ID работы: 1625359

Гувернёр

Смешанная
PG-13
Завершён
776
Пэйринг и персонажи:
Размер:
190 страниц, 47 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
776 Нравится 344 Отзывы 275 В сборник Скачать

Могила Доминик Марион Уизли

Настройки текста
Молодой констебль лондонской полиции по имени Джон Уитмор, самый что ни на есть обычный магл, с обычным именем и абсолютно ограниченной фантазией, не подразумевающей даже намек на существование чего-либо сверхъестественного, сидел за своим захламленным столом и гипнотизировал взглядом чашку с остывшим чаем. Будучи в участке самым молодым, Уитмор столкнулся с «гуманной дедовщиной»: все откровенно идиотские дела поручали именно ему. Дела из разряда серийного похитителя лампочек в подъездах, неформальной молодежи, которая мешает соседям спать из-за вечного пьяного гогота и громкой музыки, драки бомжей и сумасшедшие пожилые домохозяйки, свято верящие в теорию заговора и подозревающие каждого своего соседа в шпионаже. Короче говоря, ни в камеру таких не упрятать, ни самоутвердиться как полицейскому. Так, провести беседу грозным голосом и отпустить с миром. Сегодня Джон Уитмор уверовал и в теории заговора, и в сверхъестественное. А началось все этим дождливым пятничным вечером тринадцатого октября. — Кого-кого привезли? — переспросил Уитмор. — Сатанистов? Пятница не удалась с самого начала. Сначала невесть почему наорал начальник. Потом до обеда мучился с бумажной работой. А сейчас, когда он уже накинул пальто и собирался отправиться домой, к жене, на полпути его перехватили коллеги и ярмом повесили новое дело. Дело «Сатанистов Хайгейтского кладбища», как позже будет это записано в архиве. — И где они? — выдохнул Уитмор. — В камере, — пожал плечами полицейский, «обрадовавший» его такой новостью. С сатанистами Уитмор дело имел часто, более того, это был чуть ли не основной контингент его задержанных. Обычно, в девяноста девяти процентов случаев, выглядели эти самые сатанисты примерно так: одетые в темные одежды подростки с размалеванными лицами, которые собирались на кладбищах «прикола ради» ну или Люцифера вызвать, но, сидя в камере, пугались до зеленых соплей и ждали родителей. Сатанисты, сидевшие в камере на этот раз завели Уитмора в тупик. Хотя бы тем, что напрочь сломали стереотип о себе. Три парня, на вид абсолютно нормальные, без пентаграмм на цепочках и ярко накрашенных глаз. Один, темноволосый с чуть нездоровым цветом лица, по виду — совершенный флегматик, который мало того, что вел себя до неприличия спокойно, но и выглядел так, словно отсиживаться в полицейском участке — его нормальное рутинное времяпровождение. Другой выглядел на пару лет старше своих сокамерников. Высокий, мускулистый и, что примечательно, рыжеволосый, он тоже вел себя спокойно, разве что то и дело закрывал лицо рукой и шептал: «Ну пиздец просто». Третий, молодой парень с необычайно светлыми растрепанными волосами, худощавый, и, судя по виду, или психопат, или под действием наркотических веществ: сидел по-турецки на лавке и, раскачиваясь из стороны в сторону, напевал себе под нос что-то вроде: «Ослик, суслик, паукан». — Здравствуйте, — рассеяно проговорил Уитмор. Скорпиус вопросительно вскинул брови, словно констебль был нежданным гостем. — Здрасьте, — кивнул он. Уитмору стало неуютно. Блондин говорил таким холодным голосом, что никак не вязалось с его мгновенно сложившимся стереотипом дурачка-сатаниста. Вечер обещал быть длинным.

