ID работы: 1633887

Опасная игра

Джен
R
В процессе
264
автор
Размер:
планируется Макси, написана 101 страница, 28 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
264 Нравится 205 Отзывы 95 В сборник Скачать

Унижение

Настройки текста
Утомленный долгой дорогой, избитый и павший духом, Мерлин, естественно, проспал. Проснулся он тогда, когда услышал шум в длинной большой комнате, куда его отправили спать, как и других слуг – прямо на полу, на продавленном тонком матраце, среди таких же бедняг, как и он сам. Людская делилась на две половины – женскую и мужскую, и Мерлин, хотя не бывал на женской половине, подозревал, что за тонкой деревянной дверью скрывается такая же унылая комната. Слуги замка вставали и заправляли свои нехитрые постели. Слишком поздно волшебник вспомнил о том, что ему полагалось встать раньше всех их – ведь он слуга принца. Впрочем, его оплошность и так не осталась незамеченной. Угрюмого вида стражник вошел, огляделся по сторонам, ища среди прислуги его и, найдя, подошел к магу. - Тебя требует Его Высочество, - пробасил он, крепко схватив волшебника за руку. - Я даже не умылся, - возразил Мерлин. – Передай ему, что я сейчас приду. - Ты кем себя вообразил, парень? – стражник воспринял все сказанное за шутку и коротко хохотнул. – Никто во всем замке не смеет возражать принцу Вулфрику. Если он велел тебе прийти – ты идешь, если велел встать посреди ночи и приготовить ему еду, ты, черт возьми, встаешь и готовишь! Если велел станцевать для него – ты танцуешь! - А если он повелит тебе спрыгнуть со скалы – ты спрыгнешь? – съязвил Мерлин. В ответ мужчина еще крепче сжал его руку и потащил за собой. Буквально через несколько минут они очутились перед дверьми покоев. Учтиво постучав три раза и дождавшись разрешения войти, стражник втолкнул в комнату волшебника и запер двери. Не ожидая такого, волшебник упал на пол, и лишь подняв голову, увидев прямо перед собой хозяина покоев. Вулфрик не был похож на себя: растрепанный, не одетый как следует, он, очевидно, совсем не умел привести себя в порядок без помощи прислуги. Он сидел за столом, сцепив пальцы в замок и изучающе глядя на слугу. Волшебник перевел взгляд на кровать, лишь бы не смотреть в эти холодные глаза. Что ж, покои будущего короля были еще больше, чем у Артура. На стенах висели различные образцы оружия, начиная мечами и кончая кинжалами. Все они были украшены драгоценными камнями, показывая очевидную любовь молодого человека к этим предметам роскоши. Кровать не была заправлена, но шелковые простыни и расшитый золотом балдахин компенсировали ее неряшливый вид. Письменный стол, инкрустированный редчайшими породами камня, притягивал к себе взгляд; на нем красовалась пачка идеально разложенных белых листов бумаги: рядом стоял пузырек с чернилами и красивое перо, явно выдранное из хвоста какой-нибудь заморской птицы. Такого идеального порядка Мерлин никогда не видел нигде – ни на столе у Артура, ни даже у Утера. - Ты опоздал, - вынесенный вердикт будто окатил его ведром холодной воды. Мерлин оторвал взгляд от окон и нехотя посмотрел на хозяина комнаты. Вулфрик поджал губы. - Принеси воды и сделай мне теплую ванну. Приготовь чистую одежду и повесь ее на дверцу шкафа. Принеси мне завтрак. Ты в состоянии справиться с этими несложными поручениями? Что ж, это звучало не так ужасно. По крайней мере, у Артура он делал все то же самое. Мерлин развернулся, собираясь идти за водой, но громовой голос, так непохожий на предыдущий тихий, и потому эхом отозвавшийся в его ушах, заставил Мерлина вздрогнуть. - Стоять! Ты забыл о манерах?! Он медленно повернулся, глядя на будущего короля этого серого королевства. Мрачнее тучи, Вулфрик встал и двинулся к нему. - На месте Артура я бы и дня тебя не терпел, - прошипел он. - Так не терпите, я могу уйти прямо сейчас! – с некоторым вызовом ответил маг. Принц нехорошо