ID работы: 1633887

Опасная игра

Джен
R
В процессе
264
автор
Размер:
планируется Макси, написана 101 страница, 28 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
264 Нравится 205 Отзывы 95 В сборник Скачать

Уезжай и останься

Настройки текста
Артур проснулся, когда за окном только-только стало светать, и несколько секунд не мог сообразить, где находится. Потом он внезапно вспомнил: Вулфрик, игра, проигрыш, Мерлин… его книга магии…чужое королевство и неудачная встреча со слугой. Он провалил ее, потому что… Потому что ожидал увидеть друга, а встретил слугу. И слуга больше не хочет ему служить. А кто хотел бы на его месте? Он, принц, сам все испортил. Артур сел в постели, потирая глаза, и едва он немного пришел в себя, то сразу же подумал, что все еще спит. Шторы отведенных ему покоев были раздвинуты, стол завален всевозможными яствами, от деревянной лохани на полу шел пар. Вежливый, деловитый голос отчеканил: — Доброе утро, Ваше Высочество. Принц, недоуменно моргая, повернул голову. Сбоку от него, почтительно склонив голову и сохраняя на лице дежурную полуулыбку, стоял Мерлин, держа в руках салфетки и полотенца. — Желаете сначала принять ванну, сир? Или позавтракать? — он обернулся и указал на открытый шкаф, из которого виднелась аккуратно развешенная одежда. — Кажется, сегодня будет довольно тепло, что вы желаете надеть? — Мерлин, — выдавил Артур. — Ты ли это? — Так точно, сир. Принц не поверил и ущипнул себя за руку. Было больно, но он не проснулся. Пришлось выбираться из-под одеяла. Может быть, на улице и было тепло, а вот в покоях — прохладно. Он поежился. — А где тот слуга, которого мне дали? — Не бойтесь, сир, вам недолго придется терпеть меня. — Да я… я не это хотел сказать. — Я всего лишь зашел продемонстрировать, чему меня здесь учили, — Мерлин проворно достал из шкафа плащ и накинул его на плечи своего господина. — Надеюсь, я не показался вам совсем безнадежным, сир. Его Высочество принц Вулфрик, по крайней мере, считает, что теперь я гожусь для службы. Очень жаль, что мне не удастся продемонстрировать вам свои навыки, ведь вы вернетесь в Камелот без меня. — Что?.. Мерлин, ты можешь изъясняться нормально? — Простите, сир, если я допустил ошибку. — Нет… — почувствовав, что согрелся, Артур швырнул плащ на кровать, сделал шаг к слуге и попытался заглянуть ему в глаза, что оказалось невозможным — тот упорно не поднимал головы. — Мерлин, оставь это. Не надо было все это готовить… То есть, я рад, конечно, завтраку… Но ты мог прийти просто так, поговорить… — Нам не о чем говорить, сир, — тут же среагировал волшебник. — Неужели? Тебе нечего сказать мне? Маг колебался: Артур видел это. Ну? Неужели так ничего и не скажет? Мерлин поднял глаза и внимательно, печально посмотрел на наследника Камелота. — Есть. — Так скажи! Мерлин не выдержал зрительный контакт; отвернулся и отошел вглубь комнаты. — О, вы даже не представляете себе, сир, как это тяжело! Часть меня жаждет этого больше всего на свете, но другая часть умоляет этого не говорить! Что же мне делать? Но я должен, должен сказать, иначе… — Я тебя не понимаю. Волшебник обернулся, в отчаянии кусая губы, и тихо что-то сказал. — Что? — не понял принц. Глубоко вздохнув, Мерлин взглянул прямо в глаза Артура и четко проговорил: — Уезжай. Сегодня же. — Мерлин… — Да, это тяжело было сказать. Но еще тяжелее не сказать! Я не знаю, что будет дальше, Артур, но я с тобой не поеду. Смысла здесь оставаться тебе больше нет. Уезжай. Чем скорее, тем лучше. — Ты даже видеть меня не хочешь, так, что ли? — Еще неделю назад я бы все отдал, чтобы служить тебе до самой смерти, — тихо ответил Мерлин. — Сейчас же… — И что — ты останешься здесь, с Вулфриком? — По крайней мере, он не скрывает своей истинной сущности. В отличие от тебя. Мерлин нерешительно мялся посередине комнаты, заложив руки