Маховик Времени

R
Завершён
1314
9
автор
kas-lila бета
Размер:
260 страниц, 76 590 слов, 32 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1314 Нравится 274 Отзывы 558 В сборник

Глава 23.

Настройки
Выхода нет.

Первая волна сбивает тебя с ног, и ты катишься, катишься, катишься, но не захлёбываешься — даже если стараешься захлебнуться. Вторая волна подстерегает тебя, когда пытаешься подняться на четвереньки, и во рту становится солоно, но ты ещё жив — даже если уже готов умереть. Третья волна накрывает тебя с головой, и ты думаешь: это и есть конец, потому что это на самом деле — конец. А четвёртая волна уносит тебя в открытое море, и ты вспоминаешь, что всегда был рыбой. © Макс Фрай «Гнезда химер».

Тиса сидела на диване в уже родной гостиной близнецов Уизли. В бледных руках у неё был стакан с горячим шоколадом, на коленях лежал новый выпуск «Ежедневного Пророка». Девушка с нетерпением ждала, когда уже можно будет вернуться в Хогвартс. Она думала, что это единственное место, где по-настоящему безопасно. — Мы пришли! — раздался голос близнецов из холла, послышался топот ботинок — и блондинка увидела взлохмаченных парней во всей красе. На губах появилась улыбка. Фред кинул на кресло пакет с продуктами, а сам завалился на свободное место, закидывая ноги на столик. Джордж даже бровью не повёл и присел рядом с Тисой, тяжело вдыхая и выдыхая. — Такое чувство, будто вы стометровку бегали, — усмехнулась Тиса, возвращаясь к чтению. — Ходить по магазинам — это тебе не пирожки печь, — недовольно хмыкнул Джордж. — Ладно, ребят, мне нужно ещё кое-куда зайти, — с неохотой проговорил Фред, поднимаясь с кресла. — Куда? — в один голос выкрикнули Тиса и Джордж. Близнец закатил глаза. — Мама просила зайти, — надавил он, — приду поздно. Всем пока! Парень вышел из магазина, хлопнув дверью. Пробежав несколько улиц, он остановился, отдышавшись. Сердце глухими ударами билось о ребра. Фред боялся, что что-то сорвётся, что он не сможет всё успеть и выведать. Близнец закрыл глаза и сконцентрировался. По Косому переулку эхом разнеся громкий хлопок. Фреда выбросило прямо перед заброшенным универмагом, он покачнулся, но устоял. Все люди, спешащие куда-то по своим делам, даже не заметили человека, который появился из ниоткуда прямо перед их носом. Близнец зашёл в больницу, и в этот же момент его чуть не сбила какая-то волшебница. — Извините, — пробормотала она, даже не взглянув на него. Парень и бровью не повёл, его взгляд был прикован к старой волшебнице лет пятидесяти пяти, которая сидела в регистратуре с каким-то журналом, чашкой чая и пончиком. «Не везёт, так не везёт», — промелькнуло в голове Фреда, и он решительно направился к женщине. — Здрасьте, — близнец ослепительно улыбнулся. Такой улыбкой он пренебрегал в обществе Алисы, но пользовался, когда ему надо было срочно списать домашнюю работу. — Здравствуйте, — бросила женщина, даже не посмотрев на него. — Э-м… я могу попросить такую милую даму кое о чем? — парень игриво наклонил голову, чувствуя, что его план постепенно проваливается. Женщина всё-таки отвлеклась от прочтения своего журнала, откусывая пончик. — Чего надо? — Мне нужно узнать, находилась ли у вас на лечении Алисия Фейбер, — Фред на секунду стал серьезным. — Ещё чего? — хмыкнула медсестра. — Я информацию направо-налево не раздаю! — А если так? — парень вытащил из-за пазухи плитку шоколада. Женщина слегка помедлила, а потом вновь нахмурилась. — Нет! — взвизгнула она. Фред развернулся и закатил