***

— Сегодня, тринадцатого октября, вас троих задержал отряд полиции потому как вы, цитирую протокол: «… раскапывали могилу некой Доминик Марион Уизли», — монотонно прочитал Уитмор. Скорпиус и Луи переглянулись. — Сторож кладбища, сообщивший об этом вопиющем осквернении могилы, пропал, так и не дождавшись полиции. У вас есть мысли по этому поводу? Все трое покачали головой. — То есть, если мы найдем тело сторожа, на вас не думать? — начал запугивать Уитмор. — Не, — отрезал Скорпиус. — Не думать на вас? — Не найдете тело. — Видите ли, Альбус обычно не бросает объедки, — преспокойно пояснил Луи. — Ну остались там кости и хрящи, ну так что, на дороге их бросать? — Что ж мы, быдло какое-то? — вскинул бровь Скорпиус. Констебль явно думал, что над ним издеваются. — То есть, вы съели человека? — Нет, конечно, — интеллигентно улыбнулся Альбус, показавшийся Уитмору самым адекватным. — Не слушайте их, ну как я мог съесть человека? Я ж не Ганнибал какой-нибудь… Уитмор успокоился и снова взял в руки протокол. — … так, артерию прокусил, попил немного, но чтоб есть — да вы что, это не по-людски. Констебль ошалело вытаращил глаза. — Серьезно? — насмешливо спросил он. — Молодые люди, на вас висит расхищение могилы, а вы здесь шуточки шути… Но три «сатаниста» даже не усмехнулись. От этого было не по себе, несмотря на то, что Уитмор повидал многое. — Вы дальше читайте, — напомнил Луи. — А, да, — смутился констебль. — Согласно протоколу, некий Скорпиус Малфой пытался зарубить лопатой полицейского, а Луи Уизли, это вы, как я понимаю, «легонько откинул полицейского в сторону, в результате чего нанес тому тяжкие телесные повреждения в виде открытого перелома ноги и сотрясения мозга, уже не говоря о многочисленных ушибах и ссадинах». — Что поделать, — пожал плечами Луи. — «Альбус Северус Поттер тем временем, облил полицейскую машину бензином, который украл из багажника этой же машины и едва ее не поджог». Зачем, мистер Поттер? — Во славу Сатане, конечно, — заверил Альбус. Скорпиус не удержался и хихикнул. Уитмора этот смешок взбесил едва ли не больше, чем сами спокойные задержанные. — А теперь без шуток, — гаркнул он, резко опустив ладонь на стол. — Зачем вы раскапывали могилу Доминик Марион Уизли? Это, я полагаю, ваша родственница, мистер Уизли? — Сестра-близнец, — подтвердил Луи. — Вы мало того, что позволили раскапывать могилу своей сестры, но и принимали в этом участие? — А это уже подстрекание… — встрял Альбус, но Уитмор жестом заставил его заткнуться. — Зачем вы раскапывали могилу бедной девушки?! Луи мельком взглянул на Скорпиуса, мысленно взмолившись: «Давай, мой упоротый друг, вытащи нас отсюда, придумай что-нибудь», но гувернер лишь стиснул зубы. Мысли в голову не лезли. Как объяснить маглу зачем они пытались выкопать тело Доминик, которое, скорей всего, превратилось в прах за эти годы? Когда фантазия не работала, потому как в организме Скорпиуса катастрофически не хватало кокаина, а злость била ключом из-за того, что жалкие маглы не дали ему закончить начатое, только альтруистическая часть его души, которая до этого спала сном праведника, проснулась только потому, что не хотела даже и думать о том, что Луи и Ала могут посадить из-за его плана. — Да потому что там бомба, — горько сказал Скорпиус. Воцарилась тишина. Альбус закрыл лицо рукой. Луи усмехнулся и с предвкушением откинулся на спинку стула. Уитмор, бедный Уитмор, еще не зная даже кого он пытается допрашивать, вытаращил глаза. И поди пойми, врет этот Малфой или нет: его большие ясные глаза выражали абсолютное спокойствие и честность, а голос звучал тихо, и вполне убедительно. Скорпиус, почуяв, что пора начинать свою очередную импровизацию, вальяжно закинул ногу за ногу и, бесцеремонно закурив, принялся нагонять пелену восхитительнейшего обмана. — Доминик Марион Уизли родилась шестого января две тысячи шестого года в Бордо, Франция, в семье англичанина и француженки. Погибла второго января в возрасте восемнадцати лет. Это все, что о ней известно, — голосом ведущего какой-нибудь «криминальной хроники» произнес Скорпиус. — Жизнь мисс Уизли скрыта завесой тайны, а все потому, что несмотря на юный возраст она была одним из лучших агентов МИ-6. — Что? — ахнул Уитмор. «Боже, вплел сюда разведку» — мысленно простонал Луи. — «Теперь нас точно посадят». Но Скорпиуса, как говорится, понесло. — Недавно разведуправление получило информацию о том, что в могиле агента Доминик была закопана бомба замедленного действия, которая придет в действие в любой момент и охватит радиус в тысячу километров, — тараторил Скорпиус. — Поэтому нам, саперам, было поручено выкопать бомбу и нейтрализовать. Чем мы и занимались, пока вы нас не повязали. Уитмор снисходительно скинул брови. — Все сказали, мистер Малфой? — Все. — Хорошо. Воцарилось неловкое молчание. — То есть, в историю с бомбой в гробу лучшего шпиона Англии вы не верите? — обижено спросил Скорпиус, скрестив руки на груди. — Увы, — пожал плечами Уитмор. — Ну и зря, отличная история, — буркнул Скорпиус. — Я сам почти поверил, а вы… гребаный скептик. Поняв, что так дело не пойдет, Уитмор решил действовать методом «одного сатаниста в кабинете» и допрашивать задержанных по одному. Кто-нибудь да кого-нибудь сдаст, логично же? Но откуда же мог знать несчастный констебль, что нога Ее Величества Логики не ступает там, где возникает эта троица искателей приключений?

