ID работы: 1625338

Здравствуй, Англия! Прощай, здравый смысл!

Гет
PG-13
Завершён
377
автор
Marnara бета
Размер:
198 страниц, 61 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
377 Нравится 1140 Отзывы 136 В сборник Скачать

Глава 44.

Настройки текста
РОV Автор. Ребята так глубоко задумались, как бы по изощрённее отомстить русалкам за то, что они украли их лучших друзей, что и не заметили появления главной отравительницы Тибидохса. — Салют, Танька! Ну, как делишки? Шалят нервишки? — рядом с однокурсницей опустилась Рита Шито-Крыто. — Рит, подожди... Не до тебя. Хотя... Скажи: что можно взорвать под водой? — Фейерверки близнецов Уизли! — последовал короткий ответ. Таня и Гарри переглянулись. Последовала короткая пауза, а потом вопрос: — Можешь достать? — А вам очень надо? — лениво поинтересовалась Ритка, намазывая масло на хлеб. — Очень-очень. — Таня просительно заглянула в глаза Шито-Крыто. — Платим двойную цену, — нашёл выход из ситуации Гарри. — Это же в корне меняет дело! Вам прямо сейчас достать? — Да. Через двадцать минут мы уже должны быть на озере. — Ладно, так и быть, по дружбе быстренько достану. Рита встала со своего места, подошла к Фреду, поцеловала его в щёку и стала что-то быстро говорить. Даже с такого расстояния ребята заметили лихорадочный блеск в глазах одного из близнецов. — Гарри, жабросли у тебя? — спросила Таня, понизив голос. — Да. — Поттер достал зелёный комок. — Их надо просто съесть? — Именно. — Амулет у тебя? — взволновано спросил Гарри. — На мне, — поправила Гроттер и достала из-под тёплого свитера голубой камень на белой верёвочке. Шито-Крыто подошла с большой деревянной коробкой, на которой была широкая надпись "СЕКРЕТНО". — На них наложены чары невидимости, видишь эту коробку только ты, Танька. Тебе все нужны? — с некоторой грустью спросила Шито-Крыто. — Думаю, да. Их точно никто не видит? — переспросила Таня. — Да. Просидев ещё десять минут, но так и не притронувшись к еде, Таня и Гарри встали из-за стола. Заклинанием Гроттер уменьшила коробку, и теперь та спокойно лежала в боковом кармане куртки. В вестибюле еще копошились запоздалые студенты, они шли из Большого зала к озеру поглядеть на второе испытание. Гарри, держа за руку Таню, спокойно шёл к дубовым дверям. Как только они вышли на улицу, им в лицо пахнуло зимней свежестью. Таня ошеломлённо посмотрела на Поттера: — И по такой погоде мы должны прыгать в озеро? — Наверное, судьи решили, что нам стоит закалиться, — невесело хмыкнул парень и, посильнее сжав Танину руку, уверенно повёл девушку к озеру. Шли ребята молча, каждый думал о своём. Гарри боялся, что не сработают жабросли, а Таня беспокоилась о том, что не сумеет вовремя поджечь коробку. — Пленников держат рядом, значит, и чемпионы должны плыть вместе, — подумал вслух Гарри. — Согласна. Не уплывай от меня далеко, — вдруг попросила Таня, останавливаясь и смотря прямо в глаза Поттера. Гарри заметил в глазах любимой тревогу и страх. — Я от тебя не уплыву и на метр, — заверил девушку Гарри, и Таня, вдруг осмелев, поцеловала его. — Оооо! Эй, голубки! Не рано ли вы стали прощаться друг с другом? Неужели сразу на поражение рассчитываете? Таня даже не оторвалась от Гарри, только освободила правую руку от варежки и показала кулак лучшему другу. — Нет, это ещё называется лучшая подруга! Эх, Танька, Танька... Не ожидал я от тебя такого предательства, мамочка моя бабуся! Кстати про бабусю, ты в курсе, что она приедет на третье испытание? — Ягге приедет? — тут же отпрянула Гроттер. — Вот именно! Поэтому, мамочка моя бабуся, вы просто обязаны победить сегодня! Так