глаза. Черт бы побрал эту старую грымзу. Неужели ей сложно просто посмотреть документы и отдать ему папку? Он бы все понял. Парень разочарованно выдохнул, собираясь уходить. — Дженна! — к регистратуре подбежала какая-то молодая девушка. Фред был готов держать пари, что она недавно на дежурстве. Её волнение выдавалось трясущимися коленями и заплетающимся языком. — Там… там это, того, он… она звала… — Пошли, — скомандовала женщина, хватая девушку за руку и направляясь вместе с ней к лифту. Сердце Фреда вдруг начало снова сильно бить о ребра. В горле пересохло. Вот он — момент. Парень оглянулся по сторонам — никто особо не обращал на него внимания. Аккуратно зайдя в хранилище папок, которое до этого находилось позади женщины, он начал продвигаться рядом со стеллажами, стараясь ничего не задеть. Если она писала, что умирает, нужно было искать в секции «смертельно опасные болезни». Туда парень и направился. После нескольких минут поиска, которые ничего не дали, парень начал нервничать. Его руки тряслись, когда он уронил на пол очередную папку с данными. У входа послышалась возня и громкий голос медсестры. — Отошла ведь на секунду! — бурчала она. Послышался хлопок двери, и хранилище погрузилось во мрак. — Отлично, — буркнул Фред. Может быть, его тело найдут через неделю-две, хотя нет, через год. Если учитывать стремление старухи охранять это место ценой своей жизни. Он уже потерял счет времени, пока сидел на пыльном полу, облокотившись спиной о стену. Вдруг парню пришла в голову гениальная мысль. Как же он раньше не додумался, а то успел бы. — Акцио, данные Алисии Фейбер! — прошептал он, но папка так и не появилась. Тогда близнец повторил. Безрезультатно. Пнув со злости какую-то коробку, Фред вновь опустился на пол. Взволнованный взгляд его голубых глаз начал искать хоть какой-то выход. Наконец, после нескольких минут поиска парень нашёл за шкафом окно. Это первый этаж — спрыгнуть будет легко. Забравшись на шкаф, он попытался открыть окно рукой, но оно не поддавалось, будучи закрытым на щелку с другой стороны. Парень тихо выругался и попытался выбить стекло локтем, но принес себе лишь новую порцию боли. — Чёрт, — прошипел он, оглядывая красный локоть. Тогда в ход пошли ноги. Фред начал со всей силы долбить по стеклу, которое со временем поддалось. И вот, когда послышался звон стекла и осколки разбились вдребезги об асфальт, близнец, наконец смог вылезти из хранилища, тут же налетев на какого-то мужчину. У него из рук полетели какие-то папки и документы. — Извините, — неловко пробормотал Уизли, наклоняясь и помогая поднять документы. — Ничего страшного, — натянуто улыбнулся мужчина, незнакомый ему. Сердце Фреда пропустило пару ударов. Нет, ему не мерещилось. «Алисия Фейбер. Дата рождения… Диагноз…» Парень схватил папку и удивленно начал рассматривать её. — Эм, мистер, не могли бы вы мне вернуть это? — спросил Эллис, протягивая руку. — Вы целитель Алисы? — Фред свел брови на переносице. — Я… я не должен с вами об этом говорить, — нервно пробормотал мужчина, выхватывая папку. — До встречи. — Постойте! — близнец схватил мужчину за рукав куртки. — Прошу, пожалуйста, я хочу увидеть её… — Она приняла свое решение, — он вздохнул, опуская голову. — Ничем не могу помочь тебе, прости. — Пожалуйста, — прошептал парень. — Она действительно нужна мне. Но Эллис пропустил его слова мимо ушей, он уже направлялся в сторону своего дома. Фред так и остался стоять на тротуаре, на котором были рассыпаны осколки стекла.

