Развитие событий
18 июля 2014 г., 11:21
«Гарри, - в голове Поттера возник взволнованный голос Гермионы, - мы нашли вход. Это точно он».
«Герми, где?»
«Не могу сказать, какой-то магический блок, но я могу показать! Это Невилл нашел, если бы не он, мы бы его упустили. Жучок сгорел, – тараторила она, что было совершенно ей не свойственно, - представляешь, Невилл притворился пьяным и узнал. Все узнал».
«Герми, тише. Давай по порядку, почему ты говоришь, а не Невилл? У него все нормально?».
«Его приборчик связи тоже сгорел, но он уже в норме. Я толком мало что могу сказать. Хитрый блок стоит, покажу и все расскажу. Давай, сваливай с работы, встретимся через полчаса в нашем кафе в Лондоне. Малфоя можешь тоже взять, чтобы два раза не показывать. Все, до встречи».
«До встречи», - эхом передал Гарри, оглядываясь на Малфоя. Блондин сначала встревоженно вскинул глаза, а потом, как будто опомнившись, отвернулся и придал лицу скучающий вид.
«Драко, ребята, что-то раскопали. Рассказать не могут, но покажут. Я сейчас ухожу и иду в то кафе, помнишь, в Лондоне, недалеко от Дырявого котла? Ты как, пойдешь с нами?»
«Иди, я следом. Ждите меня там».
«Хорошо», - Гарри встал и не спеша, стал собирать портфель. Сид Чампен, коллега Гарри, равнодушно наблюдал за его манипуляциями. Его брат Дэнис Чампен же не стерпел и вставил какое-то едкое замечание, но Гарри не обратил на него никакого внимания. Ему уже до смерти надоели его коллеги – злые, недалекие и завистливые. Да и игра в шпионов порядком утомила, и поэтому, не обращая ни на кого внимание, он ушел, не произнеся ни слова.
«Поттер, из тебя никакой конспиратор».
«Отстань, Малфой, - беззлобно огрызнулся он в ответ, - Я надеюсь сегодня мой последний "рабочий день"».
«Ты думаешь, министр или кто-то, кто там за тобой наблюдает, не заметит изменений в тебе и твоем поведении?».
«Если мой учитель будет в безопасности, я с ними буду разговаривать совсем по-другому». – Малфой почувствовал в ровных интонациях такую уверенность и более того, силу, что невольно передернул плечами. Мощь Поттера пугала его, это даже если не вспоминать удивительные вещи, которые он делал. Тут же всплыла непрошеная мысль: счастье, что они на одной стороне.
Гарри Поттер пришел в кафе первым, занял их любимый уголок. Заказал себе легкий обед, и пока несли еду, в очередной раз стал прокручивать в голове их разговор с Гермионой.
Ретроспектива.
Гарри Поттер встал поздно и поплелся на кухню, в крайне скверном расположении духа. Ему снились какие-то яркие, отрывочные сны, после которых осталось горькое чувство разочарования. Что именно он видел, не запомнилось, только была уверенность в том, что во сне присутствовал Драко Малфой и что они явно не маргаритки собирали. Почему этот белобрысый хорек вызывал у него такие чувства, думать не хотелось, но мысли сами собой возвращались к нему. На кухне Гарри застал полнейшую идиллию. Там была приехавшая накануне вечером Луна Лонгботтом, бывшая Лавгуд. Она жарила блинчики таким хитрым способом, что они приобретали вид чудных зверей и птиц. Рядом сидел довольный Невилл и магией заставлял жидкий шоколад и кленовый сироп растекаться по готовым блинчикам, добавляя тонкими, сладкими ручейками похожести на своего персонажа. Рядом хихикала Кати, иногда исподтишка запуская в блинчики оживляющие заклинания. Из-за чего блинчики начинали пританцовывать, разбрызгивая вокруг себя липкие капли. Гермиона сидела тут же, по правую руку от них, лишь изредка поглядывала на резвящихся друзей, но участия в этом безобразии не принимала. Она читала Гаррины рукописи, и судя по легкому дымку вокруг текста, наложила на листы защитные чары, спасая бумагу от липкого беспредела.
После бурного приветствия с объятьями - Луна ведь только приехала - Гарри был усажен за стол. Ему были выданы собачка, чайка, черепаха и крепкий, свежезаваренный кофе. Гарри с тоской посмотрел на удивительный завтрак - есть совершенно не хотелось. Обычная история для утра. А не съешь - обидятся, он со вздохом придвинул себе чашку кофе и вопросительно посмотрел на Гермиону.
