Массовка
30 мая 2014 г. в 21:49
Слухи о том, что Парагвай нападает, мигом разнеслись по Хогвартсу и вызвали реакцию весьма неоднозначную. Поверить в страшных чудищ в Запретном лесу было несложно, однако миловидный светловолосый парень, немного туповатый на вид, доверия не внушал никому. Особенно преподавателям.
- Скорпиус, мальчик мой, как это возможно? – воскликнул однажды Гораций Слизнорт, столкнувшись со Скорпиусом в библиотеке. – Я же был на ваших похоронах, более печального зрелища я не помню!
- Давайте оба забудем о моих похоронах, - улыбнулся Скорпиус. – А не то я рискую побывать на ваших.
Слизнорт, преподаватель, у которого Скорпиус всегда ходил в любимчиках, вряд ли заподозрил угрозу, только нервно усмехнулся и принялся нахваливать магические таланты своего любимчика, кстати, весьма скромные.
Луи то и дело расхаживал по коридорам замка, бормоча себе под нос то, каким бредовым все же планом они прикрыли свои истинные мотивы. В их дуэте он всегда был более адекватным и рассудительным, поэтому Луи прекрасно понимал, что легенда рано или поздно даст трещину. И иногда Луи убеждался в этом лично.
Извечную беспечность Скорпиуса сменила такая несвойственная ему задумчивость. Скорпиус часами сидел в библиотеке, листал ветхие тома из Запретной секции, и, игнорируя возмущения мадам Пинс, подчеркивал карандашом нужные строки.
- «В погоне за эликсиром жизни»? – вскинул брови Луи, прочитав заголовок огромного фолианта. – «История древней алхимии»? «Выдающиеся изобретатели прошлых лет»? Очень интересный подбор литературы, хотя, меня куда больше удивляет картина «Скорпиус Малфой и книги».
- И такое бывает, - произнес Скорпиус, перевернув пожелтевшую от времени страницу.
- А зачем это все?
- Хочу узнать, как Альбус воскресил меня. Я не верю в силу статьи из интернета. – Скорпиус иногда сам удивлялся тому, как легко лживые слова слетают с губ. – Узнаю способ – узнаю, где его искать. Даже не спрашивай как, не смогу объяснить.
Луи лениво полистал толстый справочник алхимических соединений и, откинувшись на спинку кресла, протянул:
- Знаешь, мне иногда кажется, что природа создала двух Скорпиусов. Первый – улыбчивый дурачок, которого я знаю. А второй каким-то образом умудрился довести моего дядю Гарри Поттера до белого каления.
Скорпиус оторвался от чтения и косо усмехнулся.
- Мистер Поттер будет еще долго меня помнить. Ты хочешь поговорить со мной о моем поведении?
- Я хочу узнать, что ты творишь. А главное зачем.
- Ничего я не творю, - отозвался Скорпиус. – По крайней мере, ничего страшного.
- Если твое отношение – месть за поступок Альбуса, то мы очень серьезно поссоримся, - спокойно сказал Луи.
Скорпиус внимательно взглянул на друга, не заметив того, как мадам Пинс нагло отобрала у него старинную книгу.
- Ты думаешь, я способен на месть? – спросил Скорпиус.
- Уверен, - кивнул Луи.
- Ты появился в моей жизни, когда у меня с Доминик все было настолько хорошо, что диснеевские мультики нервно курят. Появился и начал агитировать Доминик бежать от меня, бросить все к чертям, тем самым, поставив наши отношения под угрозу, - протянул Скорпиус. – Когда мне было четыре года, меня бросила мать. Просто собрала свои вещи и пропала на пару лет, не задумываясь о том, как мне может быть из-за этого больно. А еще меня убил мой отец, разрушив все мои планы, сломав мне жизнь, забрав у меня Доминик и Ала. Ты, мама, отец…ты не заметил, что никому из вас я не мстил?
- Не волнуйся, судьба наказала всех, - сухо произнес Луи. – От меня ушла жена, забрав дочь. Астория прекрасно знает, как ты к ней относишься. Твой отец был на грани безумия и Азкабана. Все получили то, что заслужили.
- Именно поэтому я найду Ала, - шепнул Скорпиус, когда мимо него прошли двое второкурсников. – Чтоб посмотреть, как судьба накажет его.
- И ты знаешь, где его искать?