***

В главном зале царил шум и гам голосов, который никто ещё не собирался успокаивать. Мистер Коллинз считал, что если он сделает правила ещё строже, тогда только усугубит ситуацию. Старшим было же это только на руку: они разговаривали во все горло и смеялись. В зале стояли три больших длинных стола, за которыми могли поместиться все посетители больницы без исключения. За одним из них сидел и сам Эдвард вместе со своей женой и рабочим персоналом. Тетя Роза, она же кухарка в столовой, радостно улыбалась, смотря на то, как маленькие дети за обе щеки уплетали её яичницу с помидорами. Алиса лениво зевнула, усаживаясь за один из столов рядом с Гарри. Брюнет задумчиво пережевывал пищу, постукивая кончиками пальцев по столу. — Где Дайко? — проговорила вдруг она. Гарри вздрогнул и, увидев знакомые ярко-алые волосы, улыбнулся. — Носится где-то по больнице, — парень пожал плечами. — Ты не боишься, что он убежит? Покусает кого-нибудь? — Алиса слегка изогнула бровь, приступая к завтраку, который, и правда, оказался очень вкусным. — Тут нужно смотреть, чтобы его не покусали или не затискали до смерти, — парень усмехнулся, обхватывая красивыми тощими пальцами стакан с компотом. Алиса улыбнулась. — А где Лиа? Когда я проснулась, её в постели не было. — Может, ушла к сестре, мало ли, — пожал плечами парень. В этот же момент в главный зал влетела сама девушка. Она выглядела разъяренной и недовольной. Бесцеремонно отодвинув от Гарри какую-то девчонку, она села рядом с ним. — Ты что кипишь, чайничек? — ласково пропел Гарри, погладив её по волосам. — Кая и её компания подожгли хвост мистеру Леону, — прошипела она, нервно жуя завтрак. — Ты представь себе, что будет, если они свалят это на кого-нибудь другого? — Они так и сделают, — Гарри сжал кулаки. — Боже, она моя головная боль. Лиа нервно теребила себя за цепочку на шее, оглядывая толпу и пытаясь взглядом найти свою сестру. Малышка сидела за третьим столом со своими подружками и что-то обсуждала, изредка смеясь. — Ты сделала что-нибудь? — спросил Гарри. — Ясное дело, — буркнула девушка, опускаясь обратно, — потушила хвост кота, точнее то, что от него осталось. — Чёрт, — прошипел Гарри, чуть ли не сгибая вилку от напряжения. — А почему вы не можете рассказать все Коллинзу? — подала голос Алиса. Пара уставилась на неё. — И? — Эдварду, по большому счету, плевать, — вдруг заявила Лиа. — Он старается наказывать тех, кто нарушает правила, установленные в клинике, но не всегда можно доказать виновность. Я же сбилась со счетов, какой раз Каю приводят на кухню отрабатывать. — На прошлой неделе я видел, как она убиралась на пятом этаже, — Гарри задумчиво нахмурился. — Точнее она не убирала, а сидела на подоконнике. Не знаю, как ей удалось отвоевать палочку… — Она сделала дубликат, — пожала плечам Алиса. — Мы… я делала так в школе. — Значит, темная репутация плохой девочки у тебя тоже имеется? — усмехнулась Лиа. — А ты думала? — хмыкнула Алиса, улыбаясь. Когда завтракать они закончили и перешли к десерту, который состоял из булочек с изюмом и конфет разных вкусов и сортов, Лиа вдруг подпрыгнула на месте. — Точно! Давайте сегодня не пойдём на первые три урока, а сходим на пляж? М? — Кафие уфоки? — удивилась Алиса, жуя булочку. — А ты думала, в сказку попала? — рассмеялась Лиа. — Ты, в любом случае, должна закончить школу, совмещая это с лечением… — И-и? Какие сегодня уроки? — Зелья, Заклинания, ЗОТИ, — Лиа загнула три пальца. — Но это только первые. — У меня было «превосходно» по Заклинаниям, — скромно улыбнулась девушка. — Я в этом понимаю немного. — Да ты что?! — воскликнула счастливая Лиа. — Вот кто будет делать мне домашку! Е-е! — Ни за что! — рассмеялась Алиса, отодвигаясь подальше от девушки. Гарри наблюдал за девушками с легкой улыбкой на губах, но его ямочки скрыть было невозможно. Алиса поймала его пристальный взгляд, и на её щеках выступил легкий румянец, заставивший брюнета тихо усмехнуться. — Так что насчёт пляжа? — попытался разрядить обстановку она. — Лиа, если дядя узнает… — начал Гарри. — Не узнает он! — хлопнула в ладоши русая. — Так что, идём? — Идем! — кивнула Алиса.

