ID работы: 1618638

Ничтожество

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
516
Benjamin Liar бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
98 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
516 Нравится 72 Отзывы 176 В сборник Скачать

Chapter 1

Настройки текста
Фрэнк Айеро Фрэнк, - второкурсник(на сколько я поняла, в зарубежных школах, средняя делится на первокурсников и второкурсников, прим. пер.). В нем так много гнева, который он решает выплеснуть на Джерарда. Он честно пытается найти хороших друзей. Но у Фрэнка отвратительные социальные навыки. Он всего лишь взрослый парень с антисоциальным расстройством личности (полное неуважение к правам и чувствам других людей, прим. пер.) Джерард Уэй Он учился в школе на протяжении десяти лет, и, верите вы или нет, потерял всех своих друзей, которых когда-либо имел. Он тихоня, и любит искусство. Джерард находит утешение в классе для одаренных и талантливых людей. Так же у него прекрасная семья, которую он безумно любит. Chapter 1 - Эй! Педик! – приветствует меня Фрэнк. Я мчусь по коридору, оббегая детей, сквозь суету, чтоб убежать от этого тирана. - Куда же ты собрался? – кричит Фрэнк. Хоть он и небольшого роста, но с легкостью может засунуть в шкафчик любого. Это гребаная авторитетная фигура; все ученики боятся его, мне даже кажется, что и некоторые учителя стараются его избегать. Так как я Джерард Уэй, главный неудачник школы, не имеющий ни одного друга, то никто даже не собирался помочь мне. А такому парню как Фрэнк Айеро, школьному тирану, все сразу уступали дорогу или изо всех сил старались стоять подальше от меня, один парень даже попытался толкнуть меня к Фрэнку. Я нырнул в уборную, молясь, чтоб какой-то учитель приказал Фрэнку оставить меня в покое. Увы, это бессмысленно. Я отпрыгиваю от двери, когда она резко распахнулась, Фрэнк невинно поглядывал на меня. Он обшарил взглядом помещение, и как только он убедился, что кроме нас в нем никого не было, на его лице заиграла злобная ухмылка. - Тсс…, Джерард, - вздыхает он, посмеиваясь своим высоким, женоподобным смехом. – Из всех мест, где можно было спрятаться в школе: библиотека, учительская, гребаная столовая… - он снова улыбнулся. – Ты выбрал именно уборную. Я начал медленно пятиться назад, а Фрэнк наступать, медленно, не сводя с меня глаз, как хищник. Я врезался в писсуар, и Айеро толкнул меня в него, от чего мои штаны моментально промокли. - Теперь исправь меня, если я не прав, но я готов поспорить, что ты просто жаждешь того, чтоб я тебя избил. Я смотрю на часы, 8:28. Две минуты до звонка. Если бы только был способ… Я бегу к двери, но достаточно сильные руки Фрэнка ловят меня, быстро уложив на холодный кафельный пол. Он несколько раз пинает меня в бок, затем опускается на колени рядом со мной, держа меня за волосы, чтобы я не смог опустить голову, позволяя ему нанести несколько ударов в нос и челюсть. - Ты плачешь, Уэй? – посмеивается Фрэнк. Вот дерьмо, когда я начал плакать? Я вытираю глаза, но слезы падают быстрее и мое тело начинает дрожать. - Ты такой плаксивый ребенок, девчонка! – продолжает насмехаться он. - Я прикоснулся к тебе, и ты разразился плачем, – он начинает смеяться ещё больше, когда я пытаюсь остановить слезы, но выходит еще хуже. Я больше не мог остановиться. – Ты должен перестать рыдать, это становится слишком жалким. Я даже перестал наслаждаться этим. Я продолжаю плакать, больше не в состоянии контролировать себя. Фрэнк стаскивает мою сумку с плеча и окунает ее в соседний туалет. - Я хотел смыть твою книгу по Алгебре, но боюсь, это очень расстроит тебя! Он бросает мою сумку в меня, когда звенит звонок на урок. – Жаль, я должен идти. Ты не представляешь, какое это удовольствие тусоваться с тобой. Я тяжело сопел, когда пытался подняться, чтобы собрать все свои вещи. Некоторые из них, например: карандаши и ручки, уже нельзя было спасти, так как они были благополучно смыты в унитаз. Я обернул все вещи в бумажный пакет и положил в сумку. Спешил я, как только мог, совсем не хотелось опоздать на TAG («Talented And Gifted» класс для «Талантливых и одаренных», прим. пер.) Хотя мой учитель, миссис Шелби, позволяет мне это. Я все же опоздал, но она не придала этому никакого значения и даже не взглянула на меня. Я не уверен, либо она действительно не хотела, чтобы я появлялся, или просто не хотела мучать меня допросами. Видимо, я выглядел слишком жалким: запутанные грязные волосы, тощее тело и огромные мешки под глазами, да еще и в придачу мое лицо было изуродовано, а глаза до сих пор были красными от слез. И если бы я не был обязан носить школьную униформу, я уверен, моя одежда была бы смехотворной, потому что по выходным я надевал узкие джинсы, которые облегали мои костлявые ноги и потрепанные футболки. После обычных объявлений миссис Шелби, она позволяет нам сесть за компьютеры и продолжить урок онлайн. Когда я сидел за ноутбуком в середине класса, она подошла ко мне, опустившись на колени, положив свою руку мне на плечо. - Джерард, ты в порядке? – шепчет она, чтоб другие ученики не смогли услышать. Я киваю, закусив губу. Просто из-за ее вопроса, мне вновь хотелось залиться слезами. И я чувствовал себя виноватым за то, что врал такому хорошему учителю, который просто пытался помочь. - Ты уверен? – видимо она сомневалась в моем ответе. – Ты можешь рассказать мне все. Ты ведь это понимаешь, не так ли? Я посмотрел на нее, заставляя себя улыбнуться: - Я в порядке, миссис Шелби. Спасибо, что заботитесь обо мне! Она кивнула, слегка хмурясь, как будто собиралась сказать, что не верит мне, но лишь погладив по плечу, направилась в другой конец класса, чтобы помочь другому парню, который беспрерывно жестикулировал рукой.