что всё, никаких соплей-слюней я не потерплю! Марш к судьям! — Ягун упёр руки в бока. — Жестокий ты, — буркнула Таня. — Уж какой есть! Привет, Гарри! Дальше мальчишки заговорили на одни им понятные темы. В основном Ягун расспрашивал Поттера о мётлах и пылесосиках. На противоположном берегу озера высились трибуны, те самые, что стояли в ноябре вокруг загона с драконами. Скамьи были забиты до отказа, студенты оживленно переговаривались, и невнятный гомон, отражаясь от воды, доносился до Гарри. На ближнем берегу у самой воды стоял покрытый золотой парчой стол судей, и Гарри, попрощавшись с Ягуном, взял Таню за руку и они спокойно подошли туда. Седрик и Флер уже ждали их. Пока Таня со всеми здоровалась и быстро скидывала одежду, Людо Бэгмен расставил участников вдоль берега озера на расстоянии десяти футов друг от друга. Гарри стоял с краю, рядом с ним Таня в купальнике и с волшебной палочкой наготове. На пальце правой руки у девушки задорно мерцал золотой перстень, что-то всё время бормоча на латыни. — Удачи, ребята! — Гарри, тоже скинув одежду, остался в одних купальных плавках и палочкой. — И тебе того же. — Флер задорно подмигнула, а Седрик доброжелательно кивнул. — Ну, что ж, наши участники готовы ко второму испытанию. Начнем по моему свистку. За час они должны найти то, что у них отобрали. Итак, на счет три: раз… два… три! Холодный неподвижный воздух огласил пронзительный свист, трибуны взорвались криками и рукоплесканиями. Гарри, не глядя, что делают другие участники испытания, достал из кармана комок жаброслей, сунул в рот и побрел в озеро. Вода в озере была ледяная и обжигала ноги, как будто это была не вода, а огонь. Он зашел в воду уже по колено, даже глубже, ноги немели и скользили на плоских, покрытых илом камнях. Гарри усердно жевал скользкие, как щупальца осьминога, будто резиновые, водоросли. Зайдя в воду по пояс, он остановился, проглотил водоросли и стал ждать. На трибунах засмеялись. Глупо идти вот так в озеро безо всякого волшебства, глупее ничего и не придумаешь. Гарри дрожал от холода и весь покрылся гусиной кожей, холодно стоять в ледяной воде, да еще ветер треплет за волосы. На трибунах смеялись все громче, особенно старались слизеринцы, свистели и улюлюкали, и Гарри старался не глядеть туда. Вдруг Гарри почувствовал, словно ему на лицо наложили невидимую подушку, зажали рот и нос, он судорожно вздохнул, и у него закружилась голова. Легкие опустели, а слева и справа на шее словно полоснули бритвой… Гарри схватился ладонями за шею и почувствовал там широкие щели, которые открывались и закрывались, словно хватали воздух — жабры! Без дальнейших раздумий Гарри сделал то, что только и можно было теперь сделать — нырнул в воду. Глоток ледяной воды показался глотком жизни. Голова перестала кружиться, второй глоток воды плавно прошел сквозь жабры, и мозг насытился кислородом. Гарри поглядел на руки, в зеленой озерной воде они казались призрачными, а между пальцев выросли перепонки. Он изогнулся и взглянул на ноги — голые ступни вытянулись и тоже сделались перепончатыми, превратившись в ласты. Ледяная вода вдруг стала просто прохладной, приятной и удивительно легкой. Гарри вытянул руки, сильным гребком развел их в стороны, заработал ногами-ластами и удивился, как быстро он плывет. Он теперь ясно различал заросли плоских водорослей у дна и видел полные ярости красные глаза, изредка выглядывающие из-за стены водорослей. Скоро Гарри заплыл так глубоко, что уже не мог четко различить поверхности озера. Поттер направился прямо ко дну. — Подожди, Гарри. Этот спокойный голос заставил