ID работы: 1624814

Рубаки: Десять негритят

Джен
R
Завершён
72
автор
LoraLeng соавтор
Размер:
71 страница, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
72 Нравится 157 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 1. Десять негритят отправились обедать, один поперхнулся, их осталось девять

Настройки текста

Можно просто проглотить яд, а можно насладиться блюдом с ним. (Этот ужасный и прекрасный мир)

Лина медленно шла по пристани, щурясь от ярких солнечных лучей и стараясь отыскать нужный корабль. Гаури шел следом, отставая всего на несколько шагов. Он наслаждался прекрасной погодой, а его желудок занимался перевариванием обильного завтрака, которого бы хватило пятерым. — Твою ж!.. — Лина резко остановилась, глядя на весьма приметную группу людей. Гаури чуть было не врезался в нее. Лишь отменная реакция позволила избежать столкновения. — Эм!.. Лин, что случилось? — А ты не видишь? — она махнула рукой в сторону группы, состоящей преимущественно из девушек. Они стояли рядом с черным кораблем, на корме которого большими красными буквами было выведено название — «Беспощадный». Гаури присмотрелся. Многие показались ему знакомыми, однако ни их имен, ни обстоятельств знакомства с ними — он не помнил. — Ты их знаешь? — растеряно спросил Гаури, но Лина уже не слышала его. Она спешила к друзьям, с которыми не виделась уже многие месяцы. Спохватившись, Гаури побежал за ней. Но недолгая радость от предстоящей встречи оказалась омрачена, стоило лишь осознать, что они не могли здесь оказаться просто так. Тревога разгоралась всё сильнее с каждым новым шагом. «Зел, Амелия, Сильфиль, Филия, Мартина — они все здесь. Это не может оказаться простым совпадением. Неужели и они получили эти дурацкие письма?» — Привет, ребята! — нарочито бодрым голосом закричала Лина, остановившись в нескольких шагах от бывших спутников. На несколько секунд воцарилась тишина, во время которой друзья разглядывали друг друга, а потом заговорили одновременно, однако Зелгадис ограничился лишь сдержанным кивком в знак приветствия. — Госпожа Лина, я так рада вас видеть. Я и не знала, что вы тоже будете здесь. Но это так здорово! — Амелия стиснула подругу в объятиях. Лина, к своему неудовольствию, отметила, что грудь у Сейрунской принцессы, кажется, стала еще больше и пышнее. — Господин Гаури, вы тоже здесь! — Сильфиль, словно задыхаясь от счастья, сделала несколько робких шагов по направлению к мечнику. — Лина?! А ты-то что тут забыла?! — Мартина с недовольством посмотрела на рыжую и ее спутника. —Вот уж не думала, что ты получишь приглашение в подобное место. — О! Госпожа Лина, господин Гаури, здравствуйте! Рада вновь вас видеть. Надеюсь, Мусор не с вами, — Филия обеспокоенно заозиралась, выискивая Таинственного Жреца. — Вы ведь тоже на остров? — отцепив от себя Амелию, спросила Лина, не обращаясь ни к кому конкретно. — Угадали, госпожа Лина, — раздался насмешливый голос за её спиной. Лина невольно вздрогнула. Его появление всегда были внезапным, однако к ним всё равно можно было бы привыкнуть, но почему-то сердце каждый раз пропускало удар при появлении Кселлоса. В том, что это был именно он, не приходилось сомневаться. И дело не только в голосе. Даже не слыша его, можно было быть уверенным в появлении жреца, стоило просто взглянуть на Зелгадиса, плотно сжавшего губы, или на Мартину, в глазах которой читался страх. Но самым лучшим индикатором Кселлоса являлась Филия, хвост которой, появившись из-под платья, нервно подрагивал. То, что он тоже был здесь, не предвещало ничего хорошего. Нужно было бы немедленно отказаться от поездки на остров, да и вообще уходить из города, но Лина не могла этого сделать. Здесь были её друзья, которые вряд ли откажутся. Особенно Зел, если ему посулили исцеление (а что другое могло заставить его принять приглашение?). Ну а второй причиной была гордость — Лина Инверс никогда не