за спину. Но он забыл уже о почтительной позе, обращении и титулах, и этот маленький факт немного обрадовал принца. Мерлин оставался самим собой. Жаль только, что только сейчас он понял, насколько такой Мерлин для него важнее, чем вышколенный слуга. — Ты сказал, что часть тебя не хочет, чтобы я уезжал. Может быть… — Нет. Уезжай. — Мерлин… — Артур, — слуга попытался улыбнуться, — я прошу тебя. Неужели это так много? Ты всё равно ведь не собирался здесь задерживаться. Так возвращайся. — Без тебя? — Без меня. — Знаешь, я мог бы… — Никакая сила не заставила бы меня уехать, — перебил волшебник. — И если ты попытаешься ее применить, ты будешь ничем не лучше Вулфрика. — Но ведь я лучше него? Мерлин поджал губы, очевидно, не желая отвечать. Занятый разглядыванием своих сапог, он лишь вздохнул, не замечая, что Пендрагон пристально его рассматривает. — Хорошо. Я уеду, раз ты настаиваешь. Что-то встрепенулось в груди волшебника, как только наследник произнес эти слова. Это «что-то» отчаянно воспротивилось, неслышно шепча принцу взять свои слова назад. Это «что-то» вспомнило годы дружбы и настаивала, что не все еще потеряно. Но Мерлин, закрыв глаза, спрятал это «что-то» поглубже в своей душе. Что-то холодное коснулось его шеи. Открыв глаза, он обнаружил, что принц все еще на него смотрит. И этот взгляд вызывал такое сильное желание забыть все обиды и простить, наплевав на угрозы Вулфрика… Но он не мог. — Прощай, — Мерлин, не оборачиваясь, устремился к двери. Вылетев в коридор, он спустился по лестнице вниз и только на улице спохватился, ощущая тонкую цепочку на шее. Его пальцы нащупали знакомого маленького дракона. Зачем? Зачем Артур всё же отдал ему этот кулон, который значил для него так много? Волшебник задрал голову, высматривая окно покоев Пендрагона. Правильно ли он поступил с Артуром? Может быть, время… все исправило бы? Все изменило? И он больше не чувствовал бы себя преданным, и рядом с Артуром его не разрывали бы на части горькие воспоминания, равно как и теплые? Нет, он поступил правильно. Артур никогда не будет ему другом. Он — его хозяин и непременно казнит, если Вуфлрик расскажет ему о магии слуги. Письмо доказало, что он ничего не значил для принца, когда был простым прислужником. Что же тогда говорить о слуге, владеющим магией? После завтрака Эмрис отчитался перед принцем Вулфриком. Тот пришел почти что в восторг, услышав об отъезде Артура, и больше ничего с Мерлина не требовал, отпустив его. Леди Аделина не собиралась никуда выезжать, так что Мерлин был абсолютно свободен. Сидя в конюшне и наблюдая, как лошади жуют сено, он все вспоминал состоявшийся разговор. И чем больше он об этом думал, тем хуже ему становилось. Итак, Артур уедет. Это само по себе и хорошо, и плохо. Но есть еще Вулфрик. И он очень хочет избавиться от принца Камелота. С чего бы это? «Разрешаю кричать» «Я обещал воспитать из тебя шелкового» «Я заставлю других пачкать об тебя руки» «Ты вздумал бунтовать, маленький мерзавец?!» «Пора бы тебе усвоить свое место» «Понравилось в карцере?» Мерлин закрыл лицо руками. Всё так запуталось… Как так могло получиться? Почему это случилось? Это вина Артура… Но не только его. Не он сделал со слугой все эти ужасные вещи. Не он получал удовольствие от издевательств над людьми, и ведь в их число входил не только Мерлин, но и многие другие… Все, кому выпало несчастье очутиться на пути принца Вулфрика. Со многими врагами сталкивался Мерлин, все они использовали разные средства на пути к определенной цели, Вулфрик же унижал и мучил людей для собственного удовольствия. Волшебник четко помнил запах крови, страха, безысходности. Все это ему подарили в этом замке. Неужели и его сломают, как остальных? Неужели он не рискнет ничем, лишь бы доказать, что он — не марионетка в руках чужеземного аристократа? Неужели он — не Эмрис?

