***
Алиса попыталась встать с дивана в гостиной — в глаза сразу же ударил яркий свет, и она зашипела. Голова раскалывалась. Встав наконец с дивана, девушка первым делом задернула шторы, на виски как будто кто-то давил с новой силой. Фред продолжал мирно посапывать на диване. В полумраке комнаты четкие черты лица близнеца казались ещё привлекательней, закрытые веки слегка подрагивали во сне. Парень то хмурился, то улыбался. Алиса тихонько поцеловала его в губы и в этот же момент почувствовала, как руки Фреда легли на её талию. — Каждый день бы меня так будили, — проговорил он, улыбаясь. — Ближайшую неделю, все возможно, — Алиса провела по его торсу две дорожки своими руками. — Ты такая яркая, — он покрутил в руках локон волос. — Моя, — проговорил он, пробуя это слово на вкус. — Моя Алиска. — Чай хочешь? — Кажется, у меня дежавю, — Фред слегка усмехнулся, но кивнул, выпуская девушку из объятий. Алиса поднялась с дивана и кинула взгляд на часы. Полвосьмого утра — они сегодня ранние птички. Подождав, пока чайник закипит, девушка разлила содержимое по кружкам и поспешила поставить их на стол. Пирог, который они ночью так и не убрали, вполне мог сойти за дополнение к чаю. Пара села за стол параллельно друг другу и приступила к завтраку. — Как только Джордж встанет, сразу же поедем в магазин. Будь готова, хорошо? — парень отпил немного из кружки. — Слушаюсь, сэр, — улыбнулась Алиса, приставив два пальца к виску. Боль в голове так и не проходила. Даже начала нарастать с новой силой. Может быть, это из-за того, что они поздно легли? — Как тебе спалось? — спросила девушка, отпивая из своей кружки, разглядывая его лицо, искрящееся в лучах солнца, которое выглядывало из окна на кухне. — Честно, ты мне руку отлежала, — он слегка усмехнулся. — А в целом — волшебно. — Может, повторим ещё, — Алиса откусила большой кусок пирога. — Повторим, — парень рассмеялся. — Я такая смешная что ли? — она вновь подняла правую бровь. — У тебя весь нос в чернике, — близнец потянулся к ней и поцеловал в нос. — Теперь ты ещё слаще. Они рассмеялись. — Алис. — А? — Я тебе сейчас кое-что скажу, от чего ты ещё громче смеяться будешь, — парень посмотрел на девушку, которая уже горела от нетерпенья. — Мы пьем не чай, а кипячёную воду. Алиса заглянула в свою кружку. И правда, вместо темного чая там оказалась прозрачная дымящаяся вода. Они вновь взглянули друг на друга и залились смехом. — Вот что значит, заговорились, — сквозь смех вымолвил Фред. Послышался скрип половиц, и пара повернула головы к лестнице. На последней ступеньке стоял Джордж, причем он был в одних шортах. Парень потянулся, протер глаза и, увидев ребят, улыбнулся. — Эй, звезда плейбоя, ты что, стриптиз тут устроил? — хмыкнула Алиса, кивая на торс близнеца. — Томатику не нравится? — парень обиженно надул губы, хватая рубашку Фреда, висевшую на спинке стула. — Вы что тут ржали? На втором этаже слышно было. — Кипяточек будешь? — Фред протянул брату кружку. — Вы пили что? — он нахмурился, заглядывая внутрь. — Вроде, бутылки с огневиски я спрятал. Троица рассмеялась. И все как раньше: их утренние посиделки, улыбки, шутки. Всё как раньше. Каждый из них скучал по этому. Голова Алисы вновь взорвалась резкой болью, в горле запершило. — Я скоро вернусь, — проговорила она, удаляясь из кухни. Послышались шаги, значит, ещё кто-то проснулся. «Надеюсь, я не забыла, где тут ванная комната». Найдя наконец нужную комнату, девушка склонилась над раковиной и несколько раз умылась прохладной водой. В горле снова запершило, Алиса начала кашлять. Вскоре она почувствовала во рту что-то теплое и соленое, тошнота подступила к горлу. Слава Богу, девушка успела подбежать к унитазу, её начало рвать. Наконец, когда все закончилось, девушка отметила для себя, что выплюнула почти все, что съела за ночь — не нужно было так наедаться. Быстро почистив зубы и ещё раз прополоскав рот, Алиса вернулась на кухню. — Всё в порядке? — спросил Фред, поднимая лицо девушки за подбородок. — Ты бледная. — Да, все хорошо, — Алиса улыбнулась. — Когда мы выдвигаемся? — Сейчас Джордж переоденется, да и тебе не мешало, нечего в одной пижаме щеголять, — Фред ущипнул девушку за бедро, от чего она