отказывается от своих планов. Вздохнув, Лина обернулась, приветствуя старого приятеля: — Какая неожиданная встреча, Ксе… Слова застряли в глотке, стоило лишь увидеть спутников Кселлоса. Худшей компании и пожелать было нельзя — слева и справа от него стояли инспектор Вайзер и Нага. — А они что здесь забыли? — таращась на своих старых знакомых, спросила Лина, чуть заикаясь. — Уже боишься, Лина Инверс? Правильно. Ведь я, Нага Белая Змеюка, непременно превзойду тебя! — сказав это, Нага рассмеялась. Лина заскрежетала зубами. Больше всего на свете она ненавидела этот до неприличия громкий пафосный смех, от которого голова начинала болеть. Вайзер, как ни странно, хранил молчание, окидывая компанию профессиональным взглядом. Лина была уверена — он ищет преступника. И даже знала, что «преступником» окажется именно она. — Вы знаете эту особу, госпожа Лина? — Амелия морщилась, оглядывая Нагу, наряд которой приводил принцессу, да и других девушек, в ужас. Что-то в ней казалось знакомым, вот только Амелия не могла понять что. — К сожалению, — пробормотала Лина. Она пристально посмотрела на Кселлоса, словно спрашивая его взглядом: «Зачем ты их сюда привёл?». — Мы случайно встретились в таверне, — пожав плечами, объяснил Кселлос. — Как оказалось, и у инспектора, и у госпожи Наги приглашения на остров. — Случайно? Что-то мне в это не верится, — впервые заговорил Зелгадис. Озвучивая мысли Лины. «Беспощадный» стремительно рассекал волны, унося пассажиров всё дальше и дальше на юго-запад. Прошло уже несколько часов с момента отбытия. Обстановка на корабле становилась всё более напряжённой. Даже Филия перестала браниться с Кселлосом, хотя он время от времени отпускал в ее адрес колкости. Лина, облокотившись на перила, с тоской вглядывалась в морскую пучину. Практически бесшумно к ней подошёл Зелгадис. — Я обошёл весь корабль. Кроме нас здесь никого нет. Похоже, судно управляется с помощью магии, но я не пойму какие заклинания использованы, — говорил он тихо, почти не раскрывая рта. — Звучит весьма подозрительно, но не стоит спешить с выводами. Вполне возможно, нас хотят нанять для очередной трудновыполнимой миссии. Однако непонятно зачем эти понадобились. Лине не нужно было объяснять кто такие «эти». Зелгадис и так прекрасно её понял, ведь его самого удивляло присутствие на корабле Мартины, инспектора и некой Наги, с которой судьба до этого не сводила, однако и так было понятно что это за особа. — Смотрите! Впереди остров! — раздался звонкий крик Амелии, которая большую часть пути провела лазая по мачтам. Это известие привело заскучавших пассажиров в восторг. Все с нетерпением вглядывались в ту сторону, куда указывала Амелия, но пока они могли видеть лишь смутные очертания острова. Однако по мере приближения улыбки медленно сползали с лиц. Больше всего остров напоминал скалу. Берега выглядели безжизненными. Если бы не особняк, стоящий на вершине, то можно было бы сказать, что и вовсе здесь никогда не было ни одного человека. Всё это создавало какое-то гнетущее впечатление. Сильфиль поежилась и поближе подошла к Гаури, словно ища у него защиты и поддержки. Ощущение того, что на этом острове не может произойти ничего хорошего, прокралось ей в сердце и надёжно там поселилось. Когда до острова оставалось метров пятьсот, Кселлос и Филия едва заметно вздрогнули, а затем синхронно обернулись, вглядываясь во что-то невидимое. — Что это было?.. — едва слышно спросила Филия неизвестно у кого. Кселлос покосился на нее, но ничего не ответил. Корабль плавно причалил к пристани. И в ту же секунду опустился трап, повинуясь чьему-то молчаливому приказу. — Кажется, встречать нас никто не собирается, — нарочито бодрым голосом сказала Лина, начав спускаться. —Все за мной! Надо будет запросить компенсацию за подобное «гостеприимство». — С каких это пор ты всеми командуешь?! — возмущаясь, Нага последовала за бывшей