***

— Мистер Уизли, зачем вы раскапывали могилу вашей сестры? — блеснув узкими стеклами очков, спросил Уитмор. — Какую могилу? — Могилу Доминик Марион Уизли. — Какой Доминик Марион Уизли? — Вашей сестры, — едва ли не прорычал констебль. — Я единственный ребенок в семье, — улыбнулся Луи. — Но вы сами сказали… — Вы ничего не докажете.

***

— Мистер Поттер, зачем вы раскапывали могилу Доминик Марион Уизли? Альбус скрестил руки на груди и вскинул брови. — Я требую адвоката. — Мистер Поттер, если это повод уйти от ответа… — АДВОКААААТА!

***

— … мертвые восстанут из могил под силой выхлопов наших заводов, начнется Апокалипсис, неизвестный вирус превратит людей в зомби, а мне уготовлена участь возглавить группу выживших и стать мощным шерифом. Ходячие мертвецы укокошат нас всех, если мы не достанем из могилы Доминик Уизли бомбу, которая способна бабахнуть со дня на день. Взрыв заденет бочку с химотходами, закопанную неподалеку, вирус вырвется на свободу и погубит человечество… — Мистер Малфой, что вы городите? — взвыл Уитмор. Скорпиус, воодушевленно пересказывающий до этого момента сюжет серила «Ходячие мертвецы», в который вплел легенду о «великом шпионе Доминик Уизли» и скрепил все до кучи своим велегласным талантом, умолк и с негодованием взглянул на констебля. — Не верите, да? — хмыкнул он. — Ни единому слову, — кивнул Уитмор. — И знаете, мне сейчас очень хочется проверить вас на наркотики. — Ой, будто вы что-то обнаружите, — нервно хихикнул Скорпиус. — Мистер Малфой, я жду. Скорпиус закатил глаза и закинул ногу за ногу. Его совершенно не пугал тот факт, что сейчас на него грозным взглядом смотрит констебль. О возможном сроке в тюрьме он тоже не думал. Гувернер был просто раздражен. От любимой девушки его отделял лишь тонкий слой земли и крышка дубового гроба, к этому дню он стремился все это время, просыпался и засыпал с мыслями об этой ночи, но какие-то жалкие маглы позволили себе просто взять и перечеркнуть планы Скорпиуса Малфоя. — Хорошо, — холодно произнес Скорпиус. — Я расскажу правду. Уитмор демонстративно уселся поудобнее. — Я потомственный волшебник, уроженец древнейшего и благороднейшего рода Малфоев. Окончил школу магии, затем сделал этой самой Доминик Марион Уизли предложение руки и сердца, на которое она ответила согласием. Потом я умер, а примерно через год Доминик погибла под колесами «Форда» пьяного водителя. Потом я воскрес, а годы спустя понял, как воскресить и мою невесту. И вы отвлекли меня от этого, и, как видите, я недоволен. — Малфой, не раздражайте меня, — взмолился Уитмор. — Ну вы уже такого наплели…хоть, ей-богу, книгу пиши… Скорпиус, будучи готовым к такому ответу, вытащил из кармана джинсов волшебную палочку, направил ее на табельный пистолет Уитмора, кобура которого виднелась на ремне у констебля. — Акцио, — быстро сказал Скорпиус, прежде чем Уитмор открыл рот. Пистолет тут же метнулся ему в руку, и гувернер, не обращая внимание на то, как рот констебля раскрылся настолько широко, что образовал идеально ровную букву «о», приставил холодное дуло к виску и нажал на курок.