***

Все еще не верилось, что он в самом деле собирается это сделать. Но Мерлин выглядел таким… решительным, таким… Как будто это было единственное в жизни и последнее, о чем он попросил принца. И Артур уступил, смутно подозревая, что не всё так просто, что Мерлин не зря вдруг просит о таком… Еще не попрощавшись с королем, наследник трона Камелота принялся собираться — сам, впервые без посторонней помощи. Это занятие ему быстро наскучило, но сборы продвигались медленно главным образом из-за нежелания принца возвращаться. Возвращаться без Мерлина. И неважно, что поручение отца он так и не выполнил. Глядя в никуда невидящим взглядом, Артур и сам не заметил, как заснул, прислонившись к спинке кровати и сжимая в руках дорожную сумку. Так же незаметно он и проснулся, сразу чувствуя себя бодрым и отдохнувшим. Косые лучи солнца ласково грели его, падая на лицо и теряясь в волосах. Щурясь, Артур приподнял голову и обнаружил, что в комнате он больше не один. Мерлин стоял на пороге, опираясь о дверной косяк, непохожий на самого себя: очень бледный, в на редкость белоснежной рубашке, без своего любимого платка, открывая поблескивающий на шее кулон, и с необыкновенно задумчивым выражением лица. В таком виде он показался принцу воплощением чего-то неземного. Волшебник поднял ясные голубые глаза на наследника трона, и спокойно спросил, взмахнув конвертом в своей руке: — Зачем ты написал это письмо, Артур? Не надо было ему кричать, устраивать скандал, требовать объяснений, чтобы добиться признания вины. Не надо было надрываться и пытаться что-то выяснить, чтобы заставить Артура презирать самого себя. Достаточно было этого спокойного тона и этого обычного жеста. И тяжелое, гнетущее чувство снова надавило на Пендрагона, не оставляя ему шанса вздохнуть, отмахнуться и продолжить жить дальше, как ни в чем ни бывало. — Я не знаю, — выдохнул Артур, поднимаясь на ноги. — Веришь ли, Мерлин, я не знаю… Я был так зол и так растерян… — Почему? Принц взглянул на своего слугу. Отрешённо-спокойный и печальный, Мерлин был непохож на самого себя. В этом было что-то… величественное, догадался Артур. — Я не могу тебе сказать, — шепнул принц. Он не мог. Он был кругом виноват, у него просто сил не было перекладывать вину на Мерлина… за его магию. Не было сил поднимать эту тему. Мерлин вздохнул. — Недомолвки между нами… Пусть будет так, — он прошел вперед и аккуратно положил конверт на стол. — Ваше Высочество, — слуга склонился в безукоризненном поклоне, впервые в жизни на памяти своего хозяина, и мягко произнес. — Разрешите идти? — Перестань, — попросил Артур. — Мерлин, веди себя, как обычно. На мгновение ему показалось, что друг сейчас решительно откажется, и вновь будет холоден и официально-почтителен, но волшебник вдруг распрямился и мягко ответил: — Ладно. И он направился к двери. — «Ладно»? — переспросил принц. — Это все, что ты скажешь? — Вообще-то, нет, — Мерлин помедлил и обернулся. — Я здесь, чтобы попросить тебя кое о чем. — О чем? На мгновение слуга смерил его взглядом, как будто решая, достоин ли его собеседник предназначенной для него просьбы, а затем быстро сказал, словно отрезал: — Останься. — Что? — Артур думал, что ослышался. — Я прошу тебя остаться, — тихо, но внятно повторил Мерлин. — О… Какой сюрприз… — выдохнул принц. — В смысле, еще сегодня ты убеждал меня уехать. — Я передумал. Ты не рад? — Нет… То есть, да. То есть… — Так ты останешься? — Я… Да, конечно… — Чудесно. — Да, но это так неожиданно, это… Мерлин! Волшебник, успевший в считанные секунды пересечь комнату, остановился у самой двери и пробормотал: — Что еще? — Ты простил меня? — выпалил принц. Мерлин оглянулся. — Я попросил тебя остаться не ради тебя и не ради себя. Я ничего не забыл, Артур, и ничего не простил. — Но я же просил прощения! Ты хоть представляешь, каково это для человека вроде меня? Знаешь, чего мне это стоило?! Спокойствие исчезло, как будто его и не было; лицо волшебника покраснело, и он двинулся к принцу, бросив ему: — Подумаешь, попросил прощения, тоже мне поступок! А знаешь ли ты, каково было терпеть все эти унижения и издевательства человеку вроде меня?! — О чем ты? — крикнул Артур. — Ты лишь слуга! — В этом-то и все дело, не так ли? — горько заметил Мерлин. — Ты всегда видел во мне лишь слугу, и никого больше! Ты понятия не имеешь, кто я на самом деле! — Так расскажи! Артур затаил дыхание. Сейчас, в этот момент, все вот-вот откроется! Мерлин скажет ему, сам, добровольно, все объяснит, все разрешится! Между ними больше не будет тайны, и принц наконец-то поймет, как связаны Мерлин и магия! Но Мерлин не сказал. Он на секунду задумался, но тут же тряхнул головой и попытался вернуть свое прежнее спокойствие. — Забудь, что я это сказал. Это совершенно не имеет значения. — Имеет! — Мы разберемся с этим позже, — слуга отчаянно пытался вернуть разговор в спокойное русло. — На самом деле, это пустяки. Я ничего такого не имел в виду, не знаю, зачем я это сказал. Просто… задержись здесь еще, хорошо? Пожалуйста, это важно. Что бы тебе ни говорили, не уезжай. Он выскользнул наружу прежде, чем принц открыл рот. Пендрагону оставалось только смотреть на захлопнувшуюся дверь.

***

Принц Вулфрик пребывал в отличнейшем настроении, что было для него редкостью. Он уже предвкушал, как разрушит весь план отца, и первый шаг к этому — отъезд принца Артура. Стоит ли говорить, какие чувства он испытал, увидев Пендрагона на следующее утро прогуливающимся по улицам города? — Он же должен был уехать вчера… — процедил Вулфрик. — Ничего не понимаю… Генри! — Сир? — робко спросил слуга, сопровождавший хозяина. — Ты должен будешь пойти в лес и нарвать для меня кое-какой редкой травы. А потом… А потом один слуга сильно пожалеет о том, что посмел не выполнить мой приказ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.