Город глухих

PG-13
Завершён
256
автор
Фэндом:
Размер:
19 страниц, 5 839 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
256 Нравится 40 Отзывы 46 В сборник

Глава 3

Настройки
Новый день начался с того же, чем закончился старый – со стаканчика дрянного кофе из автомата. Джон Ватсон под самое утро задремал на жестком казенном диване. Напротив, на точно таком же диване, спала Роззи, посапывая в высокий воротник пальто Холмса и, отчего-то, сладко улыбаясь время от времени. Шерлок никак не мог заснуть. Его сильно терзал тот факт, что картинка никак не складывалась в единое целое. В его сознании бравыми рядами выстроились вопросы, один за другим, возникавшие друг из друга, которые никак не хотели обзаводиться ответами. Детектив знал, что на каждый вопрос должен быть ответ. А он, Шерлок Холмс, лучший из лучших в поисках этих ответов. Но в этот раз, чем больше мужчина думал, тем больше возникало вопросов. Тем сильнее болела голова, тем жестче Холмс сдавливал свои виски. Первым вопросом, конечно же, было то, кто такая Роззи? Откуда она, зачем те двое ее похитили? Отсюда выскакивал ряд непонятных вещей, связанных с кубинцем и блондинкой. Вокруг их личностей, вокруг их замыслов и их смерти тучами клубились вопросительные знаки. Последнее, но не по важности, где же все-таки Роззи могла услышать про Шерлока и его связь с Цюрихом? Все ниточки, абсолютно все, вели к маленькой девочке с белыми кудряшками, умиротворенно сопевшей на жестком диване. Когда первые солнечные лучи стали пробиваться через неплотно закрытые жалюзи кабинета, Холмс поднял голову со стопки каких-то бумаг. В зеркале напротив он увидел свою взъерошенную голову и красный след на щеке. Так же на лице осталось пара сероватых следов от газеты, на которой он уснул. На щеке отпечаталось несколько букв с главной страницы «The Guardian». Шерлок пригладил волосы и с тоской вспомнил, что сам имел честь побывать на первой полосе этой газеты в той уродливой серой шапке. Хотя на рисунке Роззи она выглядела почти симпатичной… Стоп. Роззи нарисовала Шерлока, тогда, в первый день, в серой охотничьей кепке. В той самой, в которой он появлялся лишь на первой полосе «The Guardian». Почему именно так? Кто ей показал? Мужчина подскочил со стула и стремительно пошел в хранилище вещдоков, попутно стирая с лица отпечатавшиеся буквы. Коробка из той квартиры нашлась быстро. Выбросив ненужный хлам в виде пистолетов и окурков, Холмс нашел газету недельной давности, ту самую, с его портретом на первой полосе и огромным заголовком «Гениальный сыщик Шерлок Холмс». И только теперь он заметил, что слово «Шерлок» было обведено. Быстро и ровно, как ребенок сделать бы не смог. Кто-то сказал Роззи, что именно этот человек сможет ей помочь. И показал фото в шляпе. И обвел имя, чтобы девочка смогла его запомнить. И ушел, убив двоих похитителей. Потрясая газетой и утешая себя фактом, что разгадка близка, Шерлок вошел в комнату отдыха. - Очень мило, Джон. Ватсон поднял голову и, кажется, немного покраснел. Но все равно доплел Роззи косичку и завязал ее резинкой. Девочка по привычке встретила Холмса широкой улыбкой. Мужчина подозвал ее к себе и сел на диван. Малышка быстро подбежала и ловко забралась к нему на колени. Детектив удивленно нахмурился, а потом рукой перехватил Роззи поудобнее и чуть сдвинул ноги. - Очень мило, Шерлок, - фыркнул Ватсон и подошел поближе. Детектив раскрыл газету и показал девочке. Роззи тыкнула пальцем в его имя, а потом в грудь мужчине. Не хватало чего-то маленького, невесомого, но очень