ID работы: 1625359

Гувернёр

Смешанная
PG-13
Завершён
776
Пэйринг и персонажи:
Размер:
190 страниц, 47 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
776 Нравится 344 Отзывы 275 В сборник Скачать

Как же хреново быть Скорпиусом Малфоем!

Настройки текста
Разглядывая в зеркале свое новое тело, облаченное в безупречный фрак, Альбус, придирчиво прищурившись, задумался о том, что Скорпиус в такой одежде меньше похож на сбежавшего из психбольницы наркомана, даже складывается впечатление, что этот юноша способен создавать в голове длинные логические цепочки и мыслить вполне адекватно. - Наконец-то этот юнец выглядит как подобает наследнику древнего рода Малфоев, - проскрежетал портрет алхимика, внимательно наблюдая за такими метаморфозами. – Бога ради, вытащи из уха эту разбойничью серьгу и совсем не стыдно будет показываться людям. Послушно вытащив серьгу, Альбус повернулся к портрету. - Как я выгляжу? - Как благородный молодой человек, - кивнул Фламель. – Любо глянуть, а то в магловской одежде юный Малфой напоминает убожество. Обидно за его великих предков. - Вы знали Малфоев? - Состоим в родстве, как и многие чистокровные семьи. Насколько я помню, его прадед Абраксас состоял в браке с моей сестрой, дай Бог памяти, как ее звали. Вскинув брови, Альбус взглянул на часы. Скорпиус так и не отзвонился по окончанию рабочего дня, что наводило на не очень хорошие мысли, однако грядущий прием в компании чопорных сливок общества напрягал Ала куда больше. - Ничего не забыл? – окликнул его Луи, сидевший перед ноутбуком в поисках сайтов антикварных портретов. - Например? - Скорпиус настоятельно рекомендовал привести с собой девушку. Альбус только махнул на кузена рукой и приготовившись трансгрессировать, попросил Бога о том, чтоб эти тридцать шесть часов в шкуре избалованного дурачка закончились быстрее. - Итак, милок, как там поиски портрета моей распрекрасной Перенеллы? – умаслено спросил алхимик, взглянув на оборотня самым добрым своим взглядом. - Вы еще не выиграли, мистер Фламель, - ответил Луи, но, на всякий случай, сохранил сайт с портретами в закладках. Так, на всякий случай.

***

По-хозяйски трансгрессировав в Малфой-мэнор, Альбус выпрямился, но тут же чудом увернулся от летящего в него заклятия. - Нихрена себе семейная встреча, - ахнул он и снова закрыл голову от зеленого луча Авады Кедавры. - Астория, я тебя предупреждаю, еще один такой жест, и я приставлю к твоему дому адвокатов! – рявкнул старший Малфой, отразив заклятие, которое, как оказалось, предназначалось ему. Красивая брюнетка, одетая в длинное изумрудно-зеленое платье, не опустила волшебную палочку и, откинув со лба пружинистые локоны, прорычала: - Еще один такой едкий комментарий и я клянусь, что разнесу особняк к чертям! - Я просто назвал тебя бездарной копией на представительницу древнего рода, Скорпиус, вот скажи, я не прав? - Вы нормальные?! – крикнул Ал, встав между ними. – Вы чуть не убили меня! Опять! - Он меня вывел! – крикнула в ответ Астория, поцеловав его в щеку. – Здравствуй, дорогой. - Сын, не ведись на ее провокации и запоздалые проявления материнства, она всего лишь хочет наших денег. - Вот только не смей настраивать его против меня, ты и так забрал его! - Ты его подкинула, хрен бы я его сам забрал! - Да вы ебанутые! – не вытерпел Альбус, вырвавшись из цепких объятий бывшей миссис Малфой. – Что вы за люди? Какого хера вы вообще вместе идете на этот прием? - Имидж, - буркнул Драко, пропустив мимо ушей первую часть высказывания. - У тебя – любовницы, у тебя – Виктор Крам. Что вам еще надо?! Зачем эти ритуальные встречи с целью поорать друг на друга?! – не успокаивался Ал. – А я думаю, чего это у вас сын долбоебом вырос, а вот оно что, просто его родители - психованные придурки! - Ну ты за языком-то следи, - строго сказал Драко. – Даже если в чем-то и прав. Скрестив руки на груди, Альбус даже не знал мало того, что сказать, так еще и как реагировать на семейный бедлам. - Ты без дамы? – поинтересовалась Астория. - Что? А, да. - Почему? - А я пришел показывать обществу девушку? – вскинул брови Альбус. – Не знаю, как вы, но цель моего визита – халявно поесть. - Истину глаголишь, - кивнул Драко и, глянув на дорогие наручные часы, констатировал. – Опаздываем. Альбус, отыскав взглядом горшочек с Летучим порохом, зачерпнул добрую горсть, и осторожно зашел в камин, чувствуя, как тело Скорпиуса непроизвольно содрогнулось, когда затылок чуть задел каминную полку. Осторожно выпрямившись, Альбус, поймав взгляд Драко Малфоя, все же поинтересовался куда конкретно они направляются, а сам Малфой ничуть не удивился: видимо его сын не отличался крепкой памятью. - Поместье Селвинов, - отчетливо произнес Альбус и бросил горсть пороха в потрескивающий огонь.