***

Австралийское солнце приятно грело. Теплые волны океана аккуратно дотрагивались до босых ног девушек, щекоча их. Гарри вышел из-за кустов с пакетом, и вместе с ним выбежал весёлый Дайко. Пёс быстро побежал в сторону Алисы, облизав её щеки и оголённый бледный живот. Девушка улыбнулась и потрепала пса по голове. — Показывай, что принёс, — потребовала Лиа, привставая с песка. — Что сумел отвоевать у тети Розы, — с усмешкой ответил Гарри, присаживаясь между подругами. — Пару бутылок с газировкой, сэндвичи с тунцом, курицей и ещё там что-то. — Да-а, не густо, — протянула Лиа. — Но сойдёт. Девушка запихнула в рот бутерброд и легла обратно на песок. Гарри перевёл взгляд на Алису. На её бледное тело Лиа, как кстати, надела чёрный купальник-халтер, идеально сидевший на Фейбер. Алиса боковым зрением поняла, что парень смотрит на неё. Она слегка смутилась и покраснела, перебирая тонкими пальцами песок на пляже. На её алых волосах кое-где были песчинки, и парень поспешил стряхнуть их. Алиса вздрогнула от его прикосновений. — Пошли, поплаваем? — вдруг предложила Лиа, поднимаясь с песка и отряхивая ярко-желтый купальник. Алиса закусила губу, обдумывая её предложение. Но за неё уже всё решил Гарри, который схватил девушку за руку и повёл к мостику, с которого нужно было прыгать в теплую воду океана. — Э-м, может, не надо? — пробормотала она, мертвой хваткой вцепившись в руку брюнета. — Да ладно, — проговорила Лиа. — Если уж утонем — не страшно, — она подняла руки и спрыгнула с моста, распространив кучу брызг. Пара ждала некоторое время, пока из воды не показалась русая макушка девушки. Она широко улыбалась, двигая руками и ногами. — Вода отличная! — выкрикнула она. — Давайте! Чего вы ждёте?! — На счёт три… — улыбнулся Гарри, показывая свои белоснежные зубы. — Раз… — Гарри, нет! — Алиса покачала головой. — Два… — Нет-нет… На берегу настойчиво лаял Дайко и вдруг понесся по песку в их сторону. — Три! — парень спрыгнул с моста, и вместе с ним в воду нырнула Алиса, истошно хватая ртом воздух. Гарри и Лиа вынырнули из-под воды. Алисы всё ещё не было видно, на гладкой поверхности начали появляться пузырьки воздуха. — Гарри… — обеспокоенно проговорила девушка. Но брюнет уже не слышал её. Он нырнул под воду и плыл всё глубже, обеспокоенным взглядом выискивая знакомые ярко-алые волосы. Алиса нервно бултыхала руками, все больше погружаясь в воду. У неё заканчивался воздух. Гарри подхватил девушку за талию и вытащил на берег. Алиса начала жадно хватать ртом воздух, выплевывая воду и задыхаясь. — Алиса, — настойчиво проговорил он. — Посмотри на меня. Приступ шока не прекращался, девушка не могла вздохнуть: всё тело будто сковали и в горле стоял противный ком, от которого воздух не проходил к легким. — Я-я… не могу дышать… — проговорила она, хватаясь за горло. Из глаз выступили слезы. — Тише, — парень обнял её, она впилась ногтями ему в спину, оставляя красные полосы. — Ауч! — Прости, — отдышавшись, проговорила она. — Ты в порядке? — к ним подбежала Лиа. — Почему не сказала, что плавать не умеешь? — Не знаю, — Алиса пожала плечами, отодвигаясь от Гарри. — Я не знаю… — Все хорошо уже, хочешь что-нибудь? — русая протянула Алисе пакет с продуктами, но девушка лишь мотнула головой в ответ. — Нет, спасибо. Откуда-то сбоку послышался весёлый смех. Троица синхронно повернула головы ту в сторону. Та девушка, которую Алиса видела в коридоре вчера, шла к берегу вместе со своей компанией, состоящей из четырех человек, включая её. — О, вот и наши голубки, — рассмеялась Кая, выпуская дым из легких в воздух. — С каких пор прогуливаешь, а, Коллинз? — усмехнулся один из парней. — Пошёл ты, Зик, — рявкнул Гарри, сжимая руки в кулаки. — А это что за красавица? — подал голос парень, с усмешкой разглядывая Алису. — Эй, детка, зачем тебе эти лузеры?! Иди к нам! — Вали отсюда, — прошипела