ID работы: 1634225

Поезд в Средиземье

Джен
PG-13
В процессе
352
автор
Размер:
планируется Макси, написано 196 страниц, 54 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
352 Нравится 325 Отзывы 139 В сборник Скачать

33. Пустил Трандуилов сын стрелу и попал...

Настройки текста
Примечания:
Отряд уже третьи сутки сплавлялся по реке, выходя на сушу с наступлением ночи и возвращаясь на волны Андуина до рассвета. Актеры внимательно, во всех подробностях выслушали рассказ сэра Иэна о его победе над балрогом, несколько изменившемся мироощущении – монолог о крайне эфемерных понятиях и «небесных сферах» в плоскости легендариума явно остался недопонятым остальными, - но вот о своеобразном «воскрешении», «возвращении» Гэндальфа в Средиземье высшими силами, как это упоминалось у Толкина, ничего так и не услышали. МакКеллен ничего похожего не мог вспомнить даже в калейдоскопе полубредовых от сильнейшего истощения видений, чем, по-видимому, очень расстроил самого юного хоббита. - Это что ж теперь, нас на самые интересные уровни не пускают?! Или наш штатный маг знатно стратил и просто не того босса прошел?! Звонкое «плюх», а потом сочный звук удара веслом о кудрявую, но пустую голову идиота-Тука эхом легло на воду. - И Гэндальф-то нам порченный прислан, - нахохлился обиженный Бойд, потирая место удара. – Мало того, что к рукоприкладству и жестокости склонность появилась, так еще и как веслами пользоваться по назначению забыл. - Напомните-ка мне, знатоки книг, вдруг я на старости лет забывать начал, - притворно ласково обратился Иэн к плывущим в соседней слева лодке Вигго и Элу с Шоном. – Я что-то путаю, или у Толкина Брэндибаки, да и Туки, любили лодки и даже умели плавать в воде? - Все-таки в этом замечены были сугубо Брэндибаки, - подмигнул Мортенсен коллеге, - но мы охотно проверим сопротивляемость воде одного не в меру ушлого Тука. - Понял-понял, умолкаю, - как королевский шут, раскланялся Билл. – Но ведь, и правда, обидно. Интересно ведь, что там по задумке Профессора, за порогом смерти… - Так, может, лично сгоняешь, проверишь, а потом к нам вернешься и расскажешь? - Продолжил пыхтящий Джон из крайней правой лодки. – Только приходи по ночам. Уж не обессудь, но стереотипы о призраках сильны. Бойд пробурчал что-то об отсутствии в друзьях духа исследователей и естествоиспытателей. Правда, крайне тихо и предельно неразборчиво. Плыли путники по могучему Андуину до начала сумерек. Когда закатное солнце уже терялось за синей кромкой далеких лесных массивов и гор, Отряд причалил к левому берегу для ночлега – здесь был более густой лес. Актёры достали лодки из воды и, переговариваясь и тихо посмеиваясь, вошли под тень деревьев. Орландо, шедший позади всех, вскоре остановился и нахмурился. - ...ЭЙ! Блум!! - Донесся до него голос Вигго, но он только шикнул и раздраженно махнул рукой. Эльфийский чуткий слух уловил неясный шум на том берегу. Неразличимый, но слишком непохожий на обычные шорохи ночного леса. Актёр повернул голову к реке, но, как ни силился, увидеть ничего под укутанными ночной тенью деревьями так и не смог. - Там кто-то есть, - прошептал эльф, не поворачиваясь к спутникам. - Не пойму кто, но это не обычные звуки леса. Веселившиеся до этого Бойд и Монаган притихли, вспомнив, где же они находятся. - Думаешь, это орки Сарумана? - посмотрел Мортенсен на МакКеллена. - Не знаю. Вполне вероятно, что отряды могли быть отправлены из Ортанка еще до нашего появления в Средиземье. Но есть вариант и похуже, - устало провел ладонью по лицу маг. - Согласно книге, мордорские отряды тоже бродили вдоль Андуина и даже столкнулись с урук-хаем, когда те тащили хоббитов в Айзенгард. - Выходит, река теперь не безопасна? - тоскливо спросил полностью слившийся с ночью своими одеждами Сёркис. - Трудно сказать, - внимательнее вгляделся в сгущающуюся