- Конечно.
- А теперь скажи мне, что мы ищем в Хогвартсе?
- То, что так дорого Тервиллигерам. И мне.
Мадам Пинс потихоньку убирала книги на место, поэтому друзья, решив не дожидаться ее возмущенных воплей, покинули библиотеку.
- Знаешь, иногда очень заметно, что ты сын Пожирателя смерти, - признался Луи.
- Буду считать это комплиментом, - улыбнулся Скорпиус. – Хотя, если я набью на предплечье Черную метку, папа меня не поймет. Хотя, реакция мистера Поттера будет бесценна!
* * *
- Месть местью, но наша деятельность вызывает все больше подозрений, - прошептал Луи, глядя, как профессор МакГонагалл издалека сверлит их взглядом. – Надо что-то делать. Предлагаю валить отсюда.
- Погодь, рано еще, - шепнул в ответ Скорпиус. – Ну бля, она же с командором батальона поговорила. Чего ей еще надо?
- Нас из «батальона» всего три человека, - напомнил Луи. – Конечно, это подозрительно!
- Я могу отца подослать.
- Не вариант, он не так упорот, как Виктор.
Скорпиус от души матернулся.
- То есть, фактически, нам нужен народ для массовки, который мы расставим по периметру, мол, для караула? – спросил он.
Луи задумчиво кивнул.
Лицо Скорпиуса озарила ехидная улыбочка.
- Да это же как два пальца об асфальт, - улыбнулся Малфой, вскочив на ноги. – Могу пригнать людей, но вперемешку с магглами, память потом им сотрем и нефиг делать!
- Магглы? Не нравится мне это, но….
Но Скорпиуса было не остановить. Он уже умчался куда-то, оставив Луи в Большом зале, краснеть от стыда заранее.
* * *
- Мистер Малфой, - выдохнула МакГонагалл. – Кто это, именем Мерлина?!
- Солдаты батальона, - кивнул Скорпиус. – Ну…тоже П.И.Д.Р.ы. Они будут охранять территорию от саблезубых бурундуков Парагвая. Ребята, проходим, проходим, не стоим!
- Скорпиус, кто это? – в ужасе шепнул Луи, глядя, как по лесу разбредаются очень странные люди.
- Актрисы грузинского кабаре, - ответил Скорпиус, убедившись, что МакГонагалл их не слышит. – Те, что на север пошли – из мексиканской филармонии, остальные – проститутки с Лютного переулка, а те мужики вообще фрукты в Хогсмиде продавали, ну я их и…
- Ты что, рехнулся? Как ты вообще за два часа собрал армию из актрис грузинского кабаре, певцов филармонии, проституток и торгашей?
- Луи, не встревай, я с проститутками еле договорился, это еще хорошо, что они моего отца знают и…
- О Господи! – взвыл Луи. – Как вот эта вот смесь профессий может быть солдатами «батальона»?!
- Нормально все, - успокоил его Скорпиус.
«Солдаты» рассеяно блуждали по лесу, дергая ягоды неизвестного происхождения, что-то бормотали и вообще, кажется, не понимали, что происходит.
Поманив к себе пышногрудую женщину, которая меньше всего походила на защитника Хогвартса от саблезубых бурундуков, Скорпиус приобнял ее за талию и прошептал:
- Это вы Распутная Мишель?
Женщина кокетливо хихикнула.
- Я интересую тебя в личных планах? – улыбнулась она.
- Для вас, богиня моя, у меня особое поручение, - произнес Скорпиус. – Деликатного характера.
Луи закатил глаза, прекрасно понимая, что буйная голова Скорпиуса сейчас опять выдаст какую-нибудь глупость.
- Я попрошу вас выпрыгнуть из торта, который будет доставлен на официальный прием в Отделе мракоборцев, - сказал Скорпиус. – Торт ждет вас в Хогсмиде, надеюсь, вы не страдаете клаустрофобией. И обязательно, найдите на приеме Гарри Поттера и скажите, что я глубоко сожалею о том, что так отвратительно себя вел. Надеюсь, мой подарок его немного утешит.
- Ты обалдел? – вмешался Луи. – Ты сорвешь официальный прием! Только представь, как во время торжественной речи из торта выпрыгнет…Распутная Мишель!
- Сорву прием? – протянул Скорпиус. – Какая жалость.