Лиа, поднимаясь с тёплого песка. — Ты мне не мамочка, чтобы приказывать! — язвительно отметил он. — Неудобно сосаться же перед ней, да, Гарри? Давай, детка, держу пари, что тебя уже тошнит от них! — Заткнись, — брюнет вплотную подошёл к тому парню. — Ещё раз что-нибудь скажешь в нашу сторону, я переломаю тебе ноги, — шепотом добавил он. — Пошли, Док, — взволнованно потребовала Кая, хватая нахала за плечо. — Потом разберетесь. — Тебе что, жалко стало этого сосунка? — усмехнулся он, даже не думая отходить. — Повтори, — спокойно проговорил Гарри. — А ты с первого раза не расслышал, вода в уши затекла? — Док сжал кулаки, готовясь к драке. Он имел большую весовую категорию, чем Гарри, но почему-то брюнета это совсем не волновало. — Детка, ну же, я не буду долго ждать! Можешь с собой и Лию прихватить… Док не успел договорить, как удар кулаком пришёлся ему прямо в нос. Под костяшками Гарри почувствовал хруст. Похоже, он сломал ему нос. Парень согнулся, хватаясь руками за поврежденную часть лица, из которой струйкой потекла кровь. После того, как Док более менее отошёл от первого удара, он сразу же получил второй, в коленную чашечку, от чего упал прямо на песок. Лиа отошла от шока и подбежала к Гарри, блокируя сзади его последующий удар. — Ты с ума сошёл?! — выкрикнула Кая, пытаясь поднять на ноги в два раза превышающего её Дока. — Гарри! Гарри, ты… — Давай! — потребовал парень, вырываясь из хватки Лии. — Скажи! — Ты идиот, Гарри! — выкрикнула она. — Что тебе от меня ещё нужно?! Лиа кинула грозный взгляд на худенькую брюнетку, от чего та сразу же замолчала. В уголках её карих глаз собирались слезинки. Она все пыталась поднять с песка Дока, который успел испачкать её кружевную майку кровью. Друзья Каи начали наконец помогать ей. Когда Лиа схватила Гарри за локоть и повела в сторону клиники через тропики, Алиса подняла все их вещи с песка и поспешила за друзьями. Идти в открытую было рискованно, их могли заметить. У Алисы перед глазами мелькали картинки, произошедшие несколько минут назад. Такое она уже видела и не раз. Малфой, отчаянно оскорбляющий Поттера и семью Уизли, Джордж, пытавшийся её поцеловать. Теперь же коллекция пополнится. Когда троица прошмыгнула через пустые коридоры на третий этаж, сзади послышался лай и топот. Прямо на них несся Дайко, перед которым бежал большой рыжий персидский кот, у которого отсутствовало половина шерсти на хвосте. Троица зашла в комнату, в которой витал дым. Окно, находившееся параллельно двери, было нараспашку открыто, и из него в комнату выглядывала ветка какого-то дерева. На третьей кровати лежала маленькая девушка, возраст которой было сложно определить. Одета она была обычно, как и практически все в клинике. Короткая майка, чуть оголяющая загорелый живот, потертые джинсы, старые, серые от пыли кеды. В правой руке она держала тонкую самокрутку и, запрокинув голову, выдыхала дым в потолок. Как только её взгляд уловил друзей, она с поразительной скоростью затушила сигарету о тумбочку. — Боже мой, — вздохнула она, сутулясь. — Я уже думала, что запалили. — Ты куришь? — спросила Алиса, присаживаясь на кровать и привычно закидывая ноги прямо в кедах на постель. — Нам, — она ткнула себе в грудь, — закон не писан. Эй, Гарри, что с тобой? — она перевела взгляд на брюнета, который нервно вырвал локоть из стальной хватки Лии и сел на её кровать. — Ничего, — буркнул он. — Да ладно тебе… — Элли, заткнись, хорошо? — проговорил Гарри, не поворачиваясь в её сторону. — Как скажешь, — она схватила с тумбочки потухшую сигарету и, медленно растягивая шаги, вышла из комнаты. — Лучше бы сам заткнулся, — прошипела Лиа, доставая из-под кровати аптечку. — Вот кто просил тебя лезть в драку? — Ты слышала, что он сказал? — его голос стал хриплым от гнева. Алису это немного испугало. Она присела на кровать и начала вглядываться в его темные