парня остановиться. Таня была рядом. Рыжие волосы разметались в разные стороны, на губах играла улыбка. Наверное, она воспринимала это всё, как развлечение. — Плывём. — Гарри сделал приглашающий жест в сторону. Гроттер снова улыбнулась и поплыла в указанном направлении. Ребята плыли вдоль дна. Тишина давила на уши. Вода у дна была мутная, и видел Гарри теперь совсем недалеко, футов на десять вокруг. Под ним расстилался удивительный мутный пейзаж, новые виды словно выскакивали из темноты, по мере того, как он быстро плыл вперед. То вырастали целые леса черных трепещущих водорослей, то широкие илистые луга с редкими валунами. Пара заплывала все ниже и ниже, к середине озера, Таня широко распахнула глаза, пытаясь заглянуть подальше, туда, где за серой пеленой воды смутно маячили тени. Таня не знала, сколько они плывут и даже испугалась, а вдруг они сбились с пути? Но наконец, они вдалеке услышали обрывок русалочьей песни из яйца. На поиски даем мы Тебе один лишь час… Ребята, переглянувшись, поплыли быстрее. Впереди в мутной воде показался громадный камень. На камне — рисунок: тритоны держат в руках копья и гонятся за чудовищем, по виду — гигантским кальмаром. Гарри миновал стороной камень и поплыл на русалочью песню. Таня за ним. …Минуло полчаса — спеши! Скорей пропажу забери… Вдруг из тьмы показались очертания домов, слепленных прямо из булыжников и поросших водорослями. В темных окнах виднелись лица… эти лица были совсем не похожи на мордашку русалки с картины в ванной старост. Серая кожа и длинные-длинные темно-зеленые волосы, желтые глаза, неровные зубы, на шеях — ожерелья из гальки. Гарри и Таня плыли мимо, а они злобно на них глядели. Несколько тритонов и русалок выплыли из своих каменных хижин с копьями в руках и, мощно работая серебристыми хвостами, подплыли взглянуть поближе. Пара плыла по русалочьей улице; каменных хижин становилось все больше, вокруг некоторых были разбиты сады водорослей, а у двери одной хижины даже сидел привязанный к колу гриндилоу. Отовсюду выплывали новые русалки и тритоны, с любопытством разглядывали гостей, указывали друг другу на перепонки на руках и ногах и на жабры Гарри и перешептывались. Гарри, взяв Танину руку, завернул за угол, и его глазам предстало удивительное зрелище. На обрамленной несколькими домами площади собралась толпа русалок и тритонов. В середине площади высилась статуя тритона, высеченная из цельного куска скалы, перед статуей выстроился русалочий хор и пел песню участникам Турнира. К хвосту статуи были привязаны четыре человека. Рон, Гробыня, Чжоу и Габриэль. Таня, забыв обо всём на свете, понеслась к подруге, не отпуская руку Гарри. Именно он приносил Тане лучик надежды, что всё пройдёт хорошо и гладко. Всё будет хорошо. Подплыв ближе, ребята поняли, что все четыре пленника крепко спали, склонив головы на плечи, у всех четырех изо рта тянулись вверх тоненькие струйки пузырьков. Ребята очень удивились, когда тритоны не набросились на них. Значит, пока что всё в порядке. Толстые скользкие веревки, которыми привязали Рона, Гробыню, Чжоу и сестру Флер, были из водорослей и очень крепкие. Покружив вокруг (тритоны "вежливо" им отказали дать копья), ребята нашли острый камень. Минут через семь веревка вокруг Рона была перепилена, и Рона — по-прежнему без сознания — тихонько понесло течением над самым дном. Таня, жестом попросив дать ей камень, проделала тоже самое, но с Гробыней. Обняв подругу за талию, Гроттер поплыла на верх, но, заметив, что Гарри не двигается с места, остановилась. — Плывём отсюда! — позвала она. Тщетно. — Гарри, плывём. Нам