существенного. Холмс провел пальцем по всей заглавной строчке «The Guardian». Малышка закусила губу и как-то виновато посмотрела на Джона. Доктор ей ободряюще улыбнулся, и Роззи снова повторила то, что и раньше. Ткнула пальцем в имя, а потом в грудь Шерлока. - Джон, будь добр, подай мне карандаш. Ватсон протянул другу письменную принадлежность и спросил: - Есть какая-то догадка? - Более чем. И если я прав, - на небольшом клочке газеты в углу Холмс ровным почерком выводил слово, - мы узнаем, кто такая Роззи. Шерлок удовлетворенно заметил, как малышка пробежалась глазами по написанному и активно закивала. А потом жестами сказала «Это мой дом». - Шерлок? Детектив ссадил Роззи с колен и подошел к окну. Несколько секунд он напряженно думал, а потом стал говорить. - Ту картинку, в первый день, она срисовала с газеты. Кто-то показал ей мое имя, обвел его. Но сейчас, она не смогла прочитать остального. Только имя. Роззи 6 или 7 лет, не смотря на глухоту и немоту, она должна уметь читать. Но вот в чем фокус, - мужчина взял газету и протянул ее Джону, - по-английски она читать не умеет. А вот на слово «Zürich» (*) на немецком она отреагировала. Она сказала, что это ее дом. - Если она родом из Швейцарии… Может вы встречались? Во время твоей таинственной поездки? - Исключено. К тому же ей было от силы три года. Но она знает про церковь святого Петра. Она знает дату теракта. Тот, кто показал ей мой портрет, был там. Мужчина опустил голову и зажмурил глаза. Джон стоял молча, Роззи удивленно смотрела на эту картину. - Он был там. Во время взрывов. Церковь. Швейцария, - бессвязно бормотал Шерлок, - он был там. Он знает. И после последних двух слов Шерлок резко поднял голову. - Он не был там, Джон. Но он знает. Знает, что 11 октября я был в церкви святого Петра. Роззи узнала это не от меня. И не от Майкрофта. Остается лишь… *** Ночь была очень темной, почти черной. Пронзительный мрак неба, без намека на звезды или луну почти сливался с быстро проносящейся водной гладью. Двери товарного вагона были закрыты не плотно, и Шерлок разглядывал пейзаж в узкую щель. Красота природы никогда не завораживала его. Но сейчас, в щели товарного вагона, картинка, проносящаяся с довольно-таки большой скоростью, была почти волшебной. Она дремала на его плече. Она терлась щекой о его рубашку и иногда немножко улыбалась, будто ей снилось что-то приятное. Пару раз Холмс убирал с ее лица непокорную кудрявую прядь, оправдывая себя тем, что ей будет щекотно и она проснется. Чувство полного умиротворения охватило гениального сыщика. Такое случалось не часто и, тем более, не в таких экстраординарных условиях. Ему никогда не нравились страны Ближнего Востока. Да и Среднего. Да и всякого Востока, если уж на то пошло. Многолюдность, отсутствие технического прогресса, плохой запах и, самое главное, эти ужасные, несносные традиции. Холмс не видел абсолютно никакого смысла в постоянном поддержании никому не нужных и утомительных порядков. Предков, что создали их, уже нет. Вероятность того, что они наблюдают за ними с небес – ничтожно мала. Зачем? Так же к этим экстраординарным условиям относилось то, что если их обнаружат в этом вагоне, то выгонят взашей, пусть даже в милях от города. И это самое безобидное, что могут сделать с непрошенными попутчиками. Но нет. Шерлоку Холмсу было необычайно спокойно. Мрак стремительно сменялся в узкой щели товарного вагона. И она дремала у него на плече, обняв его руку и улыбаясь. Она дремала на его плече. И Шерлок не мог уснуть, потому что должен смотреть, чтобы