глаза. Её бледные пальцы нервно теребили веревочку купальника, когда он посмотрел на неё. — Слышала, — вздохнула девушка. — Но не стоило этого делать. Кая может нажаловаться, и тебя отправят домой. — У меня есть, что сказать дяде в ответ, — резко оборвал её парень. — Так что не волнуйся. Лиа промокнула желтоватого цвета вату в какой-то стеклянной баночке. Парень зашипел, когда девушка притронулась ваткой к его костяшкам. — Чёрт, можно аккуратнее быть? — Кто из нас мужик, я или ты? — русая бросила на него гневный взгляд, и Гарри закатил глаза. Дверь комнаты приоткрылась, в неё заглянула голова Элли с сигаретой во рту. — Лиа, тебя сестра зовёт, — проговорила она, выпуская дым из носа. — Почему она не на уроках? — нахмурила лоб русая. — Ну, я же говорил, не курить в… — начал было Гарри. — Заткнись, я проверяла. Эда и миссис Коллинз на горизонте нет, — оборвала его Элли, прикрывая дверь. — Сейчас вернусь, — Лиа поднялась с корточек и двинулась к выходу, громко хлопнув дверью. Алиса неуверенно поднялась с места и присела перед парнем на корточки, хватая из аптечки немного ваты. Она промокнула её в прозрачной жидкости и аккуратно приложила к окровавленным костяшкам парня. Гарри вновь зашипел, Алиса убрала слегка красную вату, дуя на руки парня. — Так лучше? — улыбнулась она. — Намного, — на губах парня появилась полуулыбка. — Ты подрабатывала в больнице раньше? — Я просто перебинтовываю тебе руку, — усмехнулась она, обвязывая костяшки бинтами. — Это каждый умеет. — У тебя это как-то по-особенному получается, — он сделал паузу, смотря, как Алиса делает бантик на повязке. — Я тебе пятилетняя девочка что ли? — рассмеялся он, поднимая руку. — А по-моему, очень даже ничего, — рассмеялась в ответ она. — Гарольда Коллинз. — Звучит устрашающе!

***

Косой переулок пустовал уже в восемь вечера. Женщины и мужчины в темных и золотистых мантиях спешили по домам, предварительно обежав магазины для покупки продуктов и прочих безделушек. На кухне в магазине близнецов царил запах чего-то горелого. В комнату тут же влетела Тиса. Девушка заскользила по паркету прямо к духовой печи. Она попыталась открыть её рукой, но лишь обожгла пальцы. Схватив полотенце, девушка открыла духовку, из которой повалил дым. — Мерли-и-н! — протянула она, аккуратно ставя горелую запеканку на стол. — Вот же чёрт… — Что случилось? — спросила Валери, заходя на кухню. Её взгляд упал на запеканку, и она счастливо улыбнулась. — Запеканки не будет! Да-а! — малышка запрыгнула на стул и захлопала в ладоши. — Ничего подобного! — буркнула Тиса. — Тебе нужно есть что-то кроме конфет и шоколадок, которые тебе таскает Джордж! На кухню тут же влетел один из близнецов. — Что у вас тут случилось?! — парень покрутил головой, а потом рассмеялся, увидев испорченный ужин. — Дай пять, малая! — он хлопнул ладонью об маленькую ладошку Валери. — Это вы сделали? — нахмурилась Тиса. — Я же старалась. — Да нет, — Джордж качнул головой. — Просто запеканка, это, м, скажем так, невкусно. Поэтому я приберег куриный суп и, плюс ко всему, я отвоевал у Джинни чизкейк с шоколадом! — он хлопнул в ладоши, палочкой открывая верхнюю полку. — Не волнуйся, ужин будет чудесен и без запеканки. Движением руки он перенёс все на стол. Туда же полетели тарелки с прозрачными стаканами и ложками. Лицо Джоржда осветилось белоснежной улыбкой, и он и щелкнул пальцами. — Пахнет вкусно, — проговорила Валери, усаживаясь за стол. — А то! — Джордж уселся рядом с Тисой и слегка ущипнул её за оголённое бедро. Блондинка пискнула и поморщилась. — Не злись, котенок, — насмешливо пропел он. Харвелл тяжело вздохнула и, взяв ложку, склонилась над супом. Бульон с кусочками курицы, картофеля и зелени действительно имел очень аппетитный запах. — А где Фред? — вдруг отвлеклась она от еды. Вспомнишь солнце — вот и лучик. В главной комнате раздался хлопок двери, затем