пискнула. — Быстрее давай! Алиса, сказав привычное «доброе утро» всем жильцам дома, побежала в совместную с Джинни комнату. Она натянула на себя обычную белую футболку, джинсовый комбинезон и завязала ярко-алые растрепанные волосы в пучок. Спустившись вниз, Алиса подошла к уже готовым парням. — Готова? — спросил Джордж, поправляя ворот рубашки. — Да. Фред, а как мы туда доберемся? — Легко и просто, — бросил парень, хватая её за руку. На мгновение дыхание девушки спёрло, она открыла глаза, но увидела лишь только белую пелену. Её как будто несколько раз пропустили через узкий тугой шланг, при этом связывая тело веревкой. Наконец она почувствовала под своими ногами твердую землю и сразу же присела на неё. Голова кружилась, в глазах стояли два мутных образа. Вдруг её кто-то схватил за руку и поставил на ноги. — Эй, ты в порядке? — спросил до боли родной голос. — Не думал, что тебе будет плохо. — Тоже мне, Ромео, самому-то хорошо было в первый раз, — хмыкнул Джордж. — Я в порядке, — остановила эту тираду Алиса, протирая руками глаза. Картинки вновь стали более менее четкими. — Мы трансгрессировали? — Десять очков Гриффиндору! — воскликнул Джордж. — А теперь пошли, у нас много работы.***
Алиса переставила в кладовую последние ненужные близнецам коробки. На улице сгущались темные грозовые тучи, солнце, которое так ярко светило утром, даже не хотело показываться из-за туч. Фред и Алиса с глубокими выдохами опустились на диван. — Наконец-то этот ужас закончился, — Джордж, спускающийся со второго этажа со стаканами холодной воды, опустился рядом с парой. — И не говори, — буркнула Алиса, залпом осушивая свой стакан. И ударило же им в голову поспорить на то, кто быстрее уберёт больше коробок из главного зала. В итоге, Фред отдавил себе ногу, Алиса рассадила себе локоть, а Джордж ударился о дверной проем. Смахивая с лица влажные от пота волосы, Джордж с грохотом поставил стакан на поднос и повернулся к друзьям. — Может, перекусим? — Жаль, ты не услышал, но мой желудок только что подтвердил твою идею, — усмехнулся Фред. — Томатик, ты что будешь? Сразу предупреждаю, у нас не банкет-фуршет, — покачал головой парень. — Я не хочу есть, Джордж, честно, — с трудом проговорила Алиса. Её грудь то сильно вздымалась, то опускалась, от бега и усталости сердцебиение усилилось. — Ты не ела ничего с утра, — нахмурившись, проговорил Фред. — Ты точно не заболела? — Все в порядке, я не хочу, — вновь повторила она. — Ладно, поднимай свой ленивый зад. Фред, пошли готовить, — Джордж пихнул брата в бок, и они поднялись со своих мест. — Может, всё-таки будешь мороженое? — предложил Фред, остановившись на середине лестницы. — Хорошо, — Алиса кивнула. Есть совершенно не хотелось, но ради того, чтобы близнецы успокоились, нужно было что-то из еды в себя запихнуть. Девушка, успевшая уже задремать, услышала вдруг стук в окно. С неохотой поднявшись с кровати, она подошла к единственному ближе находившемуся окну в комнате. За стеклом на неё смотрели два больших черных глаза. Открыв окно, Алиса приняла от почтовой совы небольшой конверт с печатью больницы Святого Мунго. Привычно угостив птицу хлебными крошками, которые оказались в кармане комбинезона, девушка дрожащими руками открыла письмо. «Дорогая Алисия, Доброго времени суток. Судя по всему, что вы написали на пергаменте, причиной плохого зрения никак не может являться действие какого-либо зелья или заклинания. Я лично все сам перепроверял. Результаты ваших анализов были проведены. Они не положительны, мисс Фейбер. У вас какие-то изменения в организме, и лично мне это совсем не нравится. Я должен с вами поговорить с глазу на глаз. Я предупреждаю тебя, Алиса, чем раньше, тем лучше.С уважением, мистер Эллис. Больница Святого Мунго»
. Алиса сглотнула неприятный ком в горле. Какие ещё изменения? Она, конечно, думала, что что-то не так, но не так ведь. Будем надеяться, что всё несерьёзно. Раздался скрип половиц. Алиса скомкала письмо и засунула его в карман. Сердце отдавало бешеные удары о рёбра. Близнецы поставили поднос на небольшой столик перед диваном. — Эй, ты в порядке? — в очередной раз спросил Джордж. — Я? Я… Да… — Алиса кивнула, по-турецки усаживаясь на диван рядом с близнецами. — Я вот тут подумал, — начал Фред, ковыряясь в как всегда пережаренной курице, — на улице вот-вот дождь хлынет, мы всё равно тут остаёмся… — Что ты ходишь вокруг да около? — ухмыльнулась Алиса, — я тоже думала, чтобы остаться. Можно? — Да мы только рады, — Фред кивнул. — Устроим вечеринку! — воскликнул Джордж, и компания рассмеялась.***