темноту Блум. - Я никого не вижу, только слышу. Еле различимо. - Нам стоит вести себя на воде как можно тише, - бросил предупреждающий взгляд на неунывающую парочку хоббитов Вигго, - и, возможно, плыть теперь по ночам. - Да, пожалуй, - задумчиво кивнул Гэндальф. - Хорошо, мы поняли, - серьезно сказал Билл. - А теперь пойдёмте уже устроим привал и поедим, наконец-то! Отряд устроился на ночлег, оставив часовым всё того же Орландо, но спали все тревожно, то и дело просыпаясь и подолгу лежа, всматриваясь в темноту. Где-то после полуночи эльфа сменил гном, которому в тишине ночи чудился лязг оружия и тяжелая поступь кованых сапог. Раздраженно тряхнув бородой, Джон разжег трубку и принялся пускать кривоватые кольца, утихомиривая расшалившиеся нервы и неосознанно поглаживая лежавшую на согнутых ногах секиру. Чтобы не дать себе уснуть в морозной темноте, актер занялся тем, что пытался разбудить в Гимли образы Одинокой горы и гордых чертогов в её недрах. Пляска чадящих факелов на гладких каменных стенах, огороженный изящной ковкой тонкий ручей, уже на поверхности превращающийся в реку Бегущую, эхо рабочих песен под высокими сводами шахт и кузней... всё это виделось красивым и интересным, но желания увидеть воочию у актёра не вызывало. Мужчина задумался, почему же это так, и за размышлениями застал его следующий часовой - Дом. Нервно поглядывая на скрытый в предрассветной дымке противоположный берег могучего Андуина, Монаган укутался в лориэнский плащ.До рассвета оставалось недолго, и хоббит собирался совсем скоро разбудить Отряд. Но это сделали за него. Неясный гул перекатился через реку с того берега и разметал остатки сна путешественников. - К оружию! – Едва открыв глаза, скомандовал явно не спавший Вигго и тут же сам последовал собственному указанию. – Леголас, ты видишь кого-нибудь там? - Да – негромко ответил Орландо. – Высокие, хорошоо вооруженные и с белой дланью на шлемах. Произносить очевидное не было нужды. Урук-хай. Орки Сарумана прочёсывали тот берег, на который рано или поздно Отряду придётся высадиться. - Пороги Андуина должны быть не так уж и далеки – но их на лодках не преодолеть, только пешком, в обход. За сколько мы можем покрыть разделяющее нас расстояние? – Спросил Элайджа, посмотрев на Иэна. - Не знаю, - покачала бородой маг. – Но можем рискнуть. - За день быстрой ходьбы, - к удивлению всех, ответил Билли. – Мы вчера преодолели место, помеченное на карте Ривенделла как старый брод, а от него немного осталось и до Сарн Гебир. - Вперед! – Тихо, но твердо скомандовал Мортенсен. – Держимся в густой тени деревьев, но не отклоняемся от реки слишком далеко. Едва договорив, он схватил несколько ближайших котомок, всучил их стоящим ближе всех к нему Шону и Элу, поднял лодку - до странности легкую – на руки и тут же пустился едва ли не бегом в южном направлении, удивительным образом не поднимая никакого шума своими движениями. Следом бросились собирать вещи и поднимать лодки и остальные, стараясь двигаться так же неслышно. Сложнее всего дела обстояли у Джона – тяжело груженный боевым оснащением, увешанный несколькими вещевыми мешками товарищей, и без того шумный по своей натуре гном отчетливо пыхтел и изредка фыркал. Вскоре, однако, к его тяжелому сопению присоединились и давно обретшие истинную, книжную внешность хоббиты. - Кто-нибудь знает, как далеко от нас ближайшая переправа, по которой орки могут перейти на этот берег? – Задыхаясь от бега на согнутых, пораженных болезнями конечностях поинтересовался Энди. - Где бы именно она ни была, она сейчас дальше, чем была всего полчаса назад, - попытался пошутить Бойд. - Какая разница, где она? На этом берегу тоже вполне могут быть орки, - тяжело выдохнул Гимли и обратился к эльфу. – Что там видит твой острый глаз и слышит острое ухо? - Как гном по соседству пыхтит не