***

— Итак, вы меня услышали, Уитмор, — вещал Скорпиус, расхаживая по кабинету, как хозяин. — Господи, спаси и сохрани, огради меня молитвами всепречистия… — Сейчас мы с друзьями дружно уходим и все равно рано или поздно раскопаем могилу Доминик. Вы же закроете на это глаза, или последствия будут… — … силою честного и животворящего креста… — бормотал бледный, как мел, констебль, забившись в угол и тыкая в Скорпиуса «животворящим» крестом, сооруженным из длинной деревянной линейки и карандаша. — Изыди, Сатана! — Я не Сатана, не льстите мне, — улыбнулся Скорпиус, осторожно ощупав пальцами висок, который минуту назад пронзила пуля: рана затянулась молниеносно, оставив лишь следы крови по всему кабинету, на лице и светлых волосах Малфоя. — Так вот, я могу запросто стереть вам память, но не стану, потому как вы должны помнить меня, не факт же, что наша доблестная полиция не задержит меня на кладбище снова. — … избавь меня от чародейства, проклятия, сглаза и от всякого навета вражия… — Вы где на полицейского учились? В Ватикане? — хихикнул Скорпиус. — Ну еще водицы святой мне в лицо плесните. Судя по всему, Уитмор лихорадочно начал думать, есть ли где-нибудь соль. В коридоре участка толпились полицейские, прибежавшие на звук выстрела, но Скорпиус, предусмотрительно закрыв дверь на замок, не обращал на крики и ходьбу никакого внимания. — Сейчас я выйду, а вы объясните своим коллегам, что выстрел произошел случайно, — протянул Скорпиус, легким взмахом волшебной палочки очищая от крови кабинет. – И, Бога ради, уберите этот крест. Уитмор побледнел еще сильнее. Скорпиус, покачав головой, преспокойно вышел из кабинета и, дождавшись друзей на улице, хитро сверлил взглядом окна кабинета несчастного констебля, который в секунду уверовал и в Бога, и в дьявола, и в справедливость.

***

— Ал, я, по ходу, нашел идеального мужа для Лили, — сунув руки в карманы пальто, сказал Скорпиус, вспомнив, как констебль лихо соорудил из подручных материалов «животворящий крест». — А как он на одном дыхании мне половину молитвенника зачитал… Альбус хмыкнул и, устало упав на мягкий диван в гостиной квартиры на Шафтсбери-авеню, прикрыл глаза. — Вообще, Скорпиус, проблем будет немерено, — напомнил Луи, откупорив бутылку красного вина. — Магия на глазах у магла, запугивание… — Ой все, — отмахнулся Скорпиус. — Меня больше нервирует тот факт, что надо выждать еще некоторое время, прежде чем снова идти на Хайгейтское кладбище. Иначе полиция подумает, что мы гребанные идиоты. Луи пожал плечами и сел в кресло. По крайней мере они уже совсем рядом. Если бы чертовы маглы не были бы столь навязчивыми.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.