***

Поместье благороднейшего и древнейшего рода Селвинов ничуть не уступало в размерах Малфой-мэнору, однако безвкусной роскоши, казавшейся «роскошной» только хозяину, было куда как больше. Щедро украшенные лепниной и позолотой стены нежно-кремового цвета, скользкий узорный паркет с огромным расписным ковром посредине зала, исполинский стол на удивительно тонких ножках, выгнутых изящной линией, - Ал боялся к чему-либо прикасаться, боясь ненароком сломать, погнуть, разбить или поцарапать. Роскошная люстра подозрительно ненадежно колыхалась из стороны в сторону, словно от дуновения ветра. Казалось, что сейчас она рухнет на гостей и зашибет тяжелыми хрустальными подвесками. - Мистер Малфой! – Альбус и не заметил, как к нему подкрался хозяин вечера, лорд Селвин. – Рад видеть вас. Лорд Селвин был солидного вида мужчиной лет эдак пятидесяти пяти, с румяным, совсем мальчишеским лицом. Зализанные назад темные волосы неприятно напомнили Альбусу о вечно небритых представителях итальянской мафии. Надеясь, что к итальянской мафии лорд не имеет никакого отношения, он пожал ему руку. - Уже перехватил ваших родителей, - щебетал лорд Селвин, лихо одернув лацканы своего старомодного сюртука. – Сто лет не видел вашу матушку! - Я тоже, - признался Альбус, впрочем, не соврав. Оглянувшись по сторонам, он, к своему ужасу, обнаружил, что мистер Малфой, на которого он планировал ориентироваться весь вечер, успел выйти на задний двор, чтоб перекинуться парой слов с группой джентльменов. Пока он высматривал «отца» и «мать», Селвин уже перехватил официанта и всучил ему бокал вина. - За перспективы этого вечера, - улыбнулся Селвин и залпом осушил бокал. Альбус кивнул, будто согласившись с тостом, и сделал глоток. Интересно, все ли, присутствующие в зале, могли так же, как настоящий Скорпиус Малфой вычленять из бокала вина нотки, послевкусия, состав, выдержку, определять сорт винограда и возможного производителя? И тут же в этом убедился. - Превосходное вино, - протянул лорд Селвин, протянув Альбусу второй бокал. - Шато Шеваль Блан сорок седьмого года. - Ну не знаю, у меня за гаражами такое же разливают… - Что, простите? - Говорю, вино отличное. Осушив второй бокал, Альбус хотел было потерять из виду довольно назойливого хозяина, но Селвин, вцепившись в него мертвой хваткой, потащил к столу, и, усадив рядом с собой, принялся знакомить с вельможами, которые, судя по тому, что уже сидели напротив пока еще пустующих тарелок, пришли на вечер с той же целью, что и подставной Скорпиус – поесть. Оглядев постные лица богачей, воодушевленного Селвина и, главное, количество столовых приборов, Альбус, проклиная портрет алхимика, тихонечко застонал.