хуже целого взвода солдат, - огрызнулся Блум, несший вместе с магом одну из лодок. - Здесь никого нет, - негромко произнёс всё так же быстро шедший впереди Вигго. – Не было, по крайней мере. Нет никаких следов ни на земле, ни на деревьях. - Это не мешает устроить им какую-то засаду, - проворчал Билл, стараясь не сбавлять взятый темп и не обращать внимания на боль в онемевших от веса челна руках. Неожиданно Гэндальф остановился: - Постойте! Мы делаем какую-то глупость. Переправиться через реку нужно всего троим из нас. Остальной Отряд повернулся к магу. - Да, но для переправы нам нужно уйти как можно ближе к порогам Андуина и дальше от блуждающих на том берегу орков, - произнёс Элайджа. - А нам нужно отвлечь урук-хай и, если они появятся, орков Мордора, - кивнул Арагорн. – Да, верно. Нет нужды всем бежать к порогам. - Но вы же не можете стать наживкой для орков! – С жаром воскликнул Шон. - Кто сказал, почтенный Сэмуайз? – Улыбнулся Вигго и, опустив лодку, достал из ножен меч. Со свистом лезвие ножа рассекло воздух и вошло в днище челна, растрощив ударом выбеленное, изящно сработанное дерево. - Вот это по мне! – Хохотнул гном и, бросив котомки на землю, достал секиру и повторил вандализм воина со второй лодкой, едва эльф и маг опустили её. - Неясный шум становится чуть ближе, - тревожно произнёс Блум и обернулся туда, откуда они пришли. – Они перешли Андуин. - Иди с ними, Гэндальф! – Схватил мага за предплечье и кивнул на Фродо воин. - Нельзя. Мы знаем, что они справились втроем, но что будет, если к ним присоединится еще хоть кто-то? Гэндальф согнулся в поясе и заглянул в лица Сэма, Фродо и Энди. - Я не знаю, что вас ждёт ещё, помимо известного нам из книг Профессора. Будьте тверды, чисты помыслами и верьте в успешный исход. Пусть свет Валар будет всегда с вами, - на этих словах Эл коснулся нагрудного кармана, где покоился подарок Владычицы Лориэна, и старый маг улыбнулся. – Не давайте Кольцу завладеть вами. Пиппин, Мерри! Поделите провизию с братцами-хоббитами, имейте в виду, им нужно порядком больше нашего, а затем возвращайтесь обратно, туда, откуда мы шли. - То есть без вариантов – нам придется насладится почетной свитой сарумановых отродий? – Билл постарался скрыть страх за очередной шуткой. - Надеюсь, до этого не дойдёт, - покачал головой Вигго, но маг решительно перебил его. - Дойдёт. Мы должны дать врагу уверенность, что полурослики в его руках. Иначе новые и новые отряды будут рыскать в поисках и дальше. И однажды – скорее раньше, чем позже, - найдут и Фродо с Сэмом. Доминик сглотнул. Он никогда – за всю свою жизнь – не приходил к такому совершенно очевидному выводу. - Мы постараемся справиться как можно быстрее, - решительно свел брови он, - и бежать к вам как можно громче. - Вас схватят орки, - скороговоркой проговорил Гэндальф, - но не бойтесь. Вы спасётесь от них там же, где и в книге, и в фильме. На опушке Фангорна я встречу вас, несмотря ни на что. Седой старый маг с невиданной для его возраста прытью обернулся и, не прощаясь больше с Элом, Шоном и Энди, припустил назад, на ходу вынимая Гламдринг из ножен. Гном и эльф, не сговариваясь, хором произнесли: «Удачи! Она вам понадобится!» и поспешили за Гэндальфом. Вигго же подошел, опустился на колени перед хоббитами и неловко обнял Фродо, Сэма и Смеагола. Спешно отстегнул от пояса ножны с небольшим тонким кинжалом и протянул последнему: - Скажи мне, что я не совершаю ошибку, давая тебе оружие; что Энди Сёркис будет сильнее Голлума. - Я приложу все силы. - Мы встретимся, обязательно встретимся, - с горестным вздохом воин поднялся и пустился бежать за ушедшими. С тяжелым сердцем все пятеро проводили взглядом быстро исчезнувшую среди деревьев фигуру, а затем в молчании принялись за распределение провизии и прочих пожитков. Когда четыре котомки были готовы продолжить