ID работы: 1625359

Гувернёр

Смешанная
PG-13
Завершён
776
Пэйринг и персонажи:
Размер:
190 страниц, 47 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
776 Нравится 344 Отзывы 275 В сборник Скачать

Беспредел отдела мракоборцев или очень неприятные заключенные

Настройки текста
- Сегодня исполнилось мое заветное желание, о котором я каждый год думал, задувая свечи на праздничном торте, вот уже лет десять, - с упоением протянул Гарри Поттер. – Я отмечу этот день в календаре красным и буду отмечать его каждый год, так как именно в этот день я увидел эту великолепную картину. А именно шедевр, под названием «Малфои в тюремной камере». - Все, закончил? – вскинул брови Драко, сидевший на скамье по ту сторону решетки. – Не забывай, что я выше тебя по чину. - Но не в этой ситуации. Итак, составим полную картину преступления для протокола, - улыбнулся Гарри. – Сегодня, в ночь на шестнадцатое июня, Скорпиус Малфой нанес очень уважаемому человеку, лорду Селвину, три удара ногой в пах и закрепил эффект Оглушающим заклятием… - А ничего, что этот старый пидорас напоил меня, разбил голову канделябром, привязал к кровати, заткнул рот и не факт, что не отымел? – возмутился Альбус, лежа на коленях у мистера Малфоя и прижимая к голове мокрое кухонное полотенце. - Услышав шум наверху, Драко Малфой направился в библиотеку, увидел, как его сын истязает бедного старика и… начал бить лорда Селвина лицом о каминную полку, - пропустив высказывания «младшего Малфоя», продолжил Гарри. – Нет, все мы знаем, что мистер Малфой любит бить людей головой о каминные полки, но это его несколько не оправдывает… - Поттер, он приставал к моему сыну! - прорычал Драко. - Я тебя умоляю, не разводи трагедию, думаешь, это первый мужик, который лапает твоего сыночка? Драко дернулся, явно собираясь дотянуться до главного мракоборца через решетку, и едва не столкнул Альбуса на пол. - А Астория Гринграсс, до этого момента казавшаяся мне самым нормальным членом вашей семьи, вместо того, чтоб утихомирить мужа, подожгла лорду Селвину дом, - закончил Гарри и перевел насмешливый взгляд на красавицу-ведьму. – Ну а вы-то куда полезли, мисс Гринграсс? - Смотри, чтоб ты никуда не полез, когда об этом узнает дедушка Скорпиуса, - фыркнула Астория, скрестив руки на груди. - Извините, пожалуйста, - не выдержал Альбус. – А в вашем отделе слышали о первой медицинской помощи, или тот факт, что я сейчас помру, никого не тревожит? - Ты хоть молчи, мы знаем, что ты неубиваемый, - одернул его Гарри. - Да какого хрена! – воскликнул Ал, настолько возмутившись насмешливо-пофигистичным поведением, что вел себя в точности как Скорпиус: вскочил на ноги, несмотря на тупую боль в области затылка и только хотел выговорить весь свой запас матерной лексики, как Драко дернул его за руку и усадил обратно на лавку. Гарри Поттер снова что-то черкнул на листе пергамента. - Еще раз спрошу, почему нас задержали за самозащиту? – произнесла Астория, сверля брезгливым взглядом решетки. - Вам ответить еще раз? - Недостаточно оснований. - Кстати про основания, - улыбнулся Гарри и подошел к огромному шкафу. Покопавшись в едва ли не выпадающих из него бумагах, он выудил оттуда толстую папку, перевязанную прочными шнурками, и, вывалив ее на стул, встал рядом. - Все приводы Скорпиуса Малфоя в эту самую камеру отдела мракоборцев… - Что-то маловато, - усмехнулся Драко. - Это только за май и июнь, - сухо сказал Гарри и продолжил. - … к которым добавляется сегодняшние открытия – нападение на лорда Селвина и распространение магловских наркотиков. Альбус, услышав последнее заявление, выронил полотенце. - ЧТО? – опешил он. - Вот так вот, мистер Малфой, - пожал плечами Гарри. – Ваш отпрыск, пользуясь доверием своего лучшего друга, поставил того торговать наркотиками, которые выдал за ингредиенты для зелий. - Какой даун это выдумал? – прошептал Альбус, хотя и знал, какой. Чувствуя уничтожающие взгляды «родителей», Ал, понимая, какая веселая жизнь начнется у настоящего Скорпиуса, через несколько часов, когда чары Фламеля рассеются, запаниковал. - Ну, вы пока поорите на него, а я за печатями схожу, - с удовольствием сказал Гарри и, зашагал к выходу. - Стоять! – рявкнул Альбус, вслед настоящему отцу. - Что, еще в чем признаться решил? – протянул Драко. – Вот подожди, уродец, нас выпустят, и я… - И что ты? Головой об каминную полку его приложишь? – произнесла Астория. - Недо-матерям слова не давали. - Я не ваш сын! – крикнул Альбус. «О, какие страсти!» - пронеслось в голове у Гарри Поттера, который даже замер на полпути к выходу. Драко и Астория переглянулись. - Ты что, правда поверил, когда я сказал, что ты приемный? – фыркнул Драко. - Зачем ты ему вообще такое говорил? – возмутилась Астория. - Окститесь, ваш сын продает наркотики, а вы беспокоитесь за его тонкую душевную организацию, - насмешливо напомнил Гарри. Альбус снова предпринял попытку вскочить на ноги, но мистер Малфой опять его осадил. - А вот сейчас совсем без шуток, - не сдавался Ал. – Я Альбус Северус Поттер нахожусь в бренной тушке вашего сынка посредством непонятного эксперимента, устроенного портретом сбрендившего алхимика. - И не старайся, я слишком хорошо знаю твой талант заговаривать зубы, - протянул Драко. – Если тебя посадят за наркоту, я даже не почешусь, чтоб вытащить тебя. - Малфой, да ты начал здраво мыслить! - Не беси меня, Поттер! - Говорю лишь истину о твоем сыне. - Я НЕ ЕГО СЫН! – взвыл Альбус. – Ну посмотрите на меня! Ну неужели Скорпиус может быть настолько адекватным? - Ты напился в дрова, проснулся в постели похотливого старика, а сейчас лепечешь какой-то несусветный бред. Где здесь адекватность? Вполне в стиле Скорпиуса. - Поттер, я сейчас встану, и ты ляжешь, - пророкотал Малфой-старший. – А ты что делаешь? Но Ал, вытащив из кармана брюк мобильный телефон Скорпиуса, искренне понадеялся, что в отделе мракоборцев магловская техника работает. - Не получится, - покачал головой Гарри Поттер. – А ну дай сюда телефон! Но Ал уже набрал собственный номер и, включив громкую связь, жестом призвал всех заткнуться. - Ал, что это, мать твою было?! – Голос из телефона хоть и не принадлежал Скорпиусу, но по истеричным ноткам легко можно было провести параллель. – Какого хрена ты не сказал мне про полицию?! Ал, меня чуть не посадили! А мне нельзя в тюрьму, я слишком красивый! Глаза Драко округлились, как галеоны. Конечно, он узнал сына, несмотря на то, что голос принадлежал не ему. - … и вообще ты со своей наркотой уже всех зае… - Вопросы? – перекричав вопли из телефона, вскинул брови Ал. Гарри Поттер, выхватив у него телефон, поднес его к губам и как в рацию прошептал самый что ни на есть идиотский в этой ситуации вопрос: - Скорпиус, ты там? - Ну как я могу быть там, если я здесь, а вы там, а я - совсем не там, потому что от здесь до там дохера расстояния! – донесся недовольный голос из мобильника. - Это наш мальчик! – в один голос закричали Малфои, узнав привычное отсутствие логической связи в словах. Альбус, выхватив телефон, с остервенением отключил его. А Гарри Поттер, нехотя достав ключи от камеры из кармана, понял, что проще выпустить буйное семейство. - Кто бы мог подумать, что тупость вашего отпрыска поможет вам выйти из камеры, - прошипел он. - Он не тупой! – рявкнул Драко. – Он просто в мать пошел! - Зато наш мальчик наркотой не торгует, - сладко улыбнулась Астория. – В отличие от некоторых. - С этим «некоторым» я разберусь сам, - пообещал Гарри. – А вы своего на привязи держите.

