Жертва
13 сентября 2014 г. в 00:30
Два стражника грубо толкали его в спину, заставляя идти вперед, и Мерлин невольно подчинялся, слушая позади тяжелое дыхание старика, который едва передвигал ноги. Их заперли в каком-то подвале, очень похожем на темницу Утера, только совсем без окон и соломы. Как только все было готово для наказания, обоих выволокли на улицу. Мерлин зажмурился от яркого света, но только на секунду – ощутимый удар локтем по ребрам не дал ему передохнуть. Нищему пришлось еще хуже – он уже не был молод, и выносливость явно от него ушла. Когда старика в очередной раз попробовали подогнать болезненным толчком и руганью, он едва не упал на стражника. Тот разразился такой бранью, какой волшебник еще не слыхивал, и так оттолкнул пожилого мужчину, что тот рискнул расшибить себе голову об камень, которым был вымощен весь задний двор, если бы его вовремя не подхватил Мерлин.
- Вы могли убить его! – возмутился он.
- Заткнись, - приказал стражник, оглядываясь, чтобы убедиться, что все готово. И в самом деле, на деревянном помосте стояли два столба с отверстиями для головы и рук, а рядом лежали кандалы и ошейник, чтобы приковывать осужденных. Что-то в душе Мерлина шевельнулось и восстало против этой ужасной несправедливости.
- Какой же это позор, если никто не увидит? – съязвил он, и был прав: дворик был пуст, если не считать патрульных, которые уже уходили.
- Принц Вулфрик пошел на это ради леди Аделины, - ответил другой их сопровождающий. – Это не подходящее зрелище для леди.
Тут только маг обратил внимание на длинные черные плети, мирно лежащие вместе с цепями. Один из стражников отложил в сторону свое оружие, закатал рукава рубашки и спокойно взял в руки плети, словно это занятие было для него обыденным. Другой же тем временем заковал Мерлина в кандалы, и готовился то же самое проделать со стариком. Звук рвущейся одежды резанул слух, и только спустя несколько секунд юноша понял, что рубашку разорвали не на нем, а на его товарище по несчастью. Не может быть! Они действительно собираются…
- Стойте! – закричал маг. – Отпустите этого несчастного, он ничего не сделал!
- Его приказано высечь, как и тебя, - пожал плечами их палач, отступая назад и прикидывая, где ему встать, чтобы лучше замахнуться.
- Вы не можете! Это же просто бедный старик! – Мерлин с усилием повернул голову, чтобы посмотреть на нищего. Тот совсем пал духом и даже не реагировал. Возможно, он уже не слышал разговор, готовясь к худшему.
- Нам отдан приказ.
- Я прошу вас, пощадите его!
- Мы не можем, - стражники удивленно переглянулись - никогда еще не было такого, чтобы один из осужденных на кару заступался за другого.
Старик поднял голову, насколько это позволяло его положение, и направил на волшебника свой незрячий взгляд, словно не верил своим ушам и подозревал, что у него в голове помутилось.
- Отпустите его! — взмолился Мерлин. - У вас нет сердца! Разве вы не видите, как он стар и немощен? Отпустите его, я беру его плети на себя.
Один из стражников ухмыльнулся и подмигнул товарищу; другой, напротив, нахмурился.
- Ты соображаешь, что говоришь, парень? Судя по твоей спине, тебе частенько перепадает от принца. А этот слепец все равно долго не протянет.
- Отпустите его, - твердо повторил волшебник.
Его просьбу выполнили: старика отпустили. Тот с трудом выпрямился и шагнул вперед, беспомощно вытянув руки перед собой в поисках опоры. От этого зрелища у Мерлина сжалось сердце, но его принудили забыть об этом: раздался предупреждающий свист, и обжигающая боль нахлынула на него, напоминая заодно о еще не заживших ранах. В ухе послышалось сопение, и чужой голос прошипел:
- Зря ты это сделал, парень.
Нет, не зря. Он ни о чем не жалел. Ни сейчас, ни потом, когда проснулся в душной комнатушке, пропахшей травами. На этот раз никакого Генри рядом не было. Строгого вида мужчина, видя, что он очнулся, молча указал на дверь, и ничего не понимающий Мерлин попытался встать, но лишь вскрикнул, когда спину прошила боль. Мужчина покачал головой. Узкие губы чуть разжались, и он проговорил:
- Это было глупо. У нас никто не берет на себя чужие наказания. Главное – выдержать свое.
- Я должен был, - возразил волшебник.
- Нет, не должен был. А теперь разбирайся с этим сам. Скоро ночь, а слуга принца встает раньше всех.
Мерлин, пытаясь не шевелиться, осмотрелся. Каморка, в которой он находился, была очень маленькой, в основном, потому, что все пространство было занято – столом, книжными шкафами, полками, двумя кроватями и скамьей. На столе не было свободного места – пузырьки и склянки, флаконы и пробирки, травы и порошки лежали очень плотно друг к другу. Все книги в шкафу были медицинскими.
- Вы – лекарь, - догадался юноша.
- А ты – новый слуга. Еще ни дня не служил, а уже умудрился попасть ко мне, - лекарь вперил в него неодобрительный взгляд. – Сколько у меня перебывало слуг принца! Но ты первый, кто попал раньше первого дня.
Мерлин слабо улыбнулся. Мужчина отмахнулся от него.
- Вставай. Чем раньше ты ляжешь, тем лучше.
- У меня есть своя комната? – растерялся маг.
Лекарь поднял брови.
- Какая еще комната? Иди в людскую.
Волшебник, сцепив зубы, медленно поднялся с кровати и заковылял к двери. Начало было отвратительным, а ведь он еще ни одного дня не работал. Насколько Утер был суровым и даже жестоким правителем, но в Камелоте люди были куда добрее и приветливее. Здесь же все были такими мрачными и замкнутыми, что создавалось впечатление, что в этой стране никогда не бывает солнечного света. Спросив встретившихся слуг, куда ему идти и получив подробные пояснения, волшебник направился в указанную сторону. Проходя по коридору, он случайно бросил взгляд в окно и увидел стройную женскую фигуру в белом платье, с шалью на плечах. Аделина, судя по всему, возвращалась с вечерней прогулки в сопровождении своей служанки. Ее щеки раскраснелись от прохлады, глаза блестели. Мерлин невольно улыбнулся и, прежде чем войти в грязноватую, серую и унылую людскую, подумал о том, что и в темном царстве обязательно бывает лучик света.