- Я уже перечитываю по второму разу. Я тут пометки на полях сделала. Надо будет обсудить.
Кати, Луна и Невилл притихли, чуть настороженно следя за разговором друзей. Все понимали важность этих бумаг.
- Обязательно. Пойдем в кабинет?
- Гарри, постарайся позавтракать, а я пока дочитаю. Мне это помогает сформулировать более четкие вопросы.
- Ясно, - Гарри еще раз обреченно вздохнул и откусил собаке хвост, - вку-у-сно, - уважительно протянул он, запихивая все несчастное животное в рот. На этом, в общем-то, его завтрак и кончился. Кофе он допил одним глотком.
- Спасибо, очень вкусно, - искреннее поблагодарил он, отодвигая тарелку. Встал, потянулся и пошел в лабораторию за манускриптом и справочниками. Когда он поднялся обратно, друзья успели убрать все с обеденного стола и рассесться. Во главе осталось место для него, рядом с Гермионой.
- Мы же вам не помешаем? – Спросил несколько застенчиво Невилл.
- Нет, конечно, будем устраивать мозговой штурм.
Они долго сидели и разбирали текст, Гермионины вопросы были в основном в уточнении формулировок. Её тонкое чутье уловило в тексте несогласованность, часто встречающуюся в переводах. Гарри, сверяясь с оригиналом и справочниками, быстро развеял все сомнении подруги. Потом Гарри проговорил все свои соображения, которые родились у него по этому манускрипту. Гермионе пришлось с ним согласиться, вид она имела задумчивый, но вопросов больше не задавала.
- Я не могу понять, что считалось «Бесчестьем», если от правителя ждали подтверждения «Благочестия и чистых намерений»? – выразила общий вопрос Кати.
- Я тоже не пойму.
Гермиона начала медленно, словно прислушиваясь к чему-то:
- Мне кажется, в древнем Китае было какое-то оружие. Оружие массового поражения, которое могло влиять на огромные площади и, соответственно, людей. Тут в текстах не сказано, что, но это должно было быть неприемлемо для рядовых китайцев. Так вот, китайцы очень рационалистичны в образе жизни и своих философских построениях. Китайцев можно назвать даже прагматиками, поскольку они предпочитали земное решение своих проблем. И философско-религиозные построения в древнем Китае также носили более конкретный характер. Трезво и рационалистически мыслящий китаец никогда не задумывался слишком долго над тайнами бытия и проблемами жизни и смерти, но зато всегда видел перед собой эталон добродетели, которому и стремился подражать. Китаец очень ценил материальную оболочку своей жизни, то есть, собственно, сами радости жизни. Я думаю, это оружие могло именно влиять на народ, а не убивать. Общепризнанными пророками и святыми в Китае считали тех, кто учил жить достойно. Этически ориентированный рационализм был доминантой, определяющей социально-семейные нормы жизни китайцев*. Получается, если правитель честно, своей армией, добыл себе власть, но включил оружие массового поражения, то он бесчестен и его не будут уважать и более того, наверное, попытаются свергнуть.
- Хм, ты права, они и сейчас такие прагматичные, - Гарри удивлено и уважительно посмотрел на подругу. – Ты думаешь о том же, что и я?
- Ты о чем, Гарри?
- Империо, Гермиона. Я об оболваненных, сидящих в министерстве. Похоже, учитель нашел что-то опаснее заклятия подвластья.
После этих слов воцарилась тишина, друзья пораженно переглядывались. Беседа восстановилась только минут через пять. Они еще долго спорили, но других вариантов им в голову не пришло и все сошлись во мнении, что это именно то, что послужило причиной похищения мистера Тримса.
Конец ретроспективы.
Погруженный в свои мысли, он не сразу заметил появление друзей. Веселая Кати и Гермиона в своем изначальном облике вошли и присели по обе стороны от Гарри на обширный диван. Только после легкой встряски вторгшимися девушками, Гарри заметил их появление. Удивленно посмотрел сначала на одну девушку, потом на вторую.
- Как?
- Там такая хитрая защита стоит. Хорошо еще, что когда с Невиллом связь оборвалась, мы додумались медальоны в машине оставить.
- А где Невилл?
- Ну, у него возникли некоторые затруднения, - чуть сконфуженно призналась Гермиона, - но утром я думаю, он вернется.
- У него все будет нормально?
- Да, ты скоро поймешь, что случилось. Где Малфой?
- Сейчас, наверное, будет.