***

- Ты что сделал с моим телом, изувер? – стонал Скорпиус, которому Луи опустил на голову кусок замороженного мяса. – У меня сотрясение мозга! - Какое сотрясение мозга? Тебе нечего сотрясать, - буркнул Альбус, разглядывая, свое настоящее лицо в зеркале. – Я, заметь, молчу о том, что из-за тебя мой магазин пасет отряд полицейских. - Как с отцом? – поинтересовался Луи. - Конфундус мне в помощь. Вроде ничего, - ответил Ал. – Эти тридцать шесть часов были самыми жуткими в моей жизни. Кстати, принцесса клубничной страны, у меня к тебе серьезный вопрос. Скорпиус, мигом закончив тираду о том, что он умирает от сотрясения мозга, замолчал и одарил Ала любопытствующим взглядом. - Ты педик? - Я?! - Ты. Оскорбившись до глубины души, Скорпиус вскочил с дивана, на котором лежал и, откинув замороженное мясо, вытаращил и без того большие глаза. - Да как ты мог подумать?! – воскликнул он. - Мы не будем тебя осуждать, - спокойно сказал Луи. - Я буду, - усмехнулся Альбус. - Погодь, Луи, ты тоже так думаешь? – вскинулся гувернер. Луи легко улыбнулся. - Я тактично стараюсь на этом не зацикливаться, - уклончиво ответил он. - Ну неужели я похож на гея? - Да, - ответили в один голос друзья. - На лицо видно, что ты, милок, грешишь содомией, - буркнул портрет алхимика. - Просто так Селвин бы к тебе не полез, - поддержал Ал, едва не смеясь. – Чуял родственную душу, не иначе. - Так вот почему он присылал мне валентинки, - ахнул Скорпиус. Альбус не выдержал и расхохотался. - Я не гей, - нахмурился Скорпиус. – Я же хочу вернуть Доминик. - Прикрытие, - парировал Альбус. - Луи! – обернулся за поддержкой оборотня Скорпиус. – Скажи ему. - Ал, ну правда, - сказал Луи. – Он же не виноват, что он гей. - Да не гей я! - Хорошо-хорошо, не гей, - закивал Луи. Скорпиус на удивление бодро для умирающего пять минут назад, вскочил на ноги. - Я вас ненавижу. Обоих. - Иди спать, мой заднеприводной друг, - хмыкнул Луи. – Шучу-шучу. Скорпиус, швырнув в него кусок замороженного мяса, устало поплелся наверх. Альбус, упав на диван, прикрыл глаза. - Идиотский день. И совершенно бесполезный. - Согласен, - произнес Луи. – Зато наш ядреный компот почти готов. - Идиоты, назвать мое творение «ядреным компотом», - простонал Фламель. Но продолжить тираду не успел, так как был накрыт старым покрывалом. Обращаться с портретом алхимика, как с болтливым попугайчиком придумал Луи, и, видимо, не зря. Наконец-то в квартире на Шафтсбери-авеню было тихо.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.