Глава 2
29 января 2014 г., 09:52
Когда Холмс заметил, что Роззи сжимается от холода в комочек, он отдал ей свое пальто. Девочка кивнула и улыбнулась, укутавшись с ног до головы и уткнувшись носом в воротник.
Несколько минут Шерлок простоял рядом с диваном, наблюдая за ней. Роззи засыпала. А Холмс был порядком растерян. Он никогда не задумывался, как он относится к детям. Не приходилось, повода не было, не было причин.
У таких, как Джон, все намного проще. Их мозг не перерабатывает столько же информации. Их разум ограничен, а мышление конкретизировано. Ватсон явно не прочь рано или поздно встретить женщину, которая сможет смириться с его ночными кошмарами, и он полюбит, в общепринятом смысле этого слова, и может даже оставит после себя потомство.
Шерлок не создан для семейного быта. Его целью было обеспечивать таким, как Джон, спокойную жизнь и возможность нормально воспитать своих детей. Без войн, терактов и насильственных смертей.
Из пальто торчали только белые кудряшки с одной стороны и красные туфельки с другой. Детектив осторожно закрыл дверь и направился вглубь участка, где уже находился почти четыре часа.
- Что с убитыми? – спросил он у Лестрейда.
Грег прикрепил фотографии к полицейской доске и нарисовал маркером знаки вопроса над ними.
- Имена не известны, прогоняем лица по базе. Судя по всему, это родители малышки, - мужчина устало вздохнул и сел на край стола.
- Действительно, она похожа на свою мать, - это уже комментарий Джона.
Шерлок внимательно вгляделся в фотографии. На одной женщина лет тридцати. Возможно, была весьма привлекательной, если бы не трупная синева и закрытые глаза. Сходство, которое заметил Джон, заключалось в таких же белых кудряшках, как у Роззи. Второй мертвец темноволосый мужчина, кубинец с жесткими чертами лица и пулей аккурат между глаз. Лицо выстрелом не разворотило, значит 22-ой или 24-ый калибр.
- С ним все понятно. Как убили ее? – Шерлок кивнул на доску с фотографией.
- Два выстрела в грудь. Весьма точные, - ответила Донован, - пришли отчеты от баллистиков. Калибр 22-ой, упрощенная модель. Но убийца умел пользоваться оружием. Судмедэксперт ничего, кроме передозировки свинца, не обнаружил.
Шерлок подошел близко к доске и рассмотрел фотографии убитых.
- Это не родители Роззи, проведите тест ДНК, он подтвердит. Фамильное сходство такое же как у меня с Андерсоном. У убитой темные корни, судя по всему, красилась сама и в спешке, как раз для достижения этого сходства. Зачем ей было выдавать себя за ее мать? – Холмс сделал паузу для того, чтобы Лестрейд отдал несколько распоряжений, и продолжил, - 22-ой - женская модель, маленькая игрушка, чтобы в сумочке помещалась. И если учесть, что убийца профессионал, вряд ли он взял в руки такое «несерьезное оружие». Вывода два: либо это пушка этих двух, прихваченная впопыхах, либо убийца – женщина с весьма специфическими навыками. В квартире найдено другое оружие?
Грегори схватил отчеты со стола и торопливо их пролистал.
- Глок. 45-ый. У убитого следы пороха на руках. Его ствол.
- А у нее?
Лестрейд пожал плечами и обернулся, чтобы ответить на телефонный звонок.
- Эм, Шерлок?
- Нет, Джон. Я не буду рассказывать тебе, что произошло в Цюрихе.
Ватсон вздохнул и сложил руки на груди.
- И не смотри на меня так. Сначала сходим в морг, а потом подумаем, откуда Роззи могла получить эту информацию.
***
- И что же интересного вам поведал мертвец, Шерлок?
Детектив немного поморщился от такого привычного и «родного» голоса судмедэксперта. Андерсон криво ухмылялся и поддувал немного отросшую челку.
- Он мне поведал все то, до чего ваша соображалка никак не дойдет без помощи извне.
- Ах да, вы же у нас самый умный. Шизофреники в палате аплодировали бы стоя.
- Чтобы называться просто «умным» мне нужно ампутировать треть мозга, Андерсон, - Шерлок стремительно обернулся в сторону вошедшего, - Лестрейд! Убийца женщина!
