ID работы: 1633887

Опасная игра

Джен
R
В процессе
264
автор
Размер:
планируется Макси, написана 101 страница, 28 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
264 Нравится 205 Отзывы 95 В сборник Скачать

Сила прощания

Настройки текста
С утра в замке царила суматоха. Не успевая собрать вещи принца, слуги носились по коридорам, передавая друг другу свертки, сундуки, коробки, а личный слуга Вулфрика бегал среди стражников, прося их положить мешки. Весело наблюдая за этим бардаком, Мерлин стоял на Главной площади со своей скромной сумкой, ожидая отбытия. На плечи ему вдруг легли чужие ладони, и волшебник обернулся. Принц Камелота встал в такую рань сам, невероятно! Растрепанный, бледный и какой-то помятый Артур выглядел встревоженным. - Ты что, всю ночь не спал? - подозрительно прищурился слуга, оглядывая своего господина с головы до ног. Артур неопределенно пожал плечами. Мерлин усмехнулся и добавил: - Доброе утро, кстати. - Никакое оно не доброе, - хмуро возразил наследник, щурясь от ярких лучей солнца. Мерлин тоже поглядел на безоблачное голубое небо, подставляя лицо яркому свету, и беззаботно проговорил: - Ты что-то сегодня не в духе. - Как я могу быть в духе? - внезапно рявкнул Артур. - Я так за тебя волнуюсь! Похоже, откровение блондина стало неожиданностью для них обоих. Мерлин, открыв рот, уставился на принца, а тот отвел взгляд в сторону, продолжая сердито хмуриться. - Не стоит, - наконец ответил маг. - Надеюсь, - выдавил Артур и замолчал. Ему отчаянно хотелось попросить прощения за свою глупость, сказать Мерлину, что он не хотел, что он никогда бы так не поступил, списать все на вино... Но он не мог. Что-то внутри мешало ему извиниться. Гордость, упрямство, воспитание? Можно назвать как угодно, но блондин не мог заставить себя открыть рот и сказать все, что не давало ему покоя всю ночь. Но, похоже, Мерлин понял его без слов. Слуга мягко коснулся его руки, отвлекая от мучительных мыслей. - Эй. Со мной все будет в порядке. - Обещай, что... - Артур сглотнул. - Что если Вулфрик позволит себе... Рукоприкладство, или... Что-то еще... Ты сразу уйдешь, и скажешь мне. - Ты меня каждый день бьешь, - картинно возмутился Мерлин. Он улыбнулся, когда Артур, не понимая шутки, поджал губы. Конечно, эти дружеские толчки и редкие подзатыльники не считаются. - А давай, - принц оглянулся по сторонам. - А давай, ты не поедешь. Я сейчас тебя толкну, а ты упадешь на мостовую и сделаешь вид, что сломал ногу. Или ты меня оскорбишь, и я запру тебя в темнице. Или... - Артур, - прервал его слуга. - Все нормально. - Нет, не нормально! Так не должно быть. Каким же я был болваном! - волновался наследник. - Как я мог так с тобой поступить?! Клянусь, Мерлин, я не хотел! - Успокойся. - Как я могу быть спокойным, зная, что ты черт знает где, черт знает с кем, черт знает как! - Артур, - волшебник схватил его за плечи и обнял. - Все будет хорошо. Это всего одна неделя. Будущий король тяжело вздохнул, обнимая слугу в ответ, искоса замечая в окне неодобрительный взгляд отца и неприятную ухмылку Вулфрика. Отпустив Мерлина, он порылся в карманах и смущенно протянул ему маленькую цепочку: - Вот. Возьми. Волшебник с интересом уставился на то, что он держал в руке. Это была тонкая изящная цепочка, наверняка очень дорогая, с прикрепленным к ней маленьким серебряным драконом. - Это мне подарили, когда я родился, - пояснил Артур. - Я не могу взять, - смущенно пролепетал Мерлин. - Это слишком... - Возьми, - наследник силой сунул цепочку ему в руку, но передумал и, заставив мага повернуться, застегнул крохотный замочек у него на шее. Он выдохнул. Артур сам не понимал, почему так нервничает, почему отдает ценную вещь, доставшуюся ему от матери. Просто так было... правильно? Наконец, со сборами было покончено. Слуга Вулфрика, долговязый малый с рыжими волосами, пыхтя, спускался по ступенькам, нагруженный тяжелыми котомками. Следом за ним, не переставая говорить любезности Утеру, шел сам приезжий принц. При виде Артура сладкая улыбка Вулфрика стала еще приторней: - Попрощались? Пойдем, Мерлин. Генри, вот этот парень тебя заменит по приезду. Мрачный слуга Вулфрика низко поклонился господину, бросая на Мерлина странный взгляд. Вулфрик пожал руку Артуру, который немедленно после этого принялся незаметно вытирать пальцы о штаны, и напоследок гость обнажил зубы в нехорошей ухмылке: - Не беспокойтесь, Ваше Высочество, по прошествии недели вы сами будете меня благодарить. В моих руках мальчишка станет шелковым и послушным. Силясь выдать бешенство, охватившее его, за вежливую улыбку, наследник Камелота скривил губы. Свита Вулфрика медленно исчезала за воротами. Гнев неожиданно отступил, и Артур чувствовал себя, как выжатый лимон. *** Они едва выехали за пределы замка. На самом деле, карета остановилась, едва миновала деревню. Впереди начинался лес. Вулфрик выглянул из окошка кареты. Стража и слуги вопросительно смотрели на своего господина. Генри, который ехал на своей кляче впереди Мерлина, тоже обернулся. Но смотрел он не