One Republic — All Fall Down
Дни лета пролетали с удивительной скоростью. Листы на небольшом кухонном календаре срывались почти незаметно. Алиса днями пропадала в магазине с близнецами, помогая им то подготавливать товар, то заказывать упаковки, то добывать специальные травы, используя всё своё обаяние и красивые глазки. На Брейкем-стрит лил сильный ливень, люди в больших куртках и пальто старались побыстрее добраться до дома, то и дело вылавливая на дороге свободное такси или накрывая голову руками. Алиса перевела взгляд от окна, по которому стекали маленькие капли дождя, к новой книге, которая волшебным образом оказалась в мини-библиотеке семьи Брук. «Питер Акройд. Сборник стихов» гласила яркая золотистая надпись, выделяющаяся на темно-зелёном фоне. Послышался звук хлопнувшей двери. Алиса повернула голову к холлу. — Проходите, — пролепетала Шерри. Звук каблуков и топот ног нарастал. Вскоре в гостиную вошла небольшая компания, если её можно назвать небольшой. Пара молодых парней лет семнадцати-восемнадцати, две ярко одетые промокшие девушки и Шерри, которая встряхивала свой зонтик около дверного проёма. — Привет, Алиса! — Брук поцеловала её в макушку. — Значит, народ, располагайтесь. Это моя сестра, Алиса, — рыжая указала на Фейбер, которая до сих пор не понимала такой гостеприимности сестры. — Значит, это Гили и Фрэнк, — она указала на парней, — а это Зоуи и Джессика. — Приятно познакомиться, — тихо проговорила Алиса, вновь утыкаясь в книгу. — Сейчас я схожу за билетами, и можем идти, — пропела Шерри, удаляясь на второй этаж. — Мы можем присесть? — подала голос брюнетка, кажется, Зоуи. — Да, конечно, — даже не посмотрев в её сторону, проговорила Алиса. Толпа уселась на диван рядом с ней, русоволосая девушка разместилась на кресле. Фейбер перевернула страницу. — Ты в гостях у Шерри? — вновь проговорила Зоуи. Что ей нужно-то? — Да, — бросила Алиса, в надежде отмахнуться от девушки. Вновь послышался стук каблуков, Шерри уже успела надеть зелёное пальто на своё белое коктейльное платье, зашла в гостиную и покрутила в руках несколько бежевых билетов. — Я готова. Идём? — проговорила она. Толпа, дав ей положительный ответ, поднялась со своих мест и двинулась к выходу. Парень, который сидел по правый бок от Алисы, кажется, Гили, сел на корточки и начал копаться со своими промокшими кроссовками. — Эй, Гили, ты идёшь? — проговорила Шерри, протягивая парню руку. В её взгляде было что-то неловкое и смущенное, такой она по-сути никогда не была. — Я вас догоню, — ответил он, улыбаясь. Брук, поправив рыжие волосы, кивнула и двинулась за остальными. Похоже, она неровно дышит к этому красавчику. Парень, выпрямившись, развернулся к красноволосой. — Я и не знал, что у Шерри есть такие симпатичные сестры, — он обвёл взглядом Алису. — Тебе что-то нужно? — она подняла на него свои большие темно-карие глаза. — А тебе что, комплименты никогда не делали, а? — он слегка усмехнулся. — Видишь, я читаю? — она подняла вверх книгу. — Не мешай и топай к выходу. — Да ладно тебе, красненькая, — он махнул рукой, усаживаясь рядом с Фейбер. — Можно, я с тобой тут посижу? А они подождут пусть немножко… — Гили приблизился к Алисе и поцеловал её, обвивая руками талию. Алиса в этот же момент вырвалась, и первое, что пришло ей в голову, ударить парня чем-нибудь тяжелым, да посильнее. Как ни странно, она так и сделала, дав парню пощечину. — Какого черта ты творишь?! — закричал он. В гостиную сразу прибежали все те, кто в этот момент находился в холле. — Сумасшедшая! — плюнул парень, хватаясь за красную щеку. — Успокойся, — заботливо проговорила Шерри, пытаясь разглядеть, что там у парня с лицом. — Успокойся?! Да твоя сестра ненормальная! — выкрикнул Гили, отмахиваясь. — Заткнись ты уже, — буркнула Зоуи. — Что случилось? — Она меня ударила! — вновь бушевал парень. — Заткнись, тебе