Холмс подхватил маркер и размашистым почерком написал на доске «женщина!!!».
- Я понял это по гениталиям кубинца.
Грег поперхнулся и неуверенно поправил галстук.
- По его..?
- Да-да, Лестрейд, по его половым органам, что тут непонятного? – Шерлок зажал колпачок от маркера в зубах и на несколько секунд замолчал, чтобы написать под фотографией кубинца «личные мотивы», - итак.
Шерлок защелкнул колпачок и обернулся к присутствующим.
- Выстрел к голову показался мне немного странным. Если женщину убийца просто пристрелил, в первый раз слегка промазав мимо сердца, а при второй попытке разорвав легкое… То с мужчиной другое дело. Перед тем, как его прикончить явно был разговор. На повышенных тонах. Этому свидетельствовал отпечаток острого носа женской туфли на его яйцах. Очень точный, синюшный.
Шерлок с удовольствием отметил, как поморщился Андерсон. У него явно был подобный опыт.
- Убийца наказал мужчину. Заставив мучаться от боли, а потом добив прицельным выстрелом между глаз. Как личное оскорбление, прямо в лицо, чтобы «стереть» личность. Понимаете?
Ватсон, все это время молча слушавший и наблюдавший, решил продолжить:
- Он был знаком со своим убийцей. И если мы хотим выйти на киллера, нужно узнать, кто этот кубинец.
- Молодец, Ватсон. И как же нам это сделать? – Холмс, чуть ли не подпрыгнув на месте от энтузиазма, сорвал с доски фотографию и умчался в комнату отдыха.
- Шерлок!!! Не вздумай!
***
Роззи беззвучно плакала. Джон стоял перед ней на коленях, демонстративно разрывая фотографию и гладя ее по рукам.
Шерлок сидел в другом конце дивана и вполуха слушал проповеди социального работника и Лестрейда, которые были примерно одинаковы: «… это же надо было додуматься», «…маленький ребенок», «…травма», «…о чем вы только думали», «…изверг».
Холмс широко распахнул глаза и пристально рассматривал малышку и Джона. Он сделал что-то плохое и непоправимое. Его мозг пытался анализировать каждое действие поступенчато и рационально, однако что-то внутри, кричало и ругало этот самый разум и давало оплеухи по «недалекому» мозгу гения.
В горле застрял комок. На секунду Шерлоку показалось, что он стал немым. О, неужели, самое время вспомнить основы языка жестов.
Мужчина осторожно дотронулся до ладошки Роззи, чтоб обратить на себя внимание. А потом жестами сказал, что отведет ее умыться.
Девочка кивнула и, встав с дивана, взяла Холмса за руку.
Роззи пробыла в ванной комнате полицейского участка около пяти минут. Шерлок терпеливо ее ждал, прислонившись к стенке. Когда она вышла и немного несмело улыбнулась своему сопроводителю, Холмс присел перед ней на корточки и так же жестами попросил у нее прощения.
Даже вслух ему приходилось делать это крайне редко.
Роззи задумчиво посмотрела на мужчину, а потом кивнула, потрясая кудряшками. Не ответить на ее улыбку детектив не мог.
После малышка сказала «посмотри». И немного приподняла правый край черного платьица. Детектив не сразу понял, что хотела показать ему Роззи.
А после он заметил.
***
Ватсон никогда не видел своего друга в таком состоянии. Он был взбудоражен, взбешен, он скинул все папки с делами на пол и разбросал карандашницу Лестрейда.
Сам Грег и еще несколько полицейских прибежали на шум.
- Успокойся, Холмс! Ты тут все разгромишь!
С нечеловеческим оскалом Шерлок вплотную приблизился к полицейскому.
- Эта мразь! – немного подрагивающей от гнева рукой мужчина указал на доску с пометками по текущему делу, - если бы он не был мертв, я бы придумал что- то изощреннее!
- Ты можешь объяснить, что случилось?! – Грег дал знак полицейским уйти.
Шерлок шумно втянул в себя воздух, стараясь успокоиться. Он на секунду задержал дыхание, чтобы потом выпалить:
- Он. Затушил. Сигарету. Об ее ногу. Роззи.