путь к Мордору, а остальные были спрятаны под пробитой Арагорном лодкой, Пиппин достал из своей котомки старую потёртую карту: - Держите, вам пригодится. В книге вы долго плутали по Эмин-Мюил и только благодаря Голлуму вышли к Мёртвым топям и прошли их. Карта поможет сохранить и время и, кто знает, возможно, даже жизни. И не забудьте, над болотами… - Летают назгулы, - мрачно закончил Шон, и по телу его пробежала дрожь. Билл кивнул и решительно встал. Тут же поднялся на ноги и Мерри. - Нам пора… Пойдём, отвлечём этих засранцев. - Да и потом, знаете ли, до Фангорна далеко, а так мы хоть часть дороги скоротаем на закорках сарумановых уродцев. - Будьте осторожны, - почти одновременно произнесли все пятеро и кинулись крепко, будто последний раз в жизни, обниматься. - Мне так страшно, - произнёс дрожащим голосом Пиппин и вытер набежавшие слезы. – А сейчас будет ещё страшнее. А вы идите. Идите, ну же! Не дожидаясь, пока его послушают, он развернулся, глубоко вздохнул и зайцем рванул назад. За ним бросился Дом, и когда он догнал его, Билл принялся что есть мочи кричать: - Ау! Ау! Где вы?! Отряд! Ау! Мгновением позже голос Мерри присоединился к нему, а еще несколько секунд спустя оба хоббита исчезли, как истаяли среди деревьев и остальные члены отряда. Шон и Элайджа надели котомки, подняли единственную целую лодку, Энди взял оставшиеся дорожные мешки, и троица, насколько хватало сил, поспешила на юг, к Амон Хену и Сарн Гебир. Вокруг них стояла тишина, нарушаемая лишь редким отдаленным пением ранних предвесенних птиц. Но не было ни намека на тишину вокруг Билли и Дома. Чем дальше от друзей-хоббитов убегали Пиппин и Мерри, тем отчетливее они слышали шум битвы – лязг оружия, топот кованных сапог, команды и выкрики в пылу схватки. - К реке! – На бегу крикнул Дом Биллу, и они отклонились чуть влево. Крича во всю глотку, подпрыгивая и подскакивая, они бежали вдоль Андуина, высматривая Отряд и урук-хай среди деревьев. Где-то впереди среди деревьев полыхнула похожая на молнию вспышка и послышался мерзкий визг. Издав радостный вскрик, хоббиты ускорились, но едва они преодолели пару сотен футов, как из леса к реке выскочили орки. Огромные, едва ли не выше человека, крупно сложенные, совсем не чувствующие ни капли дискомфорта от солнечного света, они радостно завыли и заулюлюкали, завидев хоббитов. Рыча и скалясь, они бросились к ним, вопя что-то о «полуросликах». - Да черта с два! – Ругнулся Бойд. Не глядя он схватил камень, которыми был щедро усеян берег Великой Реки, и швырнул в орка, целясь ему в голову. Силы в этот бросок было вложено столько, что шлем с белой дланью был погнут камнем, а сам орк – дезориентирован на время. Следом полетел еще один камень, покрупнее – Мерри выбил одному из нападавших глаз – а затем ещё и ещё. Но камни не были достойным оружием против врагов, и хоббиты выхватили кинжалы Умертвий, служившие им полноценными мечами. С боевым кличем они бросились на подступающих на них орков, кроша и полосуя им всё, до чего могли только дотянуться: ноги, руки, слабо защищенные латами бока, морды тех, кому хватило ума наклониться к полуросликам. Ещё невредимые орки тут же ступали по рухнувшим израненным, тем самым добивая некоторых из них. Враги сжимали всё более плотное кольцо вокруг хоббитов, а те постепенно начинали уставать наносить удары один за одним. Мерри схватили первым. Схватили и подняли за шкирку вверх, как нашкодившего котенка. Выхватили меч, завыли тут же от жжения древнего лезвия и отшвырнули проклятый клинок как можно дальше. Пиппин успел ранить еще двоих, прежде чем и сним поступили так же, как и с Домом. Довольно рыча, орки поспешили обратно – к броду, где они, по-видимому, перешли Андуин не так давно. Билли отчаянно брыкался, кусался и бился, и несший его орк грязно ругнулся и ударил его по голове с такой