***

А вот Скорпиусу было не так весело. Сначала ему было очень даже весело сидеть в камере в компании бездомного и проститутки. Но минут через пятнадцать, когда его даже еще допросить не успели, в полицейском участке неведомым чудом оказались мракоборцы, так сказать, забрать волшебника из коварных лап магловского правосудия и передать его в милые ладошки министерства магии. Камера на нижних этажах штаб-квартиры мракоборцев была почище, но поменьше. Скорпиус восседал на лавке и, закинув ногу за ногу, наблюдал за сверлящим его взглядом Гарри Поттером, чьего сына арестовали за продажу наркотиков. - Ты вообще понимаешь, что ты сделал? – тихо спросил Поттер, не спеша выпускать сына из камеры. - Не очень, - начал усиленно косить под дурачка Скорпиус. – Я работал в книжном… - Ты продавал маглам наркотики! - Какие наркотики? - Не надо притворяться, Ал. Повинуясь непонятному душевному порыву, твердящему, что Ала надо спасать, и спасать срочно, пока его отношения с отцом не треснули вдоль и поперек, Скорпиус начал лихорадочно думать. Скорей всего это и подразумевал Фламель, когда пошутил с переменой тел. Почувствуй себя в шкуре другого, пойми, что жить чужой жизнью невозможно, налажай, а потом, как истинный молодец, замни недоразумение. - Да что я знал, что это наркотики! – воскликнул Скорпиус. - Не понял, - вскинул брови Гарри Поттер. - Я думал, это порошок из шкуры бумсланга, - захлопал глазами Скорпиус. - И ты не смог отличить кокаин от порошка из шкуры бумсланга?! - Ну простите, папенька, не знаю я, как кокаин выглядит! – крикнул временный обитатель тела младшего Поттера. – Я думал, это ингредиент для зелий. Гарри закрыл лицо руками. - Почему ты так думал? – терпеливо спросил он. - Так мне сказали. И сказали, что придет человек, купить порошок из шкуры бумсланга. - Кто сказал? - Скорпиус. В глазах самого главного мракоборца загорелся огонек надежды, который в долю секунды перерос в выражение лица, узревшее истину. - Скорпиус попросил тебя продать что-то в книжном, сказав, что это порошок из шкуры бумсланга? – торжествуя, спросил Поттер. - А я тебе о чем говорю! – выдохнул Скорпиус. - Наркоман чертов! – бушевал Гарри, вскочив на ноги. – Урод! Ал, он обманул тебя! - Быть не может! – притворно ахнул Скорпиус. Гарри, выпустив его из камеры, с остервенением захлопнул камеру. - Это то, о чем я тебе говорил. Выкинь эту сволочь из своей жизни, он хорошему не научит. Скорпиус закивал. Поттер уже уводил его в своей кабинет, отпаивать чаем и закармливать печеньем, а завтра несчастного Альбуса будет жалеть все министерство и вся родня. А Скорпиус опять будет местным гадом. «Ал, с тебя брикет травы и клятва в вечной верности» - мысленно протянул Скорпиус, поднимаясь по лестнице на пятый этаж.

***

Лорд Селвин, впустив Ала в большую комнату, уставленную антикварными книжными шкафами, запер резные двери и зажег волшебной палочкой пару свечей. - Я счастлив, что вы, Скорпиус, согласились посмотреть на мою библиотеку, - произнес он и, открыв сервант, выудил пару стаканов и графин с бурбоном. – Одна из самых богатых в Англии. Многие книги раз в десять старше вас, мой дорогой. Альбусу было явственно начхать на книги, красоты полутемной библиотеки, речи лорда Селвина, который весь вечер подливал ему то вина, то шампанского, да и на сам вечер, впрочем, тоже. Голова кружилась, как после круга на американских горках, вестибулярный аппарат чувствовал себя точно так же: алкоголь ударил в голову, а тело Скорпиуса, которое пьянело даже от запаха спиртного, неумолимо заставило Ала почувствовать то самое веселенькое недомогание. - За вас, мистер Малфой, - объявил очередной тост лорд Селвин, протянув Альбусу стакан, полный почти доверху янтарной жидкости. – Талантливого юношу, наследника великой семьи. - Я больше не могу, - признался Альбус, отставив стакан. - Я не сдам вас отцу, - подмигнул Селвин. – Смелее, насладитесь чудным напитком. В пару глотков осушив стакан, Ал даже не поморщился. Селвин пил куда скромнее, лишь крохотный глоточек, словно лишь смакуя. - Вы сегодня без дамы, - протянул он, повертев в руке стакан. – Ваше сердце снова свободно? - Как видите, - сонно произнес Альбус. Селвин снова наполнил стаканы. - Вы удивительно красивы, Скорпиус, - сказал лорд, когда его гость уже принял вторую порцию бурбона. - Ой, да ладно, - фыркнул Ал, прекрасно помня, как выглядит Скорпиус. – Вы не настолько пьяны - Я говорю от чистого сердца, - подмигнул Селвин. – Красивы, обаятельны… Совершенно чудесны. Воцарилась настолько неловкая пауза, что Альбус даже забыл о бурбоне в стакане. - Что вы делаете? – насторожено спросил он, чувствуя, как рука лорда Селвина шарит где-то в районе его задних карманов. - Не противьтесь желанию, мальчик мой… вы же неспроста пришли одни. - Я пойду. - Не пойдете. Оттолкнув от себя Селвина, Альбус, дернулся было к двери, в желании бежать из книжного логова старого гомосека, как удар бронзовым канделябром по голове свел на нет этот план. Последнее, о чем успел подумать Альбус, перед тем, как окунуться в пучину беспамятства: «Как же хреново быть Скорпиусом Малфоем!».
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.