она не терлась щекой о его грязную, пропахшую потом рубашку. И чтобы распущенные пряди не попадали ей на лицо, ведь она может проснуться. Она открыла глаза с рассветом. Поезд сделал остановку у какого-то маленького города. Крики доносились с самого начала состава. - Что они говорят? Шерлок прислушался на пару секунд и ответил: - Они выгружают мешки. Отправка через 20 минут. Она подползла к двери вагона и осторожно приоткрыла ее, чтобы впустить немного свежего воздуха. - Я любила встречать рассветы в Цюрихе. В моей комнате был маленький балкончик, откуда открывался замечательный вид на сад соседей. Но пустыня тоже красива, - присев на колени, женщина немного мечтательно уставилась вдаль. - Ты жила в Цюрихе? - Я выросла там. Там мой дом. Точнее он был моим домом. Сейчас в нем живет старший брат и его семья. Шерлок задумчиво опустил голову и тихо спросил: - Твой брат знает?.. - Да, - она обернулась и немного приподняла уголки губ, - мы почти не общаемся, у него высокий пост в правительстве. Но я иногда навещаю племянницу. А иногда ему нужна моя помощь. Специфического характера, как ты сам догадался. Шерлок расслабленно потянулся всем телом. Солнце уже почти взошло. Начиналась типичная для этих мест жара. Крики в начале состава прекратились и поезд медленно тронулся. Женщина поспешила прикрыть дверь, чтобы их не заметили со станции. - Я тоже бывал в Цюрихе несколько лет назад. По работе. - Расскажешь? - История не из приятных. - Я потерплю. И у нас еще двое суток в пути, Шерлок, начинай свой рассказ. *** Шерлок на ходу надевал пальто. Джон бежал следом, стараясь поспеть и выудить побольше информации из этого гребаного гениального сыщика. Холмс резко открыл дверь кабинета Лестрейда и начал наматывать шарф на шею, поспешно рассказывая полицейскому свои догадки. Грег молча кивал, но когда попытался что-то сказать, Шерлок его перебил: - Роззи дочь Швейцарской шишки из правительства. Поищите в интернете, там должны быть фотографии или что-то вроде того, - Холмс быстро застегивал пуговицы, - кубинец похитил девочку с целью выкупа. Вывезли из страны по поддельным документам, как дочь той блондинки. Скорее всего, угрожали убить девочку, если ее отец обратится в полицию. - Но кто их убил? Ее отец? Шерлок на секунду замер, держа в руках последнюю пуговицу. - Они поссорились. И убили друг друга. Дело закрыто. - Но, а как же… Однако то, что вслед кричал Лестрейд, Шерлок уже не услышал, потому что поспешил выбежать из участка. Мужчина поднял руку, чтобы поймать такси, рядом застегивал куртку Джон. - Шерлок, они ведь не убивали друг друга. - Я это прекрасно понимаю, Джон. - Почему ты сказал..? – Ватсон обошел Шерлока и встал перед ним, - я требую объяснений. Холмс закатил глаза и чуть было не выпрыгнул на проезжую часть, пытаясь поймать такси. - Потому что у нас новое дело. Дело о похищенном убийце, так и можешь написать в свой электронный дневник. - И кто это? Я его знаю? – Джон все так же стоял перед детективом, упрямо скрестив руки на груди и мешая обзору. - О, ну конечно знаешь Джон. Ты предлагал ей назвать ребенка своим вторым именем, - с саркастичными нотками ответил Шерлок. - Та самая... - от удивления Ватсон не смог даже договорить. - Да. Та самая женщина. ______________________________ (*) Zürich - Цюрих (нем.)

Дорогие читатели, прошу извинить меня за задержку. Начался новый семестр, и мне пришлось активно подтягивать хвосты (высшая математика, чтоб ее). Следующая глава будет заключительной. Ваш Автор

256 Нравится 40 Отзывы 46 В сборник
Отзывы (3)