- Гарри ты нарисуешь меня обратно, - чуть застенчиво спросила Кати, придвигаясь к другу. Гарри с Гермионой удивленно переглянулись, такое застенчивое поведение было не свойственно их бойкой подруге.
- Ну что тут такого, - обиженно протянула она, от смущения зарываясь лицом в плечо Гарри, - у меня роман. С… С парнем, - совсем тихо закончила она.
Гарри и Гермиона от неожиданности поперхнулись воздухом, мастерски скрывая смешок за кашлем. Видимо это было серьезно, раз Кати мечтает вновь стать пышкой, да и с парнями она, на их памяти, никогда не встречалась. Но развить тему им не удалось, помешало появление Малфоя. Он появился неожиданно и достаточно шумно. Зло швырнул свой портфель на угол стола, так, что звякнула посуда, а массивный стол закачался.
- Оу, - выдохнула Гермиона, поведение блондина её несколько озадачило. Судя по всему, Гарри тоже, тот не отодвигая от себя девушку, вопросительно приподнял брови в немом удивлении. Кати же озорно стрельнула глазками и еще теснее прижалась грудью к плечу Гарри. Её бесшабашная натура не могла не воспользоваться случаем побесить особо впечатлительных. Немая сцена затягивалась. Первым оправился от шока Гарри, и как ни в чем не бывало, представил подруг:
- Эта Кати Ливон, моя старинная подруга, ну и Гермиона, её ты, надеюсь, помнишь. Как видишь, они без личин. Ну что отправляемся?
- Тебе вроде еду принесли? – осадила друга Гермиона, продолжая рассматривать взбешенного Малфоя,- Ты есть не будешь?
- Хм, забыл. А вы?
- Я бы выпила кофе, - чуть жеманно протянула Кати и как будто нехотя отлипла от Гарри, оглядываясь, высматривая официанта.
- Малфой?
- Нет, спасибо. Как я понял, сейчас мне ничего не объяснят?
- Нет. Приедем на место и магический блок спадет.
- Тогда развлекайтесь, я подожду вас на улице, - Малфой встал и, не оглядываясь, вышел.
Стоило ему покинуть помещение, как с девушек слетели вся легкость и веселость. Гермиона повернулась к Гарри и вопросительно приподняла бровь. Кати же впилась тяжелым взглядом в явно нервничающего друга и спросила:
- И что это было? С каких пор он тебя ревнует?
- Да ладно вам, - без особой надежды отмахнулся Гарри, - что там ревнует, так…
- Ясно, что у вас «так»… - Гермиона покачала головой, в раздражении закатывая глаза, потом сделала вид, что поверила другу. – Кати, фиг с ними, видишь, у них «так». Сами разберутся.
- Наверное. – Без уверенности в голосе, в тон ей ответила Кати. Подруги помнили, как тяжело переживал Гарри всю историю с Алексом, и теперь волновались за него. Они искренне любили друга, и все время за него переживали. Зная всю запутанную историю отношений между мальчиком-который-выжил и слизеринским принцем, было сомнительно, что отношения между ними могут принести счастье Гарри.
- Ладно вам, - с еле уловимой тоской в голосе отмахнулся Гарри. Чрезмерная забота подруг его утомляла, тем более он и сам не мог понять, надо ли ему связываться с Малфоем и есть ли там что-то. Может, он напридумывал себе, что нравится ему, а на самом деле это просто игры заскучавшего парня и влияние винных паров.
Через десять минут они, расплатившись, покинули гостеприимное кафе. Малфой нашелся тут же у входа. Он стоял, привалившись к стене, задумчиво изучал хмурое небо. Лицо его не выражало никаких эмоций, было только заметно как напряжены его спина и руки, это особенно бросалось в глаза из-за нарочито небрежной позы.
- Там, - жест в сторону мокрой улицы – нас ждет такси.
- О, здорово, - Гарри не хотелось лишний раз мокнуть, а аппарировать к загадочному входу было не желательно. Вся компания погрузилась в ожидающее их авто, и они отправились на восток Лондона. Гермионе пришлось работать штурманом и на пальцах объяснять водителю, куда же им надо. Адрес произнести она не могла и теперь показывала дорогу, хорошо, что ей удалось запомнить проложенный на карте ею же маршрут. Они попали в два затора, но спустя сорок минут доехали по нужному им адресу. Всю дорогу ребята хранили молчание, только бренчало радио, да изредка Гермиона давала указание водителю. Гарри старательно отворачивался от Малфоя, все же тот сидел слишком близко, он ощущал аромат блондина, и этот запах его будоражил. Кати хитро постреливала глазками, но скромно молчала. Гермиона в самом начале поездки печально покачала головой и отвернулась.