усмехнулся. - Я не могу, я обещал воспитать из тебя шелкового и, черт подери, я это сделаю, чего бы это ни стоило. Не смотри мне в глаза! – внезапно гаркнул он. – Что за неуважение! Да как ты смеешь смотреть мне в глаза?! Он занес руку для удара, и Мерлин инстинктивно отшатнулся, быстро опуская глаза в пол. Словно опомнившись, Вулфрик медленно опустил руку. - Не хочу испачкаться. Но я заставлю других пачкать об тебя руки, если сейчас же не услышу должного обращения. Очевидно, одних плетей мало для тебя, но ничего – у меня в запасе полно других средств, как сделать из такой бесполезной черни, как ты, идеального прислужника. Гордость Мерлина проснулась и резко напомнила о себе. Как бы ни был плох Артур, как бы ни доставал его иногда, каким бы высокомерным его ни воспитали, они никогда себе не позволял этого – он никогда не смотрел на него так, как смотрел сейчас Вулфрик – как на жука, которого хочется раздавить. Артур никогда не говорил с ним подобным тоном, не обращался к нему, как к грязи. И гордость требовала от Мерлина ответить на эти оскорбления – демонстративно отвернуться и уйти, уехать в Камелот и забыть об этом садисте, который когда-нибудь станет королем. Мерлин поднял голову и тут же опустил ее – в этот раз Вулфрик не побоялся «испачкать руки», и щека слуги горела от пощечины. - Ты вздумал бунтовать, маленький мерзавец?! Против меня?! Ты об этом пожалеешь! Я знаю, что ты думаешь – что ты свободный человек, и можешь уйти, когда тебе вздумается – так вот, это не так! Твой хозяин, Артур Пендрагон, проиграл тебя мне, как проигрывают безделушку или коня – и ты никуда от меня не денешься! Ты обязан служить мне, и ты будешь выполнять все мои приказы, а ежели нет – последует кара, такая, что ты забудешь о своей гордыне и будешь думать только о том, как бы угодить мне! Вулфрик, распаленный своей речью, вернулся за стол и более спокойно добавил: - Мне доводилось ломать и более строптивых, чем ты. Так что чем раньше ты покоришься, тем лучше. Закусив губу, Мерлин слушал все эти оскорбления. Гордость в его душе чуть затихла, и на смену ей пришла горечь. Игнорируя боль в истерзанной спине, он низко поклонился и смиренно произнес: - Прошу прощения, милорд. Я сейчас же выполню ваши поручения. - Уже лучше, - холодно ответил Вулфрик. – Ступай, а после я придумаю для тебя хорошее наказание за опоздание. С низко опущенной головой Мерлин попятился к выходу, но, как только вышел из покоев, выпрямился и огляделся. Он не был к этому готов. Колодки, сонный Артур, швыряющийся в него посудой, утомительные тренировки и ненавистная охота – все это внезапно показалось ему детской сказкой по сравнению с будущим, которое ему уготовано здесь. Пока что он столкнулся лишь с плетьми и позорным столбом – и этого было достаточно. Он ни минуты здесь больше не останется. Он был голоден, спина все еще болела. Никогда прежде Мерлин не ощущал себя настолько одиноким. Его жизнерадостная, общительная натура наткнулась здесь на ледяное равнодушие и мрак, и не могла с этим бороться. К черту все! Он сбежит сейчас же! Волшебник бросился к выходу из замка, к тому, который помнил, но у Парадных дверей его встретили двое мужчин, охранявших вход. У обоих на плащах был вышит герб королевства: змея с короной на своей зеленой головке, прямо под украшенным рубинами мечом. Подивившись странному рисунку, Мерлин лишь обреченно вздохнул, когда его без лишних слов препроводили обратно, в покои принца. Не прошло даже нескольких минут. Вулфрик улыбнулся, будто появление Мерлина в сопровождении стражи было вполне ожидаемо. - Я предпринял меры на случай, если ты попытаешься сбежать и, видимо, не зря. Ты что, еще не проснулся и не понял, где находишься? Охрана, разбудите его как следует. Прежде, чем Эмрис успел поинтересоваться, что это означает и прежде, чем он успел сообразить, что этого делать не следует, его