***
Когда по-зимнему холодное солнце окрасило пики Мглистых гор в горячий померанец, актеры увидели вдалеке кромку заветного леса. Серебристо-серая стена больших стволов была увенчана бледным золотом листвы, от которой будто исходило мягкое, едва уловимое глазом сияние. Странный, немного пряный и совершенно незнакомый актерам аромат доносил легкий ветер из леса. Приободрившись, Отряд с удвоенной скоростью ринулся под спасительную сень деревьев Лориэна. Тихий перезвон подобной буковой листвы был похож на старую печальную песню. Ей вторил мерный плеск реки, невидимой глазу, но слышной уху актеров. - Что это за река? - Поинтересовался Билл. - Нимродэль, - тихо ответил Вигго. - Арагорн всё знает об этом мире? - полушутливо, полуудивленно произнес Бойд. - Арагорн всё знает о Лориэне, - с непонятной тоской вздохнул Мортенсен. - Пойдемте к реке. Мы устали и проголодались. Перейти ее воды ни одна тварь горных глубин не рискнет, а мы сможем поспать, поесть, отдохнуть. Датчанин повел друзей к реке, полагаясь на тонкий слух следопыта. Они вышли к небольшой неглубокой речке, чьи пенящиеся от скорости движения вод волны тускло мерцали в подступающей темноте. Леголас первым ступил в ее воды. - До чего же хорошо, - блаженно прикрыл он глаза. - Скорей сюда, она будто уносит печали, горе и заботы! Перейдя речку вброд, друзья расположились на поляне, приготовили ночлег и ужин, спокойно, тихо поели и улеглись спать, сморенные тяжелым и мрачным днем. - А кто на страже? - Поинтересовался Бин. - Река, - спокойно ответил Вигго. - Расскажи о Нимродэль. Это ведь была какая-то эльфийка, верно? - Попросил Астин. - Верно, - кивнул следопыт, зажег трубку и, поджав по-турецки ноги, медленно заговорил. - У эльфов в памяти хранится множество сказаний и преданий и о реке Нимродэль, и о самой эльфийской деве. Уверен, если наш темнолесский принц как следует пошарит по закоулкам своей памяти, найдет не одну легенду о ней. На короткое мгновение небо застлала огромная тень, и все в испуге вскинули головы к небу. - Назгул, - одними губами прошептал Энди. - Рано, если верить книге, - так же ответил ему Мортенсен. - Не забывай, мир не совсем уж по книге играет с нами, - хрипло шепнул Бин. Глядя на звездное небо, Вуд старался прислушаться к кольцу. Ничего. Тишина. Он коснулся его пальцами быстрее, чем смог это осознать. Тяжелое и холодное. Не подающее никаких признаков жизни. - Это что угодно, но не назгул, - наконец, произнес он. - Кольцо совершенно спокойно. - То есть оно на назгулов реагирует, как мобильник на бесплатный вай-фай? - попытался разрядить атмосферу шуткой Бойд. - Ну....если верить Профессору, то да, - пожал плечами Вуд. - Так что там насчет Нимродэль, Вигго? Актеры переглянулись, не до конца успокоенные доводами Элайджи, но усталость и плотный ужин взяли свое, и они легли обратно на свои импровизированные ложа. - На самом деле, это очень грустная история, - немного помолчав, продолжил Мортенсен. - Как и любая у эльфов. Возлюбленная самого правителя Амрота, любившая его не меньше, но не желавшая вступать с ним в брак, она исчезла где-то в пути к нему, а сам владыка трагически погиб. Датчанин глубоко вздохнул, а потом медленно, нараспев, заговорил: - Здесь в древность дева-эльф жила. И днем сияла, как звезда. Подол плаща из злата ткан, И в серебре туфли нога. Звезда мерцала меж бровей, Струился свет с ее кудрей Как солнца луч в златых ветвях В тех лориэновских садах. Персты белы, коса длинна, Свет девы славили ветра. И помысел свободен, чист, Как вечной липы лист. На водопадах Нимродэль У вод – морознейших теперь - Как серебро, звучала песнь, Несла в глубины реки весть. Но где следы ее сейчас Днем светлым или в темный час Не видел их никто давно. Ушла и потерялась среди гор. Эльфийский челн всё днями ждал, В тени горы он в гавани стоял. Не слыша рева волн морей Стоял, и все мечтал о ней. Но ветер с Севера пришел. Кричал и бил и рвал, суров, И челн от берега забрал Швырнул – куда, не разобрал. Пришел рассвет, а брега нет. И серость гор украл рассвет. А волны тягостной грядой Сокрыли судну путь домой. Взор вперил Амрот в толщу вод И проклял серый небосвод, И проклял он неверный челн, Ушедший прочь от Нимродэль. Он в древность был Владыкой здесь И королем лесов, цветов, древес. Когда весною цвел сам день, В лесу Лотлориэн. Вдруг ловко пущенной стрелой Сорвался он к земле, домой, Нырнул он в миг в пучину вод, Так храбро прыгнул он за борт. Пел ветер в волосах его Венец из вод лег на чело, И Амрот сильный враз ожил, Он лебедем к земле поплыл. Но не было с тех пор вестей Об Амроте, о предке королей Народа эльфов. Быть может, он В пучине моря погребен.