говорят! — оборвала его брюнетка. — Иди в холл, надоел. — Зоуи?! — прошипела Шерри, хватая Гили за руку. — Ей-Богу, Шерри, успокойся, — махнула рукой Зоуи. — Поорёт и перестанет, не первый год его знаю. — Тоже мне, сестра, — фыркнул Гили, вытирая кровь рукой и удаляясь с Шерри из гостиной. Фрэнк и Джессика последовали за ними в холл. — Ты его сестра? — Алиса подняла правую бровь, смотря на свою краснеющую ладонь. — Никогда бы не подумала. — Мы разные, — бросила она. — Так что случилось? — Он поцеловал меня, я его ударила, — Фейбер пожала плечами. — Опять, — Зоуи закатила глаза. — Извини моего брата, он всегда такой был. Я поговорю с ним, извинится ещё. — Спасибо, — губы Алисы вытянулись в полуулыбке. — Ладно, нам пора, ещё в кино опоздаем, — вздохнула Зоуи, исчезая в проходе. — Пока, — красноволосая кивнула.***
В голове все ещё крутился тот инцидент с брюнетом. Звук пощечины и его расширившиеся зрачки не выходили у Алисы из головы. Она постучала в кабинет номер четыреста шестьдесят шесть. «Проходите», — послышалось за дверью. Комната за время отсутствия девушки совершенно не поменялась. Все тот же большой кожаный коричневый диван с двумя круглыми подушками, стул, стол для приема, большой шкаф с множеством фотографий и документов. — Здравствуйте, мистер Эллис, — проговорила Алиса, усаживаясь на стул рядом со столом для приема. — Не люблю я эти формальности, — нахмурился целитель. — Называйте меня просто Ричард. — Хорошо, — Алиса улыбнулась. — Как твои дела? — спросил он, отпивая немного кофе. — Есть какие-нибудь улучшения? Настроение Алисы резко упало, поравнявшись с холодным полом в кабинете. На самом деле, все стало только хуже. Аппетит то резко исчезал, то вновь появлялся. К некоторой пище появилась неприязнь, девушку всё больше мутило от супов и каш, появилось отвращение к некоторым запахам зелий, которые варили близнецы. Зрение оставляло желать лучшего, примерно его можно было оценить на минус один. — Нет, мне стало только хуже, — бесцветным голосом ответила она. — Расскажи о своих недугах, пожалуйста, — мужчина нахмурился, достал какую-то папку и стал слушать. Алиса перечислила всё, что беспокоит её в последнее время. Слабость, раздражение, негативное отношение к еде, сонливость. — Мерлиновы панталоны, — прошептал он. — Все сходится. Алиса, я не хочу в это верить, но кажется, у тебя смертельная болезнь. Вроде, маглы называют её «рак». Я ездил однажды в одну клинику и переписал у них симптомы, у тебя рак крови. Сердце девушки пропустило удар. Голова закружилась, пустой взгляд смотрел куда-то вдаль. «Быть не может! У меня не может быть рак!» — кричало подсознание. — Нет, — Алиса замотала головой. — Нет-нет-нет… Это неправда, нет. — Алиса, постой, успокойся, я что-нибудь придумаю! Алиса! — но девушка не слушала его. Она выскочила из кабинета и понеслась бегом по коридорам. Её мозг отчаянно решил бежать, бежать отсюда без оглядки.***
Вернувшись домой, совершенно промокшая под дождем, девушка проигнорировала Шерри с её «серьезным» разговором насчёт выходки с Гили и, захлопнув дверь в свою комнату, съехала вниз по стене. Прозрачная пелена заволокла глаза, прежде чем Алиса поняла, что плачет. Соленые, горькие слезы стекали по щекам, отчаянные всхлипы то и дело вылетали изо рта. Послышался стук в дверь, вскоре он стал настойчивее. Алиса стянула с себя одежду и легла в кровать, закутавшись большим белым одеялом с головой. Входная дверь открылась, и оттуда показалась голова Шерри. Девушка зашла в комнату и стала у порога, переступая с ноги на ногу. — Алис, ты спишь? — прошептала она. — Алис. Красноволосая хотела провалиться под землю, лишь бы это все было простым сном. Но увы, руки уже покрылись красными пятнами от того, как часто она щипала себя за руку в надежде, что все это обычный сон. — Прости меня, — вымолвила Шерри. Алиса застыла. — Зоуи рассказала мне, что случилось. Прости, я правда не знала… Брук сделала паузу, отметив для себя, что Алиса не спит, а всего лишь притворяется. — Гили больше не будет у нас в доме, — наконец, серьезно проговорила она, направляясь к выходу. — Если что, ужин на плите. Как только дверь захлопнулась, Алиса сильнее зажмурила глаза, пытаясь уснуть.