отволокли на улицу – к колодцу неподалеку от площади, где местные жители набирали воду. В душу Мерлину закралось сомнение – но оно тут же развеялось, когда ледяная, еще не успевшая нагреться вода полилась ему на голову, окатывая всего его брызгами. Стражники абсолютно не жалели воды, вылив на юношу примерно три ведра. После этого его, подхватив под руки, отволокли обратно и, едва войдя в замок, бросили на холодные плиты. Насквозь мокрый, в своей истрепанной одежде, он сел на одну из ступенек, обхватив себя руками и дрожа от холода. - Forbearnan. Маленький огонек появился на его ладони, и Мерлин подул на него, заставляя разгореться ярче – ему нужно было хоть немного обсохнуть и погреться. Впрочем, если он вернется к Вулфрику сухой – это вызовет подозрения, что стражники не выполнили приказ господина, и тогда начнутся проблемы. Волшебник с тоской посмотрел на запертые перед ним двери. Итак, он оставался заложником в замке. Он не мог выйти наружу без сопровождения стражи. Он был здесь узником, рабом, вещью, которую проиграли в кости. Вулфрик был прав. Он не мог уйти. Нет, мог. С помощью магии. Отвлечь охрану, обойти патруль, обмануть всех, кто попытается задержать его – и путь свободен. Эмрис вновь засомневался. Будущее, такое неведомое и страшное, маячило перед ним, заставляя думать, что лучше бы ему вовсе не приезжать. Поднявшись на ноги, юноша направился в палаты своего нового хозяина. Он не мог сбежать сейчас: нужно было хотя бы дождаться ночи. Маг протянул руку, собираясь толкнуть дверь и войти без стука, как, бывало, он заходил к Артуру, но передумал. Ему вовсе не улыбалось вновь испытать на себе холодный душ. Принц, ответив на стук разрешением войти, продолжил свой завтрак. Мерлин с изумлением увидел, что в покоях прибрано, а накрытый завтрак стоит на столе. - Вы вызвали Генри? – протянул слуга. Вулфрик сузил глаза, и Мерлин поспешно добавил, опуская голову: - Милорд. - Ты думаешь, в замке нет других слуг, кроме вас двоих? – спросил принц, возвращаясь к еде. Вгрызаясь в куриную ножку, он жестом указал под стол. - Сядь. - Милорд? – Мерлин не совсем понимал, чего от него хотят. - Под стол, живо. Пора бы тебе усвоить свое место. Щенков держат и кормят под столом. Волшебник в неверии поднял глаза, но Вулфрик и не думал шутить. В памяти Эмриса всплыл момент, когда Артур посадил его на свое место – на стул с меховой подкладкой, и заставил есть крысиное жаркое, которым его пытался накормить сам Мерлин. Но в этом не было ничего унизительного – да, это была месть Артура, но ребяческая, незлобная. Ноги отказывались повиноваться. «Только этот день» - мысленно пообещал себе маг, неуверенно делая шаг вперед и обещая, что сбежит этой же ночью. Он уселся прямо на пол, под столом, и опешил, когда в следующую секунду ему под ноги полетела обглоданный куриный окорок. - Грызи, - последовал лаконичный приказ. Волшебник недоверчиво поднял взгляд, выглядывая из-под стола; колючие глаза Вулфрика смотрели прямо на него. - Что? - «Сир». - Что вы имеете в виду, сир? – вспылил маг, но принца его выпад только позабавил: - Именно то, что сказал. Грызи. Эту кость. Как и полагается собаке. Мерлин уставился на кость перед ним, не собираясь подчняться. Он не позволит обращаться с собой, как со скотиной! - Ты отказываешься следовать прямому приказу, - с удовольствием констатировал Вулфрик. – Что ж, придется тебя наказать. Не двигаясь с места, он хлопнул в ладоши. Тотчас двери распахнулись, и две пары подобострастных глаз глянули на Его Высочество. - Сир? - Какие будут приказания? - Этого, - Вулфрик небрежно кивнул на Мерлина. – В карцер. На хлеб и воду. - На какой срок, сир? - Пока он не усвоит урок – никто не смеет ослушаться моего приказа, - темные глаза хозяина замка будто пытались насквозь прожечь слугу, пока он провожал его взглядом.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.