я забираю то, что хочу. Никто не способен остановить меня. Понимаешь, к чему я веду? Ты — моя игрушка, Шерлок. И ты уйдёшь из этого дома тогда, когда я захочу. Ты очень расстроил меня союзом с Джоном. И ему придётся ответить за это. Себастьян, позаботься о нашей Принцессе, — Моран встал из-за стола и, ловко вырубив Джона одним ударом, закинул его на плечо и вынес из комнаты. — Вот так. Люблю его за его исполнительность. О, дорогуша, куда ты собрался? Лучше присядь. Тик-так, настало время поспать. Сладких снов, мальчик мой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.