ID работы: 1633887

Опасная игра

Джен
R
В процессе
264
автор
Размер:
планируется Макси, написана 101 страница, 28 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
264 Нравится 205 Отзывы 95 В сборник Скачать

Должок

Настройки текста
- Проснись и пой! Громкий крик словно ударил его по голове обухом. Яркий свет из-за резко открытых штор больно резанул глаза. Артур быстро заморгал, пытаясь игнорировать появившуюся во рту сухость и тяжесть во всем теле. - Я принес тебе настойку Гаюса, выпей, и станет легче, - бодро провозгласил знакомый голос. Прищурившись, принц разглядел темную макушку у своей кровати. - Правда, не стоило так пить, - глядя на бледного и помятого принца, сочувственно проговорил Мерлин. Мерлин! Артур подпрыгнул в кровати и скорчился от нахлынувшей головной боли. Мерлин! Он же его проиграл! - Боюсь, я не могу отдать тебе своего слугу, - Артур засмеялся, воспринимая сказанное за шутку. - Он свободный человек, а не раб. - Но ты же его господин, - черные глаза Вулфрика сливались с темнотой ночи. - Так прикажи ему служить мне. Я прошу его у тебя всего на неделю. - Он может не согласиться. - Тебе нужно согласие челяди, чтобы заставить ее исполнять приказы? - Мерлин не такой, - покачал головой светловолосый принц. - Ему так просто не прикажешь. - Видишь, в чем проблема? - живо подхватил гость. - Твой слуга не исполняет твоих приказов. Так не должно быть. Он должен беспрекословно... - Беспрекословно? - Артур вновь развеселился - такое слово в его ассоциациях никак не вязалось с Мерлином. - Я же ради твоего блага стараюсь, Артур. У меня он станет шелковым - не узнаешь. Будет идеальным слугой. - Но мне он нравится такой, какой есть, - пожал плечами наследник Камелота. Вулфрик опасно сузил глаза: - Я не приму ничего другого, Артур. Мне нужен этот слуга, ради твоей же пользы. Я умею воспитывать в слугах трудолюбие и желание угодить своему господину. Уверен, твой отец не будет возражать. Сейчас, выпив целебную настойку и держась за голову, Артур с тоской смотрел на слугу, который бодро раскладывал завтрак на столе и о чем-то беззаботно болтал, не замечая подавленного настроения принца или списывая его на последствия вчерашней пьянки. Словно впервые, будущий король подмечал во внешности друга малейшую деталь: цвет платка(сегодня красный), ямочки на щеках, когда он улыбался. Внезапно он почувствовал себя предателем, грязным мерзавцем, предавшим по-пьяни своего друга, подло втоптавшим в грязь его доверие. Тут раздался звон тарелок, Мерлин вскрикнул и виновато взглянул на принца: - Твой завтрак на полу. Артур привстал на кровати: действительно, все тарелки вместе с их содержимым лежали теперь печальными осколками на полу. Слуга, подобрав разбитую посуду, настороженно взглянул на принца, словно ожидая, что сейчас в него полетит кубок, подушка или что-либо еще, находившееся в пределах досягаемости блондина. Но наследник только вздохнул: - Возвращайся поскорее с новым завтраком, Мерлин. Словно не веря своим ушам, брюнет вытянул шею и захлопал ресницами, глядя на принца: - Что? - Я говорю: замени завтрак и возвращайся, - спокойно повторил Артур. - Ты точно вчера слишком много выпил, - пробормотал Мерлин, убедившись, что Артур не собирается запустить в него какой-то вещью. Все утро блондин был рассеян и расстроен. Он так и не запомнил, что ел за завтраком, пропустил пару простеньких ударов на тренировке, из-за чего заработал синяки, торжественная речь отца на Совете по поводу торгового договора с принцем Вулфриком пролетела мимо его ушей. Ближе к обеду, вопреки своему желанию, Артур столкнулся с Вулфриком. - Ты же помнишь о нашей договоренности? - поинтересовался гость, поприветствовав его. - Я завтра уезжаю, хотелось бы, чтобы твой слуга был готов. Немедля после этого разговора принц Камелота направился к своему отцу. Ему не удалось убедить Вулфрика принять ни деньги, ни любой другой товар в качестве платы за проигрыш. Они играли на желание, а желанием приезжего принца был Мерлин. Он не соглашался ни на что другое. - Отец, - Артур поклонился королю, который, не поднимая головы, сидел в Зале заседаний, заваленный документами. - Отец, я... эээ... - Сын, - с ударением произнес Утер. - Говори быстрее, у меня очень много дел. - Отец, я даже не знаю, как тебе сказать. - Скажи, как есть. - Мы с принцем Вулфриком вчера, после пира, - принц сделал паузу и чуть тише добавил, - играли в кости. Утер, наконец, оторвался от свитков. - Ты же знаешь, как я не одобряю азартные игры. - Да, отец. Знаю. - И, тем