напарницей. Мартина одобрительно закивала, поддакивая. — С появления на свет. Если что-то не устраивает, можешь оставаться на корабле, — не оборачиваясь, ответила Лина. К особняку вела отвесная деревянная лестница, начинающаяся возле пристани. Лина окинула ее недовольным взглядом, прикидывая: сколько раз за подъём можно оступиться и, упав, сломать шею. — Вы как хотите, а лично я полетела, — заключила Лина. Она произнесла магическую формулу и взмыла в воздух. Другие последовали её примеру. Зел схватил за руки инспектора, а Амелия помогла Мартине. Сильфиль хотела полететь вместе с Гаури, но тот уже был рядом со своей рыжеволосой спутницей. — Эй! Лин, меня подожди! — Гаури обхватил парящую в воздухе волшебницу за талию. — Руки не распускай! — прорычала Лина, однако не стала сбрасывать мечника. — Чёрт! Какой же ты тяжёлый! Двери особняка распахнуты, словно приглашая измотанных путешественников войти, однако и здесь не было таинственного хозяина. — Странно всё это!.. — задумчиво протянула Лина. Приземлившись, она первым делом отпихнула напарника. — Какой невоспитанный, — обидчиво сказала Амелия, приземляясь рядом с рыжеволосой подругой. —В Сейруне никто бы так себя не вёл, пригласив гостей. Это верх неприличия. Нага, вздрогнув, странно посмотрела на Амелию, упомянувшей о столице белой магии. В сапфировых глазах на мгновение промелькнуло удивление. Да, Амелия случайно напомнила об одном из тех событий, о которых Нага предпочла бы забыть навсегда. — Да, надо бы научить хозяина хорошим манерам, — сказав это, Нага направилась в дом. — Лина, ты здесь весь вечер намерена проторчать? Правильно. Мне достанется вся награда, а ты так и останешься второй! — Это кто тут вторая?! — Лина заскрежетала зубами. Ей всегда хватало нескольких искорок для того, чтобы разогрелось бешеное пламя. В обществе Наги усилий требовалось и того меньше. Сверкая глазами, Лина бросилась на нее. — Госпожа Лина, не надо! — в один голос закричали Амелия и Сильфиль. Они схватили ее, стараясь удержать на месте. — Пожалуйста, госпожа Лина, мы же в гостях. Хозяин будет очень недоволен, если от дома останутся только руины, — напомнила Филия, стараясь успокоить разбушевавшуюся волшебницу. — Наконец-таки тебя сумели поставить на место, Лина Инверс! — Мартина пренебрежительно фыркнула и отправилась в дом вслед за Нагой. До этого они не были знакомы, но уже после краткого общения на корабле, Мартина уверилась в том, что Нага —отличный человек с бесподобным чувством стиля. Мартина даже раздумывала над тем, что не стоит ли предложить ей почётную должность жрицы великого Зоамельгустара? — Я их точно когда-нибудь убью! — прорычала Лина, с ненавистью глядя на удаляющихся девушек. — На твоём месте, я бы не делал подобных заявлений в присутствии представителя закона, — подал голос инспектор. Кселлос и Зел молчали. Один с удовольствием поглощал негативные эмоции, которыми, кажется, был пропитан весь воздух, а другой же просто предпочитал не вмешиваться. — Лин, да чего ты так кипятишься? — Гаури хлопнул напарницу по плечу. — Пойдём уже в дом да поищем что-нибудь съестное. Как ни странно, слова Гаури действительно помогли успокоить Лину. А если точнее, её гнев и раздражение переключились в другое русло. — Верно! Он ведь даже не подумал о том, чтобы обеспечить нас едой во время пути сюда. На корабле не было ни крошки — это свинство какое-то. Если и здесь не будет съестного, то пусть «хозяин» прощается с жизнью. Высвободившись, Лина потопала к особняку, отпинывая с дороги маленькие камешки. Переглянувшись, путешественники последовали за ней. Это своеобразное шествие замыкали Кселлос и инспектор Вайзер. Тяжелые дубовые двери, украшенные замысловатым узором, были распахнуты. За длинным столом, который был уставлен различными вкусностями и напитками, сидели Нага и Мартина. Если Мартина ела медленно, тщательно пережевывая пищу, то Нага в основном