***

Я шел домой из школы, как делал каждый день. Я еще не получил школьное образование и мне, пятнадцатилетнему подростку, до его получения осталось еще достаточно много, только проблема в том, что я вообще не уверен нужно ли оно мне. Если бы я жил в веке семнадцатом, то возможно оно бы мне и не пригодилось. А так… Скорее всего, я прикончу себя к тому времени, ну или попаду в психиатрическую клинику из-за наркотиков или попытки суицида. За несколько футов от себя, я заметил пикап. Он ехал медленно, слишком медленно. Я старался идти как можно быстрее, но гребаный Фрэнк Айеро вышел из него, подбегая ко мне и хватая меня за сумку. - Эй, лесби, какая необычная встреча! - Я хожу этой дорогой каждый день, - прорычал я. Он тянет меня за сумку, и в его шестнадцать, он действительно очень силен. - Ну, наказание отменили, так что я достаточно удачлив и смог встретить тебя во второй половине дня. - Пожалуйста, оставь меня одного! – Фрэнк толкает меня, продолжая держать рюкзак. - Что это было? Можешь повторить это для меня? - Я сейчас действительно не в чертовом настроении, ладно? - огрызнулся я. - Ух ты, кошечка выпустила свои коготки! – воскликнул Фрэнк. – Джерард, а мне нравится эта озлобленная часть тебя! Конечно, грудные имплантаты будут следующим шагом в твоей трансформации в суку. Да, малышка? – Фрэнк становится напротив меня, начиная крутить мои соски сквозь рубашку. - Ай! – взвизгнул я, пытаясь отойти от него. – Прекрати! Фрэнк усмехается, толкая меня снова. - Прекратить что? – Снова. – Ты должен быть конкретнее! - Перестань издеваться надо мной! - прошипел я, сквозь стиснутые зубы. - Ой, ты только посмотри на себя, пытаешься быть крутым. Если бы я был геем, как ты, то мне бы это понравилось! - Я…я не пытаюсь быть крутым! – возражаю я. - О да! Ты крутой! – он снова толкает меня, но на этот раз я падаю на землю. Я пытаюсь встать, чтобы поскорее убежать от него, но он быстро опускается вниз, прижимая коленом мою промежность. - Одно неверное слово, или движение, и я кастрирую твой двух дюймовый (5 см) член! - Вообще-то, когда кастрируют, отрезают яйца! – исправил я. Почему я такой идиот? Прощай член. Фрэнк Айеро точно притопал из Ада. Очевидно, мои слезы снова начали литься без моего ведома, потому что Фрэнк отпустил меня. И, будучи слишком мудаком, снова начал заливаться смехом. - Ничего себе Джерард, две истерики за один день. У тебя плохой период? Я нашел в себе силы, чтобы кивнуть головой. Я свернулся в позе эмбриона, собираясь с силами, как будто от этого зависела моя жизнь. Я справлюсь. Фрэнк ставит свою ногу на меня, доставая телефон. - Улыбнись Джерард! Нужно одно фото для моих приятелей! Я набираюсь мужества, чтоб перевернуться и смахнуть телефон на землю. Моя смелость была награждена сильным ударом в бедро, от чего я вскрикнул. - Пока, педик. Отличных тебе выходных! – он смеется, усаживаясь в машину. А я лежу на земле и наблюдаю за отдаляющимся пикапом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.