* В небе плыл старый месяц, река несла пенные короны волн, а умолкший Отряд лежал и думал - каждый о своем. - Какой же все-таки потрясающий мир создал Профессор, - первым нарушил тишину Эл. - Узнать бы теперь, кто в этот потрясающий мир нас засунул, - буркнул Шон Бин и, немного помолчав, продолжил. - Мне не по себе. Единение с героем - это страшно... знаете, в тот момент, на мосте, я будто потерял власть над собой. Умом я понимал, что ввязываться в бой с троллями глупо, рискованно, бессмысленно, но тело уже делало свое дело. Было похоже, будто я берсерк, впавший в иступленную ярость на пике битвы. - Толкин брал за основу своего мира саги викингов, - медленно произнес Энди. - Знаете... возможно, имеет смысл оставить меня в Лориэне, - снова заговорил Бин. - Это... это безопаснее. Не только для Эла, но и для всего Отряда. Мы не знаем своих героев. И это пугает. Вигго подумал, что он мог бы оспорить последнее заявление друга, но вслух не стал ничего произносить. Не стоит раскачивать маятник и без того взрывоопасной темной лошадки по имени Боромир, пробудившейся в Шоне Бине. - Давай обсудим это, когда доберемся до Кейт, - сжал плечо друга датчанин, - может, она, как Владычица, знает немного больше нашего. - А когда мы к ней, интересно, доберемся? - проворчал, попыхивая трубкой гном. - Надеюсь, завтра мы сможем если предстать не перед ней лично, то хотя бы перед ее подданными, - ответил Орландо. - А теперь давайте спать. Мирувор еще остался? - Пьянствующий эльф - горе в Отряде! - Процитировал Джона Дом и под возмущенный клекот белокурого сына Темнолесья поплотнее укутался в свой плащ.***
Рассвет, золотыми нитями прошивший серебристое мерцание древних деревьев Лориэна, застал путников за сборами в дорогу. То ли волны реки, то ли воздух, то ли сам загадочный лес так подействовали на актеров, но силы их восстановились чрезвычайно быстро, а тоскливые и печальные мысли поблекли и отошли на периферию рассуждений. Весело переговариваясь и подтрунивая друг над другом, они перешли речку и вновь вернулись на протоптанную тропу, уводившую их вглубь леса. Под сенью деревьев скорость движения актеров заметно снизилась: они касались серебристо-серой гладкой коры стволов, запрокидывали головы, чтобы полюбоваться бледным золотом листвы, вслушивались в мелодичный перезвон самого леса и вдыхали полной грудью аромат Лориэна. Едва, по подсчетам Орландо, в мире наступил полдень, а Билл что-то пробормотал об обеденной поре, как тонкая серая стрела просвистела над ухом неугомонного хоббита и растворилась в лесу. - Чужаки слишком громко топочут, а гномий дух исходит от их отряда за версту, - высокий мелодичный голос был настороженным и напряженным. - Как будто остальные розами пахнут, - буркнул обиженно Рис-Дэвис. - Он не запах имел ввиду, - краем рта шепнул тому Блум, но гном лишь оскорбленно хмыкнул. Высокий, на целую голову выше Блума, мужчина с серебристо-белыми прядями откинул со лба капюшон и немного отвел вниз лук в руках стоявшего рядом. - Что принесли чужаки в Лориэн? - Смирение и желание услышать мудрый совет Владычицы, - поклонился эльфу Вигго. - Лорд Элронд, должно быть, посылал весть Владыкам леса о том, что Отряд вступит под тень их мэллорнов. - Если и посылал, так мне о том неизвестно... Что ты, брат, делаешь среди них? - Обратился эльф уже непосредственно к Блуму, и тот мысленно взмолился Толкину, что страж сделал это не по-эльфийски. - Нас послал Совет Мудрых с заданием тяжким и тайным. И говорить мы вправе лишь с Владычицей Лориэна, - Орландо склонил голову. - Мы вышли из Мориа вчера утром... - Вчера утром - и выжили? - Страж выглядел удивленным. - Но ночью на опушке леса была жуткая бойня, наши отряды положили множество горных