Такси их привезло в обычный маггловский промышленный район. Гарри с Драко синхронно завертели головами, радуясь, что дождь стих.
- Вон туда посмотрите, - Гермиона указала, чуть в сторону. За невысоким заборчиком начиналась парковка.
- Это что полицейский участок? – ошарашено, спросил Поттер.
- Он самый. Невилл пошел за «объектом» притворившись пьяным. Он для верности даже в грязи извалялся. Он вошел в здание и прошел достаточно далеко, прежде чем его маячок выключился. Он успел сказать, что Бобби прошел сквозь стену и исчез. Как только сигнал исчез, мы с Кати сразу же побежали следом и видели, как Невилла повязал маггловский полицейский. Мы видели, что с него слетела личина. Но он был такой чумазый, что никто внимания не обратил. С нас тоже личина слетела, как видишь. Но нас заметили только после того, как она пропала, и никто не удивился нашему появлению.
- За себя говори, - Кати надула губки, - на мне все мешком повисло.
- Ты все равно очаровательна, - вяло подбодрил подругу Гарри, - так что там с Невиллом?
- Я представилась другом буяна, и полицейский обещал после выяснения личности его отпустить. Документов-то у Невилла не нашли, я обещала привезти. Меня уверили, что все хорошо, что как только он проспится, его отпустят. Я заскочила в Гринготтс и гоблины быстро сделали мне паспорт для него и заодно для всех вас. Мне пришлось расстаться с огромной суммой со счета, но оно того стоило. Так что держите, - она передала паспорта всем, включая не ожидавшего этого Малфоя.
- Хм. Спасибо. Я деньги верну.
- Забудь про деньги, я завтра еще переведу на имя Фионы Дональдс хоть десять тысяч. Значит, Невилла отпустят утром?
- Да. Мне разрешили поговорить с ним. Он в норме. Успел заметить как «объект» вошел в стену между кабинетами начальника и заместителя полицейского департамента. Это в самой глубине их офиса. Обычных посетителей там не проводят, так что нам надо придумать, как туда проникнуть без магии.
Друзья задумались, тишину нарушил Малфой:
- А если представиться какой-нибудь проверочной службой? Не знаю, какие там у них бываю проверки.
- Драко, ты гений! Точно, - воодушевилась Гермиона, - а «корочки» нам нарисуют гоблины.
- А еще лучше устроить пожарную тревогу во время проверки. Я буду под мантией-невидимкой с ключом, а вы отвлечете начальников.
- Какую тревогу?
- Пожарную, когда я учился в маггловской школе, у нас там такие проводили и была совершенная неразбериха.
- Может, мы вдвоем под ней поместимся? – пройдем даже без всяких тревог.
- Вдвоем? Ты серьезно?
- Я не отпущу тебя одного.
- Глупости. Я справлюсь. Возьму с собой маггловское и магическое оружие, все будет хорошо.
- Нет, Гарри, - Кати покачала головой, - Гермиона права, одному соваться нельзя, а если оружие испортится? К тому же, мы не знаем, сколько там еще сотрудников.
- Тогда нам нужен переполох, чтобы нас случайно не заметили магглы. Только, наверное, это будет не ложная тревога, а самое настоящее возгорание. Есть у меня идея…
- Только без жертв.
- Конечно, - Гарри гордо улыбнулся, - за кого ты меня принимаешь?
- За чокнутого артефактора, который уже не знает, что бы ему такое поджечь, - насмешливо протянула Кати, чмокая друга в щеку. Малфой вновь надулся, почти зло пробурчал:
- Я с вами.
- Как ты себе это представляешь?
- Есть несколько идей.
Они еще долго обсуждали план действий. Достаточно неприятным стало открытие, что, отойдя от места, они даже друг с другом не могли обсуждать это. Магический блок на распространение стоял мастерский. Пришлось им разрабатывать план действий, стоя под вновь накрапывающим дождиком, отойдя на максимально доступное из-за чар место.
_______________
* В тексте есть выдержки из текста о древнекитайской философии: http://www.referat.ru/referat/filosofiya-drevnego-kitaya-27792.
Гермиона отучилась в двух школах и институте, она умная и интересующаяся, думаю, она многое знает, и может знать о китайцах достаточно, чтобы делать такие выводы.