налегала на спиртное. — Госпожа Нага, госпожа Мартина, так нельзя! — возмутилась Амелия, застыв на пороге вместе с остальными спутниками. — Нас ведь никто не приглашал за стол. Хозяин точно не обрадуется тому, что вы тут устроили. Однако её речь не произвела должного эффекта. Наоборот. Лина и Гаури уже спешили к столу, да и остальные были соблазнены изумительными ароматами, от которых так и текли слюнки. — Вообще-то, нас пригласили, — Мартина кивком указала на записку, лежащую на краю стола. Зел подошёл и прочёл послание, написанное всё тем же изящным почерком, что и приглашение: «Добрый вечер, мои дорогие гости. Прошу прощения, но сейчас я не могу лично поприветствовать вас. Однако чуть позже я непременно расскажу вам о причине вашего тут пребывания. А пока, прошу, наслаждайтесь этим скромным ужином. Ваш радушный хозяин». — Ну ладно. Позже так позже. Хорошо хоть про ужин не забыл, — заключила Лина, притягивая к себе окорок, к которому уже тянулся Гаури. Когда желудки всех сидящих за столом были полны, настало время отдыха. Лина, откинувшись на спинку стула, скользила ленивым взглядом по убранству столовой. Комната, выдержанная в темных тонах, была обставлена изысканной мебелью и производила несколько удручающее впечатление, несмотря на всю красоту убранства. Над камином в старинной раме висел какой-то стих, выведенный изящным почерком. Напротив каждой строфы была миниатюра. Заинтересовавшись, Лина поднялась и, подойдя поближе, нараспев прочитала стихотворение: «Десять негритят отправились обедать, Один поперхнулся, их осталось девять. Девять негритят, поев, клевали носом, Один не смог проснуться, их осталось восемь. Восемь негритят в Девон ушли потом, Один не возвратился, остались всемером. Семь негритят дрова рубили вместе, Зарубил один себя — и осталось шесть их. Шесть негритят пошли на пасеку гулять, Одного ужалил шмель, их осталось пять. Пять негритят судейство учинили, Засудили одного, осталось их четыре. Четыре негритенка пошли купаться в море, Один попался на приманку, их осталось трое. Трое негритят в зверинце оказались, Одного схватил медведь, и вдвоем остались. Двое негритят легли на солнцепеке, Один сгорел — и вот один, несчастный, одинокий. Последний негритенок поглядел устало, Он пошел, повесился, и никого не стало». — Какая жестокость! — Сильфиль передернула плечами. Ей стало не по себе от услышанного. — Как такое может кому-нибудь нравиться? — Это похоже на считалку. Где-то я её уже слышал, — задумчиво сказал Зел, прикрыв глаза. — Интересно, зачем она здесь? — В детстве мне нравилась считалка про негритят. Она очень легко запоминается. Однажды сестра её мне рассказала, а потом я доставала всех несколько недель подряд этой считалкой, — Лина невольно улыбнулась, вспоминая детство. — Может быть, это место каким-то образом связано с госпожой Луной? — Не шути так! — рявкнула Лина на Филию, которая чуть было от неожиданности не подавилась чаем. Неужели нельзя было не упоминать о Луне Инверс?! — Это точно не она посылала приглашения. Почерк совершенно другой, — сказала Лина, стараясь убедить саму себя в том, что встреча со старшей сестрёнкой ей не грозит. И так на этом острове собралось слишком много из тех, кого Лина не выносит. — Ай! Что это? — испуганный крик Мартины привлёк всеобщее внимание. Она указывала дрожащей рукой на серебристое сияние, появившиеся в центре стола. Когда сияние рассеялось, удивлённым взглядам открылся круглый серебряный поднос, на котором стояли маленькие хрустальные статуэтки в виде: Святого дерева Флагун (Сильфиль тихо ахнула), лисички, волка, меча, застывшего в камне (Зелгадис нахмурился, пытаясь вспомнить легенду), медузы, змеи, свернувшейся в спираль, щита со страшным изображением (Мартина широко распахнула глаза и дотронулась до такого же медальона на своей груди), дракона, полицейского жетона (Вайзер нахмурился) и герба Сейруна (Амелия