6
6 февраля 2014 г. в 23:04
День для Саймона Стиллера не предвещал ничего необычного. Магазин традиционно не страдал от переизбытка покупателей, но ведь это естественно для мест, где продаётся антиквариат, тут главное не количество клиентов, а степень их одержимости стариной (читай: готовность раскошелиться). Две покупательницы, перешёптывающиеся возле витрины с вазами начала девятнадцатого века, надежд не внушали, впрочем, мистер Стиллер привык и к таким посетителям. Зато только что зашедшая с улицы темноволосая леди выглядела серьёзно настроенной и вполне платёжеспособной. Женщина в красном пальто направилась прямиком к прилавку.
- Мистер Стиллер? – беглым изящным движением она поправила чёлку, кокетливо выбивающуюся из-под элегантного берета.
- Да, - сознался владелец магазина. Сам мужчина являлся блондином, рослым, худощавым, с узким лицом и умными глазами. – Чем могу помочь?
- Меня зовут Дженнифер Остин, я старший специалист по коммуникациям компании «Эмбер-Гроун». – Не столь давно многие пиар-агентства массово решили переименоваться в компании, а своих пиарщиков величать специалистами по коммуникациям. Суть от этого не менялась.
Блондин нахмурился.
Дженни с профессиональной вежливой улыбкой добавила:
- Мы работаем с «ДиУай-Паблишинг» - издательством, которому Вы предложили купить рукопись…
- Не рукопись, а права на публикацию, - достаточно резко поправил антиквар.
- Конечно, - ни один мускул не дрогнул на лице экс-Льюис, и уголки губ не опустились ни на миллиметр. «За саму рукопись ему, возможно, заплатят куда больше». – Простите. Позвольте, я изложу суть дела.
- Уж будьте любезны, - пробурчал Саймон и краем глаза покосился на бестолковых покупательниц, судя по всему, не собирающихся уходить.
Пригласить бы деловую гостью в смежное помещение и поговорить без посторонних, но тогда некому будет присматривать за товаром, а вера в людей – одна из первых вещей, что теряет человек, становясь продавцом. Мистер Стиллер навалился на отполированную деревянную «крышу» прилавка и жестом предложил Дженни самой придвинуться ближе.
- Итак, - стартовала шатенка и коротко объяснила зачем издательство обратилось к пиар –компании и какие теперь стоят цели перед обоими учреждениями.
- Замечательно, - фыркнул мужчина. – А что вам нужно от меня?
- Первым делом, я бы хотела узнать, как рукопись оказалась у Вас, это потребуется для кампании.
Стиллер и глазом не моргнул.
- Я объяснял издателю.
- Он пересказал скупо.
Мужчина терпеливо вздохнул.
- Рукопись много десятилетий передавалась в нашей семье по наследству.
- Как она попала к вашим предкам?
- Моя пра-пра-не-знаю-сколько-там-бабка иногда бывала в семье Бронте, помогала в меру возможностей по хозяйству. Умирая, мисс Бронте попросила сжечь её последний роман. Но огонь в камине был уже слабым, и моя пра-пра, бросив листы в пламя и видя, как медленно они поддаются стихии, не выдержала и вытащила бумагу обратно.
- Получается, рукопись хранили многие поколения Вашей семьи?
- Очень многие.
- Почему никто не пытался рассказать миру о романе раньше?
- Мы помнили последнюю просьбу писательницы. Мисс Шарлотта Бронте не хотела, чтобы свет узнал об этой книге.
- Но лично Вас это не остановило. – Здесь потребовалась максимальная деликатность тона, дабы Стиллер не обиделся.
- Времена сейчас тяжёлые, - ухмыльнулся антиквар.
- Настолько тяжёлые, что многие напрочь забыли биографии знаменитых авторов и не трудятся восполнять пробелы, - внезапно подключилась к разговору одна из покупательниц, смуглая и черноволосая. Она подступила к витрине, встав подле Остин. – Шарлотта Бронте вышла замуж, и перед смертью она никак не могла зваться мисс Бронте.
Не дав опешившему Стиллеру оправиться, Дженни вставила:
- Не переживайте, подлинность рукописи подтвердили уже два эксперта. Гораздо больше меня волнует вопрос – где остальные листы? Ведь Вы предъявили всего один, первый.
Блондин захлопал ресницами.
- Этого более чем достаточно, - попытавшись взять себя в руки, он выпрямился. Но вновь не успел – не успел спросить у брюнетки, кто она такая.