не менее, ты играл, - король тяжело вздохнул. - И, судя по всему, не выиграл. - Я проиграл, - Артур виновато опустил голову. - Сколько? - просто спросил Утер. - Надеюсь, это не опустошит казну? - Нет, сир, - прошептал наследник. - Я проиграл... своего слугу. Правитель еще с полминуты смотрел на сына, а затем не выдержал и расхохотался. Артур недоверчиво поднял голову: - Отец? - Ох, - сквозь смех выдавил Утер. - И ради этих пустяков ты отвлекаешь меня от важных дел? - Но как же ты не поймешь! - Артур всплеснул руками. - Мы играли на желание, и он затребовал Мерлина! На всю неделю. - Ну так отдай его, - Утер отсмеялся и вновь погрузился в чтение договоров. - Как "отдай"?! Он же живой человек! И он слуга, а не раб! - Ну так прикажи ему прислуживать неделю другому господину, - Утер ответил словами Вулфрика. - Ты проиграл, так будь любезен отдать долг. - Государь, - потрясенно вымолвил Артур. - Вы учили меня справедливости и чести... - Честно и справедливо будет дать принцу Вулфрику то, что ему полагается. Не позорь меня, Артур. Ты дорожишь этим слугой? Он вернется к тебе через неделю, а в замке две сотни других. Все, иди. Из Зала заседаний блондин вышел с опущенной головой и паршивым настроением. Блуждая по коридорам замка, он наткнулся на Мерлина и, поддавшись внезапному порыву, сказал: - Мерлин, можешь на сегодня быть свободен. Я даю тебе выходной. Он ожидал, что слуга сейчас уже ускачет от него с веселой улыбкой, но брюнет словно остолбенел. Оправившись от шока, он придвинулся к наследнику и, к его полному изумлению, потрогал его лоб. - Вроде жара нет, - озабоченно произнес Мерлин. - Ты точно не заболел? - Нет, Мерлин. - Тогда я сплю, - волшебник ущипнул себя за руку и поморщился. - Нет... Тогда что происходит? - Я даю тебе выходной, - нетерпеливо сказал Артур. - Вот что происходит. Или ты не этого всегда хотел? Маг смотрел на него еще несколько секунд, прежде чем сорваться с места и весело умчаться в неизвестном направлении. А принц вяло думал о том, как ему сегодня обойтись без слуги... Наступил вечер, и небо окрасилось в темно-синий цвет, а наследник трона так и не решился рассказать правду своему слуге. Когда уже пришла пора ложиться спать, Артур все еще сидел на подоконнике, при тусклом свете нескольких свечей допивая вино из кубка. Тишину разрезал тоскливый собачий вой, напоминавший скорее вой волка. В первый раз Артур его проигнорировал, но когда он повторился еще, и еще раз, принц не выдержал. Спустившись на площадь, он направился в сторону псарни. Собаки явно хотели на волю. Конечно, у Мерлина выходной - выгуливать их некому. Наследник широко распахнул калитку, и свора дружно накинулась на него, повалив на землю. Один особенно здоровенный пес, вцепился ему в руку. На крик Артура сбежались рыцари, патрулировавшие город, и стражники, совершавшие ночной обход. Загнав собак обратно, они занялись раной принца. Блондин буквально умолял ничего не говорить отцу. Кто-то позвал Гаюса, явившегося со своей сумкой и принявшегося тут же, на месте, обрабатывать рану принца. Рыцари потихоньку разошлись, и Артур увидел стоящего рядом Мерлина, затерявшегося в толпе. - Это моя вина, - тихо сказал волшебник. - Ты дал мне выходной, и я забыл накормить их... Они с утра голодные, и никто их не выгуливал... На этот раз Артур не выдержал. Он все мог пережить: бардак в комнате, пропажу завтрака, неуважение, но это... это было чересчур. Рука ужасно болела, на улице было холодно в тонкой рубашке, а от вонючей мази Гаюса его едва не тошнило. Он чувствовал себя не принцем, а каким-то оборванцем, по ошибке забредшим в королевские владения. И всему виной этот бестолковый идиот, который так и не научился манерам! - Знаешь, а я ничуть не жалею, что все так вышло! - выкрикнул Артур. - Вулфрик, хотя бы, научит тебя уважать королевскую кровь! Совсем распустился! Я не жалею, слышишь, не жалею, что ты проведешь с ним всю неделю, и мне плевать, что он будет делать, чтобы воспитать в тебе настоящего слугу, покорного и услужливого! Я уже не могу выдерживать твои выходки! - Что? - тихо спросил Мерлин, изменившись в лице. Старый лекарь встревоженно переводил взгляд с подопечного на принца. - Я проиграл тебя в кости! - крикнул Артур прежде, чем осознал, что говорит. - Ты меня... продал? - все так же тихо произнес Мерлин. Он смертельно побледнел и слегка пошатнулся, а в глазах застыл немой укор и затаенная боль. Слишком поздно принц ужаснулся тому, что натворил.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.