силой, что актёр потерял сознание. Дом вёл себя немного спокойнее, потому оставался в сознании и видел, как к реке выскочили Леголас, Гимли, Арагорн и Гэндальф. Воин и гном были в бурой, почти чёрной крови, волосы абсолютно всех были мокрыми от пота. Они бросились вдогонку за орками, но тех – Доминик прекрасно это понимал – было слишком много. Неожиданно солнечный свет померк, и тёмная тень легла на Андуин. Леденящий душу визг раздался высоко в небе, и все – и актёры, и орки – в испуге подняли головы вверх. Снова послышался наводящий ужас вой, и Мерри узнал его – назгул. В небе, прямо над ними, парил назгул! Испуганный до полусмерти Мерри огромными глазами уставился на друзей. Он не мог расслышать ни звука – слишком большое расстояние разделяло их – но прекрасно видел, как Иэн положил руку на плечо Орландо. На долю секунды хоббиту показалось, что он увидел алый всполох рубина на пальце мага, а затем эльф, вмиг приобретя ожесточенный, решительный вид, вскинул огромный лориэнский лук, наложил на него стрелу и, всё так же поддерживаемый рукой и неслышными Дому словами Гэндальфа, выстрелил в небо. Молниеносно взял еще одну стрелу и снова выстрелил. Крик, огласивший высь, заставил орков рухнуть на колени: от этого звука волосы шевелились на голове и кровь стыла в жилах. Не прекращаясь ни на миг полный боли крик плыл над Андуином, а затем стал медленно удаляться на восток и спустя несколько минут неестественно резко умолк. Орки поднялись на ноги и бросились бежать, позабыв о несчастной горстке преследователей. С бешеной скоростью удалялись бледные лица друзей от Мерри, но высоко поднятую руку мага он видел отчетливо, и вид этот наполнял его надеждой и придавал сил. На опушке Фангорна Гэндальф встретит их, несмотря ни на что. Была это магия или простое совпадение, но именно эти свои слова повторил маг, подняв руку в прощальном жесте для пленных хоббитов. Он стоял так, пока орки не скрылись из виду, потом опустил руку и с отеческой улыбкой повернулся к эльфу. - Похоже, ты не просто подстрелил, но и очень серьезно ранил эту летучую тварь. Это хорошая новость для нас! - Этот крик…он всё ещё звенит в ушах и наполняет страхом… Орландо действительно выглядел слегка не в себе. Иэн положил руки ему на плечи в ободряющем жесте. - Это пройдёт. Ты не поддался страху, а поборол его, вот что главное. - Если грохнешь ещё хотя бы одну, то можешь называться драконоборцем, - ехидно заметил гном и обратился к отошедшему от них к месту нападения на хоббитов Арагорну. – Что там, Вигго? Вместо ответа следопыт показал найденные клинки товарищей в высоко поднятой руке. Бережно и осторожно закрепив их на поясе, он подошёл к остальным. - Нужно проверить, в порядке ли Фродо и остальные, - еле слышно сказал он, поравнявшись с Гэндальфом, - и забрать оставшиеся котомки. А затем – в погоню за урук-хай. - Не нужно проверять, Арагорн. Мы их отпустили, - произнёс маг. – Сходи к тому месту, где мы расстались, осмотри его, но дальше не ходи по их следам. Нам нельзя мешкать – сарумановы орки быстроноги и неутомимы. Мортенсен кивнул и поспешил в лес, маг и гном сели на валуны и подкурили трубки, а эльф остался стоять у кромки воды, осматривая противоположный берег и нет-нет да и бросая взгляд в снова чистое небо. - Неужели все они пришли всего лишь за хоббитами? – С удивлением произнёс наконец он. – И как давно они получили приказ патрулировать реку? Неужели сэр Ли… Орландо замолчал в нерешительности. Ему, как и всем в Отряде, не хотелось верить в то, что Кристофера мог одолеть кто-то: Саруман ли, Саурон, без разницы. - Скоро узнаем, - тяжело вздохнул маг, погруженный в размышления. Его действительно удручало странное молчание старого друга. Довольно быстро вернулся Вигго с тремя котомками в руках. - Следы там только хоббитов и Энди, никого другого нет, но у