ID работы: 1624029

Two Of Us.

Слэш
PG-13
Завершён
34
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
17 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 7 Отзывы 4 В сборник Скачать

4.

Настройки текста
Райан Росс.

In the middle of summer All was golden in the sky All was golden when the day met the night.

– Я забронировал номер с самой большой кроватью в отеле, – тихо, но достаточно отчетливо шепчет Бойд мне на ухо. Могу поклясться, что слышал коварные нотки в его голосе. Кажется, мое смущение после этой его реплики слишком очевидно, так как девушка на ресепшене заливается звонким смехом. На ее бейдже написано: Николь. – Можно мы просто возьмем ключи и пойдем? – пытаюсь разрядить ситуацию и одновременно вернуть собственное достоинство. – Конечно... конечно. – Николь справляется с собой и кладет на стойку наши ключи, улыбаясь краем губ. – Приятного отдыха. Кажется, миссия по восстановлению репутации с треском провалилась. По дороге до лифта я пытаюсь задушить Брена, но этот гаденыш чертовски увертлив. Все оканчивается смехом, поцелуями, объятиями и его словами, врезавшимися в мое сознание: – Я больше никуда тебя не отпущу. *** Мы с Бреном отправляемся бродить залитими солнцем французскими улочками. Наконец-то я могу поменять декорации своей жизни, впустить в нее что-то новое («...что-то старое, что-то взятое взаймы, что-то голубое», - ехидно дополняет мой внутренний голос*). Телефоны остаются в номере. Не хочу никаких звонков, сообщений, уведомлений в соцсетях. Это время – только наше, и не стоит его ни с кем делить. Огромные магазины. Кафе. Сувенирные лавки чуть ли не на каждом шагу. Сады с такой яркой зеленью, что сложно поверить в ее естественность. Казино в огромном мраморном здании, ослепляющем своим величием. Оперный театр с изысканным дизайном. Стоп. Казино. Мне вспоминается пристрастие Брендона к азартным играм – как-никак, мы все-таки дети Вегаса. Красноречивые взгляды, бросаемые моим спутником на пристанище фортуны, не ускользают от моего внимания. Я беру его под локоть и решительно увожу в другую сторону: – Нет, в казино я тебя не пущу! – А с чего ты взял, что я буду играть? – милый, даже не надейся провести меня этим невинным детским личиком с хлопающими ресницами. Я-то знаю о тебе больше, чем ты сам о себе знаешь. – Потому что ты всегда играешь, Брен. И всегда проигрываешь, – последнюю фразу произношу чуть тише, чем следовало бы. Его глаза прищуриваются: – С каких это пор ты стал таким благоразумным? – С тех пор, как ты стал таким придурком. Ну не могу я удержаться, чтобы не съязвить. Сарказм уже давно стал моей второй натурой. Он смеется и обнимает меня за талию. Я вдруг вспоминаю, из-за чего, собственно, влюбился в этого человека. Пожалуй, мы странно смотримся вместе. Я бросаю на него взгляд из-за стекол солнцезащитных очков. Странно, но... идеально. Я всегда хотел быть непохожим на других. Жить, дышать, любить не как все. Именно Бойд дал мне этот шанс, перевернув всю мою жизнь с ног на голову. Черт возьми, да, мы не похожи на других, и нам все равно. Мы одни, но не одиноки. Мы вместе, и этого достаточно. Наш день заканчивается на пляже, на горячих камнях, у темно-сине-серого моря с редкими кораблями, проплывающими мимо, под небом, приобретающим сиреневый оттенок, под облаками причудливой формы... Мы полны любви. *Если кто не знает: «something old, something new, something borrowed and something blue» – английская идиома, указывающая вещи, необходимые на свадьбе, чтобы брак был счастливым. Я просто не удержалась от каламбура :D
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.