звон разбитого стекла и тихая ругань. Джордж свел брови на переносице, отложив ложку, и, взяв в руку палочку, встал из-за стола. Но ожидать долго не пришлось: Фред ввалился в комнату, шатаясь из стороны в сторону, и чуть не свалил вазу с каким-то цветком для опытов. Валери удивленно хлопала глазами, оглядывая пьяного парня. Мистер Харвелл, будучи живым, никогда не приходил домой пьяный, он имел негативное отношение к алкоголю. — Фред, ты что, напился? — Джордж зачем-то закатил рукава и засунул палочку в карман. — Я-я напился? П-ф, никак нет! — парень рассмеялся, облокачиваясь на комод с посудой. — А вы что, ужи-и-наете уже-е? — Тиса, — прошептала Валери. — А что это с Фредом? — Э-м, я потом тебе расскажу, хорошо? — Тиса схватила сестру на руки. — Джордж, мы пошли спать. Парень понимающе кивнул. — Нет! — малышка слезла с рук Тисы. — Фред меня всегда по вечерам катает! Как на лошадке! — Завтра покатает, Валери, пошли, — Харвелл попыталась схватить сестру за руку, и всё-таки у неё это получилось. — Фред устал, пошли. Близнецы проводили взглядом девочек, послышался топот на лестнице, и тогда они продолжили разговор. — Ты зачем напился? — усмехнулся Джордж. — У нас дети в доме. — Пошло всё оно, — буркнул парень, опускаясь на стул, чуть не переворачивая тарелку с супом. — К чёрту. — Где ты был? — спросил брат-близнец, усаживаясь рядом. Фред, заплетающимся языком, выложил ему эту длинную историю, умолчав про то, как он приставал к двум молодым волшебницам в пабе. Джордж слушал, не перебивая. Его черты лица смягчились. — Фред, ты понимаешь, что от того, что ты попытаешься её найти или будешь напиваться, ей лучше не станет? — спросил парень. — Алиса была мне близка так же, как и тебе. Неужели, по-твоему, мы все здесь не скучаем по ней? Я, Джон, Тиса? — Я… я не знаю, — он нахмурился. — Дай выпить что-нибудь. — Тебе хватит уже, — спокойно ответил Джордж. — Джордж, мне так хочется её обнять, — прошептал парень. — Всё, давай завтра поговорим насчёт Алисы, хорошо? — Фред вздрогнул, когда Джордж произнёс её имя. — Да, ты прав, — близнец еле заметно кивнул, вставая со стула и направляясь в спальню. Голова раскалывалась, мысли путались, алкоголь приносил какое-то забвение. Фред немыслимо скучал по ней. По её ярко-алым волосам, темно-карим глазами, худеньким плечам, изгибам бледных рук. Она была такая милая, когда смущалась. Фред хотел почувствовать её страстные поцелуи, от которых болели губы. Несомненно, он любил её.

***

Алиса уже битый час не могла уснуть. За один день произошло столько всего: хорошего и плохого. Из открытого окна в комнату заглядывала луна, звезды покрывали красивым ковром темное небо. Послышался хриплый кашель, но Алиса не придала этому никакого внимания. Девочки часто кашляют ночью, ведь, несмотря на эти чудесные каникулы, все они больны. Смертельно больны. Кашель повторился, к нему добавилась возня. — Ли… — прошептала Элли. Алиса вскочила с кровати, отодвигая одеяло. — Люмос! — прошептала она, в комнате загорелся свет от палочки. — Алиса, — прохрипела соседка. — Алис-с-а, мне плохо. — Тише-тише, — красноволосая присела на колени перед девушкой. — Посмотри на меня, Элли, ты… Когда девушка коснулась рукой подбородка подруги, она почувствовала что-то теплое и липкое на нем. Алиса поднесла руку к палочке. Ярко-красная жидкость находилась на кончиках пальцев. Тело сковал страх. — Лиа! — прокричала она, вскакивая с пола. — Лиа! У неё приступ! Русая разлепила глаза, пытаясь понять, что происходит. Но, увидев ошеломлённую и испуганную Алису, она поспешила подняться с кровати. — Бей тревогу, — прошептала она, поднимая окровавленную Элли с постели. — Зови Гарри! Алиса с размаху открыла дверь и пустила заклинание в виде красных огоньков в сторону спальни друга, которое с молниеносной скоростью понеслось в нужном направлении. — Помоги дотащить