меня все равно неспокойно на сердце. - Как и у всех нас, мой друг, как и всех нас, - произнёс маг. Наскоро перекусив и проверив снаряжение, актёры готовы были продолжать путь. Мортенсен убрал найденные кинжалы в плотный кокон из запасных одежд в одну из котомок: - Вам недолго тут лежать, скоро я верну вас хозяевам. - Ну что, - запальчиво пробасил гном, - вперёд, покрошим орков в удобрение полей Рохана и опушек Фангорна? Быстро и молча перешли актёры брод и, немедля, пересекли лесистую прибрежную местность. Выйдя на пустынные равнины и мелкие скалистые уступы, проросшие из тверди земли изломами копий и клинков, человек, гном и эльф готовы были уже пуститься в погоню, но маг неожиданно произнёс: - Здесь и я прощаюсь с вами на время. Я всерьёз обеспокоен состоянием сэра Ли. Мне нужно попасть в Медусельд к Бернарду и Миранде. - Но ты обещал хоббитам встречу на опушке леса! - И не отказываюсь от обещания, мой запальчивый гномий друг. Я успею, и поможет мне в этом Тенегрив*. Переливчатый свист из уст мага покатился по залитым клонящимся к западу солнцем просторам, звеня в лучах светила и устремляясь в синеватую даль. Несколько минут ничего не происходило, и Гимли с сомнением поинтересовался: - Ты думаешь, конь в Рохане тебя услышит? Вместо ответа маг лишь улыбнулся и обратился к Блуму: - Что слышит твоё острое ухо, Леголас? - Далёкое ржание и танец копыт, - улыбнулся Гэндальфу в ответ тот. Гном только хмыкнул на это. Еще через несколько минут вдалеке показался бело-серый конь, обгоняющий ветер. Его серебристо-серая грива мерцала в солнечных лучах, а темные, почти чёрные копыта, казалось, почти не касались земли. - Он действительно потрясающий! – Изумленно произнёс зоркий Леголас. Когда конь приблизился к ним, остальные не могли не согласиться с эльфом. Огромный, статный, преисполненный благородства, с потрясающе умными глазами, он радостно заржал и ткнулся мордой в грудь магу. Гимли восхищенно присвистнул. - Хороший мой Тенегрив, Гэндальф никогда больше тебя не оставит, - весело рассмеялся Иэн и погладил по морде коня. - Нас ждут дела. Ты готов снова помочь старому магу? Скакун затанцевал на месте от нетерпения. С неожиданной даже для самого себя легкостью, Гэндальф взобрался на коня. - Не пройдёт и десяти дней, как мы с вами снова встретимся! Спешите за орками, но будьте осторожны. Не дайте им погубить наших полурослых товарищей, но и не бросайтесь вперед, очертя голову. Маг шепнул что-то коню на рохиррике, и тот понёс его прочь от троицы путников. Вигго, Джон и Орландо смотрели вслед стремительно удаляющейся фигуре всадника, пока та не исчезла на горизонте. - Да, сэр Иэн явно сросся со своим персонажем, последнее напутствие было прямо в лучших традициях Толкиновского мага. Ну что, добро пожаловать во вторую часть трилогии? – невесело хмыкнул гном и первый припустил по примятой тяжелыми коваными сапогами траве. Эльф и человек отстали от него лишь на секунду.

*Для всяких «граммар-наци», любящих вопить «пАчИму вот так, а не эдак?!», а также здравомыслящих, интересующихся тонкостями перевода читателей считаю нужным пояснить: имя Shadowfax Профессор возводит к Sceadufæx на рохиррике, что переводится как: «грива цвета серой тени». Более того, построение имени является прямой аллюзией на имена скакунов из Старшей Эдды. Возможно, некоторым из вас, как и мне, милозвучнее пафосное «Светозар», но я стараюсь сводить извращения с названиями и реалями мира Толкина к минимуму – их и так хватает в русскоязычной среде. И, да, я знаю, что отдельные переводчики оставляют имя коня как «Скадуфэкс», но, как по мне, это жуткая безвкусица, и дело даже не в странноватом звучании в реалиях русского языка, а в том, что speaking-names (а это speaking-name как он есть) подлежат смысловому переводу.

Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.