ощутимо вздрогнула). — Что это ещё такое?! — сильно подвыпившая Нага, потянулась к своей миниатюрной тезке. Однако прикоснуться к ней не смогла. Поднос окружало силовое поле. — Надеюсь, вы, дамы и господа, уже успели отдохнуть, — раздался незнакомый мужской голос. Его обладателя нигде не было видно. - Думаю, самое время перейти к делу, ради которого мы все тут собрались. Я сообщаю вам о том, что все вы осуждены и умрёте. Дружное «Что?!» разнеслось столовой, которая, кажется, вмиг стала ещё более тёмной и мрачной. Путешественники повскакивали с мест, готовясь отразить нападение невидимого противника. Однако атаки не последовало. — Вы зря так переполошились. Сражаться с вами я не намерен. Я собираюсь вас казнить за преступления. Мартина Зоана Мел Навратилова обвиняется в монстропоклонении. Сильфиль Нелс Лаада обвиняется в пособничестве убийств Копии Резо и Занафара. Зелгадис Грейвордс и Гаури Габриев обвиняются в пособничестве убийств: Красного священника Резо, Копии Резо и многих других. Амелия Вил Тесла Сейрун обвиняется в убийстве своего дяди Ранди. Филия Уль Копт обвиняется в пособничестве убийства Вальгаава —последнего представителя расы Древних драконов. Лина Инверс обвиняется в многочисленных убийствах, в том числе: Красного священника Резо, Копии Резо, Правителя Ада Фибрицио, Вальгаава. Жрец Великого Зверя Кселлос обвиняется в истреблении Золотых драконов. Инспектор Вайзер Фрионел обвиняется в том, что он пренебрегает своим долгом и не ищет настоящих преступников, а идёт по пути наименьшего сопротивления, арестовывая на основании слухов или личной неприятности. Грация Уль Нага Сейрун обвиняется в убийствах людей, проникнувших несколько лет назад в королевский дворец. Голос смолк. В столовой наступила жуткая, звенящая тишина. Когда же до путешественников дошёл весь смысл сказанного, они, словно по команде, повернули головы в сторону Наги, которая налила в кружку очередную порцию горячительного напитка. — Сейрун? — Гаури почесал затылок. — Амелия, так вы родственники? — Я… я не уверена, - голос Амелии задрожал. Она была не в силах отвести взгляда от Наги, в облике которой узнавались семейные черты. Нага воздержалась от комментариев. Её бесили эти удивлённые взгляды, которые, словно прожигали дыры. Этот чёртов «Хозяин» посмел напомнить о том кошмаре, свидетельницей которого ей однажды довелось стать. Мёртвая мать, глумящиеся наёмники. Тогда она не думала о последствиях. Просто до безумия хотела отомстить, стереть ухмылки с лиц ублюдков. Нага залпом осушила кружку с вином. Напиток обжег гортань. Кажется, к привычному вкусовому букету примешивалось что-то горькое, раздражающее. Дышать стало тяжелее. Она закашлялась. Задыхаясь, схватилась за горло, ловя ртом воздух, которого не хватало. Сердце выбивало сумасшедший ритм, с каждой секундой ускоряясь всё больше. Пальцы ослабели. Кружка с грохотом ударилась об пол и раскололась. Суетящиеся вокруг Наги люди превращались для неё в размытые пятна, которые становились всё светлее и светлее. Нага бы рухнула на пол, если бы Гаури не успел её подхватить. Он аккуратно уложил её на стулья, которые Зел поставил в ряд. Гаури отошел в сторону, оттесненный Сильфиль, Амелией и Филией, которые начали накладывать лечебные заклинания. Инспектор, наклонившись, поднял с пола один из черепков. Он нахмурился, изучая осколок. Затем инспектор взял бутылку, с которой наливала себе Нага, и сделал маленький глоток вина, но сразу же выплюнул. — Это быстродействующий яд. Лечебные заклинания не помогут. Она выпила слишком много. К сожалению, инспектор Вайзер оказался прав. Спасти Нагу не удалось, несмотря на то, что девушки старались, накладывая одно лечебное заклинание за другим. Стоило сердцу остановиться, как статуэтка, изображавшая змею, разлетелась вдребезги, а первая строфа считалки засияла красным.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.