разрешено забрать с собой только одного пленника! — Тритоны закивали в знак согласия. — Где же Флёр и Седрик? Почему их нет? — спрашивал сам у себя Поттер, плавая из стороны в сторону. Вздохнув, Таня поудобнее ухватила Гробыню и поплыла к Рону. Взяв его за руку, девушка подплыла к самой кромке воды, отпустила тела и, подтолкнув, вытащила на воду. На трибунах радостно закричали, засвистели, но каково же было их удивление, когда Таня, опять глотнув воздуха, поплыла обратно, на дно. К Гарри. Когда девушка подплыла, то увидела Седрика. Парень, склонившись над водорослями, перерезал одно из скользких растений, которое опутало ногу Чжоу. Гарри стоял рядом, наблюдая за работой соперника. Освободив Чжоу, Седрик повернулся к Гарри и что-то спросил. В ответ Поттер покачал головой и показал рукой на Таню. Кивнув, Седрик схватил Чжоу и поскорей уплыл. По его лицу можно было прочесть: "Дебилы, им что, нравится здесь торчать?!" Таня подплыла к Гарри и заметила на его лице облегчение. — У меня есть идея. Незаметно перережь водоросли Габриэль. Не бойся, всё будет хорошо. — Гроттер поцеловала парня в щёку и, достав маленькую коробочку, стала её увеличивать. Поттер, поняв замысел девушки, показал ей кулаки с оттопыренными большими пальцами и поплыл к сестре Флер. Незаметно разорвав водоросли (они почему-то были слабее), Гарри взял маленькую девочку за руку и посмотрел на Таню. Девушка уже открыла коробку и кидала зелёную искру в гущу фейерверка. Наивные тритоны с любопытством следили за действиями Тани, начисто забыв о пленниках. Когда зелёная искра оказалась в коробке, Гроттер резко оттолкнулась босыми ногами от дна и как можно быстрее поплыла к Гарри, который был уже далеко. На лице девушки было торжество и злорадная ухмылочка. Наверное, Гробыня сейчас бы гордилась ей. Тритоны и русалки, ничего не понимая, смотрели, как каждая "игрушка" загорается красным и эта искорка постепенно приближается к динамиту... — Быстрей, быстрей, быстрей! — бормотали Гарри и Таня, держась за руки и из последних сил плывя на сушу. В низу уже начало греметь. Что-то взорвалось, послышалось шипение, визг, крики и возгласы. Ребята, не выдержав, засмеялись и вдруг Гарри стало тяжело дышать. Шея снова заболела, вода снова становилась мокрой на вкус… Наверху уже светлее… Светлее… Таня недоумённо посмотрела на Гарри, но вдруг всё поняла. Прошёл час... Жабросли перестают действовать... Девушка, обняв Гарри за талию, с такой силой заработала ногами, что они словно взвыли от боли, а голова пропиталась водой. Гарри больше не мог дышать… нужно вздохнуть… нужно плыть дальше… нужно плыть… — Ещё чуть-чуть. Совсем чуточку, — бормотала Гроттер, обнимая Гарри и держа за руку Габриэль. Последний рывок.... ВЫНЫРНУЛИ! От чудесного, свежего прохладного воздуха закололо мокрое лицо. Гарри глотал воздух и наслаждался им, словно впервые в жизни вздохнул полной грудью. Таня из последних сил держала сестрёнку Флер на плаву. — Чёрт! Сейчас же всё озеро рванёт! — вдруг заорал Гарри и, схватив Таню, которая уже начала терять сознание, посадил на плечи Габриэль, которая стала помаленьку приходить в себя, и что было сил поплыл к трибунам. — С дороги! — закричал он, когда все ломанулись помогать ему. Поттер в считанные секунды запрыгнул на трибуну, втащил Таню и Габриэль... и вовремя. Озеро рвануло. Красиво, со вкусом и рыбой, которая обрызгала большую часть болельщиков. На сушу вынырнули тритоны и стали на перебой жаловаться на Поттера и Гроттер, но Гарри было уже всё равно. Он прижал к себе Таню и потерял сознание.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.