на своего господина, а на волшебника, и взгляд его впервые из равнодушного стал человеческим. В нем сквозило неприкрытое сочувствие. - Итак, - начал Вулфрик, спрыгнув на землю. Листва под его ногами жалобно зашуршала, когда он безжалостно мял, разрывал на части, крошил ее подошвами своих сапог. В лице принца не наблюдалось более и подобия улыбки: лишь хищный оскал шакала, почуявшего добычу. - Мер-лин, - он растянул имя по слогам, словно пробуя на вкус, почти как Артур, только интонация была другая. - Ты знаешь, почему мы остановились? - Нет, - искренне ответил волшебник. Двое стражников тем временем подхватили его под мышки и сняли с лошади. Он не сопротивлялся, не понимая, что происходит. - Как? Ты не помнишь, как оскорбил меня в покоях Артура? Раз твой господин не наказал тебя, боюсь, этим придется заняться мне. Итак, я посчитал, что десяти плетей будет достаточно. У Мерлина потемнело в глазах, когда он увидел в руке у одного из стражников кнут, которым погоняют лошадей. Нет, не может быть... Но в крепкой руке мужчины отчетливо блестел длинный ремень из сыромятной кожи. Не дав опомниться, его толкнули к дереву. Миг - и на землю полетела рубашка с курткой и шейным платком, а руки стянула тугая бечевка. - Разрешаю кричать, - невозмутимо сказал Вулфрик, становясь напротив и в предвкушении облизывая губы. И он закричал. Раздался громкий свист, и следом за ним последовала боль. Адская боль в спине, отозвавшаяся эхом по всему телу, шок накрыл его с головой, и Мерлин закричал, даже не осознавая этого. Второй удар пришелся накрест первому, и накатившая боль заставила зажмурить глаза и прокусить губу. Волна боли от третьего и четвертого удара была такой сильной, что в ушах странно загудело, а голос Вулфрика слышался, словно издалека: - Очевидно, Артур никогда не поднимал на тебя руку, да? Зря. Пятого удара он почти не почувствовал. И не помнил, был ли шестой, проваливаясь в темноту, ласково обещавшую спокойствие. Ломящая боль во всем теле - вот что он ощутил, когда пришел в себя. С трудом разогнувшись, Мерлин обнаружил, что полулежит на лошади - он вроде как сидел в седле, но на самом деле верхняя часть туловища лежала на животном, а в нос забилась грива. Впереди все так же ехала карета с вооруженными всадниками и сопровождавшими ее слугами. Волшебник с удивлением увидел, что его запястья связаны, а рубашка прилипла к телу, пропитавшись кровью на спине. - Он боится, что теперь ты сбежишь. Мерлин повернул затекшую шею и тихонько охнул, услышав, как что-то хрустнуло. Генри, слуга Вулфрика, ехал рядом, поддерживая под уздцы лошадь мага и следя, чтобы она не сошла с тропы. - Я думал, парень, что ты умнее, а ты оказался такой же дурень, как я, - раздраженно сказал Генри. - Я не специально, - возразил Мерлин. - Не специально выплеснул ему на морду его же обед? - слуга тихо хмыкнул. - Послушай, парень: с ним шутки плохи. - Меня зовут Мерлин. - А меня - Генри. Кому какое дело? Вулфрик помнит меня только потому, что я продержался дольше всех. А что поделаешь? У меня мать больна. Мне нужна эта работа. Вот и выношу все его издевательства. А ты не похож на пример покорного слуги. Вот тебе добрый совет: если даже ты не такой, притворись. Выполняй малейшие прихоти. Предугадывай каждое желание и унижайся. Раболепствуй. Он это любит. Мерлин хотел рассмеяться, но что-то ему подсказало, что, если Вулфрик услышит, ему это точно не понравится. Да и ноющая, притупленная боль не давала лишний раз пошевелиться. Был объявлен привал на ночь. Генри тут же кинулся к карете, помогать господину. Мерлина сняли с лошади и швырнули под дерево, тут же забыв про юношу, оставив его одного, без огня, без еды, со связанными руками, бороться против голода и нахлынувшей тоски в одиночку. Однако, покончив со своими обязанностями и уложив господина спать, Генри вернулся к нему, молча протягивая миску с похлебкой. Волшебник заметил, что все - Вулфрик, стража и слуги - ели разное. Если принцу достался аппетитный фазан с черничным соусом, то прислуга довольствовалась простым бульоном. Сразу же вспомнился Артур, разделявший одну еду с рыцарями и слугой. Пока Мерлин вяло ковырял ложкой в бульоне, больше напоминавшем неподсоленную воду, рыжеволосый парень ожесточенно толок в миске какие-то травы со странным порошком. Он заставил брюнета снять рубашку и лечь на живот, а сам принялся обрабатывать его раны. - Если принц увидит, меня посадят на голодный паек на всю неделю, - пробормотал Генри. - Почему ты тогда это делаешь? - тихо спросил маг, морщась и кусая губы, чтобы сдержать рвущийся наружу стон от болезненных прикосновений к поврежденной коже. - Потому что мне никто не помог, когда меня впервые так наказали, - так же тихо сказал слуга. - Завтра мы въедем в королевство, и ты будешь прислуживать ему целую неделю. Вот тебе последний совет: остерегайся Железной Леди. - А кто такая Железная Леди? - полюбопытствовал юноша. Тяжелое молчание Генри подсказало, что лучше ему этого не знать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.