ирчи и морийских гоблинов. Были среди них также тролли. - Нас уберегла Нимродэль, - почтительно склонил голову Вигго. Услышав это, эльф будто переменился в лице. Недоверие уступило место изумлению. - Пойдемте, я провожу вас к Владыкам. Внезапно сопровождавший его эльф что-то резко произнес на синдарине, и говоривший с ними страж вновь обратился к актерам. - Но гному придется завязать глаза. Таков обычай. - Вот еще! - Вскинулся Рис-Дэвис. - Хотите, чтобы я себе шишек набил в вашем лесу?! И не подумаю! - Нам всем стоит завязать глаза, - поспешил подать голос Мортенсен. - Так будет честно по отношению к нашему славному другу Гимли. Джон порывался отпустить какую-то колкость, но Астин незаметно дернул его за бороду и прошептал: - Не нарывайся, эльфы и гномы враждуют веками. Тот шумно выдохнул. - Хорошо. Но если хоть одна шишка появится у меня... - Я буду вести тебя лично и уберегу от всех опасностей пути, - серьезно пообещал их страж и, завязав последнюю повязку на Энди, названном им "диковинной зверушкой", повел актеров одному ему ведомой тропой.***
После нескольких часов утомительной дороги вслепую, щедро описываемой невозмутимым эльфом и снабженной крайне несдержанными комментариями принудительно ослепшего Джона, актеры вдруг почувствовали, что с них снимают повязки. Когда их глаза привыкли к свету, а гном перестал ворчливо костерить эльфа и его повязки на каком-то причудливом - гномьем, не иначе - говоре, путники увидели рядом с их проводником еще одного эльфа. - Я прощаюсь с вами, путники. Хэлдор, посланный самими Владыками, проведет вас в Карас Галадон. Не таи зла на меня, о гном, в темные времена мы живем, разобщенные и поглощенные недоверием. И тем отраднее мне только что было узнать от Хэлдора, что ты, о достойный гном, - друг эльфов и один из тех, на чьих плечах покоится судьба вольных народов. - Да будут все стражи границ Лориэна такими же внимательными, решительными и притом вежливыми, как ты, - неожиданно для самого себя ответил Джон. - Как зовут отличного воина древнего леса? - Халдир, - легко улыбнулся гному эльф. - И я не говорю тебе "прощай", я говорю тебе "до свидания". Всем вам, путники,я говорю "До свидания". Страж отправился назад, а новый сопровождающий, Хэлдор, повел рукой в сторону видневшегося впереди холма с потрясающей красоты могучим мэллорном. - Это Карас Галадон. Там вас ожидает Владычица. Молча шли путники, пораженные красотой леса. Когда солнце начало клониться к закату, они ступили на склон Карас Галадона. От могучего древа на вершине, украшенного причудливыми светильниками и мерцающими огнями, исходило мягкое потустороннее свечение. С верхних этажей жилища правителей Лориэна лилась чарующая музыка и волшебные голоса эльфов. Заслушавшись, актеры не сразу сообразили, что Хэлдор в качестве напутствия посоветовал им подниматься в обитель Владык по одному и исчез. Осознав сказанное их проводником, Леголас ступил на резные ступени первым и махнул товарищам дрожащей от волнения рукой. Один за другим актеры поднимались все выше и выше, минуя этажи, слушая очаровательные звуки, созерцая поражающие воображение великолепные картины из жизни галадримов. Когда, наконец, Энди, шедший самым последним, вошел в зал Владык, девять пар глаз уставились на очень высокого мужчину без возраста, сидевшего на троне-лиственной чаше. Длинные его волосы струились по плечам и спине, в больших темных глазах мерцал отблеск того света, что никому из смертных не дано было увидеть. От него исходила дивная сила и мощь, не угрожающая, но успокаивающая. - Я рад приветствовать Отряд под сенью Лориэна. Вы - наши гости. Ешьте, пейте, отдыхайте, лечите раны тела и души. Завтра мы поговорим. Келеборн встал, будто намереваясь покинуть путников, но неугомонный Перегрин Тук уже раскрыл свой рот: - Владыка, сэр, а мы можем увидеть Вашу супругу, Галадриэль? Эльф смерил полурослика внимательным взглядом, а потом вдруг улыбнулся. - Конечно. Завтра. Владычица ведет свои, невидимые иным битвы, и временами ей нужен отдых и покой для восстановления сил. До завтра. Келеборн покинул зал, а Отряд так и остался стоять, замерев от удивления. Уж не о битвах с Сауроном говорил сейчас муж Галадриэль?