- Для экспертизы – да, но не для публикации, - заметила Дженни. – И у нас есть опасения, что первый лист – это всё, что у вас имеется.
- Чушь! – Стиллеру начало казаться, что здесь сделалось слишком жарко.
К брюнетке с шатенкой присоединилась блондинка, тоже занявшая позицию рядом с пиарщицей.
- Если это чушь, потрудитесь предъявить целую рукопись, - спокойно попросила Дженни.
- Я не обязан! – вскипел антиквар.
- Не обязаны или не можете? – ухмыльнулась Нина. – Не можете, ведь правда? У Вас нет остальных листов.
- Откуда вам знать?
- Они у меня. А Вы их наверняка ни разу не держали в руках.
Сегодняшним утром кусочки картинки сложились в единое целое. Дженни заехала к Саре на работу, как раз когда к египтологу зашёл коллега, которого попросили просмотреть находку Денни и Нины. А тут пиарщица, причём с недостающим, первым листом романа. Вывод: либо Сэнд украл рукопись у Стиллера, либо Стиллер заполучил начало рукописи, принадлежавшей Сэнду. Но перевёрнута вверх дном была квартира пенсионера, а если бы Рональд являлся вором, антиквару проще было обратиться в полицию, нежели устраивать обыск самостоятельно.
- Вы украли первый лист рукописи у Рональда Сэнда, - не очень уверенно произнесла Сара. Подобная кража казалась весьма странной. – Но почему только его?
- Я не крал! – огрызнулся Саймон. – Старик сам принёс, на оценку. Хотел убедиться, что все эти годы его семья хранила настоящее произведение Бронте, а не пустышку.
Это было относительно логично. В большинстве своём люди не особенно ясно представляют, к кому надо обращаться по поводу давнишних рукописей. Неудивительно, что Рональд решил для начала отправиться к тому, чья деятельность связана с предметами старины, то есть к антиквару. Антиквар не был специалистом в литературном наследии, но возраст вещи сумел определить правильно, а дальше – почему не закинуть удочку в какое-нибудь издательство? Там и о настоящей экспертизе позаботятся. Стиллер ведь ничего не терял. Если б выяснилось, что рукопись не принадлежит перу Бронте, мужчина бы лишь извинился и всхлипнул, мол, сколько же моих предков обманывалось из-за чьей-то ошибки или розыгрыша.
- Мистер Сэнд собирался продать мне рукопись, просто не успел.
Дженни сузила глаза. На своей работе она училась понимать, когда человек лжёт, а когда нет. Беда в том, что понимание не всегда соответствовало истине, ведь есть как искусные обманщики, так и неумелые правдолюбы. Даже самый крутой специалист-психолог не может быть на сто процентов уверен в своём диагнозе. Но сейчас пиарщице упорно казалось, что Стиллер врёт.
- За день до своей смерти он был у юриста, переписал завещание, - поведала Нина. – Изменил пункты, касающиеся дальних родственников, но не тронул параграфы, относящиеся к сыну. А именно своему сыну Рональд завещал «рукопись, передающуюся в нашей семье по наследству» с правом распоряжаться ею по усмотрению. Так что ничего он не собирался Вам продавать. Это Вы надеялись его уговорить, а когда узнали, что он умер, решили тупо украсть роман, да только не нашли.
- Кстати, первый лист тоже будет изъят, - добавила Дженни. – И скажите спасибо, что Вас не засадят в тюрьму.
- Пойдёмте, девочки, - промолвила Сара, видя, что антиквару нечего больше предъявить.
Остин, Хантер и Беккер развернулись, но не успели сделать и трёх шагов к двери, как сзади прогремел угрожающих окрик:
- Стоять!
Обернувшись, дамы увидели, что в руке, трясущейся не столько от волнения, сколько от ярости, Стиллер держит пистолет, нацеленный на посетительниц.
Нельзя не испугаться, когда в тебя тыкают оружием. Особенно, если ты мама и больше всего на свете боишься оставить своего ребёнка, потому что ему будет плохо. Или если ты раньше имела сомнительное удовольствие быть раненной; воспоминания обжигающей волной поднимаются из глубин памяти, сжимая горло и делая ноги ватными. С другой стороны, если вам и раньше угрожали пистолетом (а у Сары и Дженни такого опыта было предостаточно), вы, разумеется, всё равно будете напуганы и осторожны, но уже не ощутите себя обуянными паникой и совершенно беспомощными.
- Ох, бросьте, - моргнула Сара, слегка встряхивая волосами под кремовым капюшоном пальто. – Вы серьёзно?