мне её до пятого этажа, — проговорила Лиа. — Что на пятом? — Алиса подхватила свободную руку Элли, которая пачкала ковер в коридоре кровью. — Процедурная, операционная, отдельные комнаты, — ответила Лиа, и они чуть ли не бегом понеслись на сказанный этаж. — Прибавь шаг! Русая с размаху ногой открыла дверь. На них удивленно уставились две женщины в серебристых мантиях. Лиа с Алисой отдышались и двинулись к ним. Элли еле дышала и была уже не в силах передвигать ногами. — Третья за неделю, — быстро проговорила одна из них. — Девочки, скорее несите её в операционную! В белоснежной комнате сидело ещё два целителя в таких же серебристых мантиях. Один выглядел намного старше, и девушки отметили для себя, что он и есть главный целитель. Элли, находящуюся без сознания, аккуратно положили на операционной стол, и медсестры попросили девушек выйти не самым вежливым образом. Они сидели в коридоре. Часы на стенке противно тикали. Лиа смотрела в одну точку на противоположной стене, поддерживая подбородок рукой. Алиса смотрела в пол, разглядывая свои бежевые тапочки. Послышался топот ног, девушки синхронно повернули головы к входу. По коридору бежал Гарри, взлохмаченный, топлес, в одних джинсовых шортах. Он остановился и оперся об стену. — Что случилось? — отдышавшись, проговорил Коллинз. — У Элли был приступ, — прошептала Лиа. — Она кашляла… он-на, — язык девушки заплетался, она заикалась. — Элли начала кашлять кровью, — Алиса оттянула свою белую майку, заляпанную темно-красными пятнами. — Чёрт побери! — плюнул Гарри, присаживаясь рядом с красноволосой. Время тянулось до ужаса долго. Глаза слипались, Алисе за всю ночь хотелось хоть немного вздремнуть. За дверью слышались отчетливые голоса целителей и медсестер, которые то и дело бегали по операционной. Дверь приоткрылась, и Гарри открыл рот в изумлении. На морщинистом лице старшей медсестры выступили еле заметные слезы. Она сложила руки в замок и опустила голову. — Миссис Уэллс? — подал голос брюнет. — Гарри, девочки, — женщина вздохнула. — Мы очень сожалеем, Элли умерла несколько минут назад. Было обильное кровотечение, и она захлебнулась своей же кровью. Мёртвую тишину в комнате прервали отчаянные всхлипы Лии. Алиса первый раз видела, как вечно позитивная девушка с таким ярким цветом глаз громко рыдала. Из-за двери послышался голос другой медсестры, и миссис Уэллс поспешила удалиться. — Лиа, не плачь, — тихо проговорила Алиса, обнимая девушку. У всех есть недостатки. Фейбер ненавидела себя за то, что не умела сочувствовать или успокаивать человека в сложный период. — Нет, она не может умереть, — лицо девушки приобрело красный оттенок, слезы даже не думали останавливаться. — Нет! Они врут! — она вырвалась из объятий Алисы и пнула стоящий параллельно им стул. Затем в ход пошли кулаки, которыми она отчаянно лупила стену. — Нет! Элли… Третья волна накрывает тебя с головой, и ты думаешь: это и есть конец, потому что это на самом деле — конец. Элли знала. Она чувствовала, что сегодня ей придет конец. Именно этой чудесной теплой ночью, во все той же теплой постели с давно знакомыми друзьями. А четвёртая волна уносит тебя в открытое море, и ты вспоминаешь, что всегда был рыбой. — Лиа, прошу, успокойся, — тихо проговорил Гарри, пытаясь подойти к девушке. — Ли. — Ты не понимаешь! — отмахнулась русая, отступая на два шага назад. — Ты не знаешь, что это такое! Ты не знаешь, какого чувствовать, что может, не проснёшься завтра утром! Ты не понимаешь! Девушка схватилась руками за волосы и побежала в сторону выхода. Гарри хотел побежать за ней, но Алиса вовремя схватила его за локоть. — Ей нужно побыть одной, — прошептала она, и парень остановился. — У тебя есть что выпить? — Если ты имеешь ввиду алкоголь, то я с удовольствием составлю тебе компанию, — парень опустил голову.
1314 Нравится 274 Отзывы 558 В сборник
Отзывы (13)