ID работы: 1634225

Поезд в Средиземье

Джен
PG-13
В процессе
352
автор
Размер:
планируется Макси, написано 196 страниц, 54 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
352 Нравится 325 Отзывы 140 В сборник Скачать

20. Умный в гору не пойдёт, умный под гору попрёт!

Настройки текста

Приношу свои извинения за длительную задержку тем, кто ещё ждёт и читает эту работу, однако в своё «оправдание» смею заверить, что активные боевые действия в моём городе не добавляют вдохновения.

      Когда осеннее солнце прошло зенит, а Бойд окончательно довёл своим нытьём «жрать охота!» до нервного тика сэра МакКеллена, актёры сделали привал, чтобы подкрепиться и набраться сил. Черпая суп из солонины по авторскому рецепту Эстина, путешественники принялись обсуждать свой дальнейший маршрут. — Куда теперь движемся? — начал разговор Бин. — Вариантов-то масса, да вот только ещё раз участвовать в номинации «Обед волколаков» лично мне не хочется. — Шон прав, — откинул за плечо седую бороду Иэн. — Вариантов у нас три. Первый — безусловно, Карадрас… — Нет-нет-нет, — тут же влез Вуд. — Вы помните, каково пришлось отряду в снегах, согласно книге? — Да, я тоже не в восторге от этого варианта, — поразмыслив, кивнул Вигго. — Что ж, тогда два. — Продолжил МакКеллен. — Пойти вдоль гор к Айзенгарду и Рохану или сократить путь через Мориа. — Ну, зашибись! — мрачно сплюнул в бок Рис-Дэвис. — Сэр Иэн, вы забыли, что именно ваш персонаж ласточкой прыгнет в бездну на выходе из гномьего царства? — А вы забыли, — пародируя Джона, парировал МакКеллен, — что орки урук-хая книжные, то бишь самые что ни на есть реальные, и рыскают по многим землям? К тому же, мой дорогой персонаж прошёл через линьку в результате раздолбаистости господина Перегрина. Вигго бросил хитрый прищур на Бойда: — Значит, и теперь имеет Гэндальф большие шансы на повышение с Серого до Белого. — Ваше недоверие меня оскорбляет, — усиленно чавкая, фыркнул Билл.       Глядя, как, старательно проглатывая ругательства, Доминик утирает лицо от вылетевшего жирными каплями изо рта друга супа, Джон многозначительно выгнул бровь. — Допустим, — возвращая друзей к теме разговора, с сомнением наморщил нос Элайджа, — мы двинемся к сэру Ли и благополучно — чудом, не иначе! — обойдем все отряды урук-хая. Есть одно «но»: мы не знаем, насколько действительно важным было получение Гэндальфом высшего статуса истари по замыслу Профессора. — И на что ты намекаешь? — хмуро уставился на товарища Орландо. — Давайте дедушка нырнет в бездну, а там уже решим, стоило оно того или нет? — А за дедушку можно и компанию в прыжке составить, — буркнул сэр Иэн. — И правильно, Митрандир, забирайте его с собой, — почесывая бороду, раскуривал трубку Рис-Девис, — пьющий эльф — горе в Отряде!

***

      По правую руку от путников догорал закат, и где-то за сотни лиг от опустевшего, давно вымершего Эрегиона прощальные лучи тяжелой медью ласкали щедрые сады Шира. С востока гигантской паучихой ползла ночь, переваливая через горы свои полные дождя и грозы телеса, и длинные тени причудливыми силуэтами оплетали пустынные земли. Крупные капли срывались со скупого неба. Вечер плавно переходил в ночь.       Отряд готов был уже разбивать лагерь для ночлега и поспешно прятаться от всё усиливавшегося дождя, когда сэр МакКеллен негромко спросил Орландо: — Скажи мне, наш темнолесский друг, ты тоже слышишь чей-то… — …стон? В голубых глазах эльфа явственно читалась смесь страха с облегчением — это не он с катушек съехал, это всего лишь память Эрегиона о прежних своих обитателях. Эстин, гремя сковородками, скинул заплечный рюкзак: — Мне все равно, какие такие тени эльфов тут бродят. Я устал и хочу есть. — Мне казалось, твой веганский образ жизни научил тебя смиренно сносить легкий голод. — Так то Шон Эстин вегетарианец, — мрачно глянул на насмешливо хмыкнувшего тёзку актёр, — А Сэммуайз Гемджи и слова-то такого не знает. — В принципе, наш дорогой повар прав, — устало улыбнулся Иэн. — Нам стоит остановиться на ночлег — самое время. — Тут?! — голубые глаза наследника Трандуиловых чертогов на короткий миг увеличились до размеров девчачьих глазищ из японских мультиков. — А что не так? — Энди на секунду отвлекся от копания в котомке Монагана.       С полминуты Блум вслушивался в едва различимый звук биения молота по наковальне, то прерываемый тяжелыми стонами, то вовсе замирающий на несколько мгновений, а потом скорбно уставился на старшего члена Отряда: — Они не слышат, да? — Нет, — вместо сэра МакКеллена ответил Доминик, уже разворачивающий продукты к ужину. — А если бы и слышали, — философски пожал плечами Вигго, — какой смысл бояться почти уничтоженных временем отголосков прошлого? — Мертвые могут быть опасны, — не согласился с другом Вуд, припомнив Мёртвые болота. — Так то мёртвые, — фыркнул Эстин, — а Эрегионское чудо и призраками назвать язык не поворачивается, верно, сэр МакКеллен… Иэн?! Старый актёр замер со шляпой в руке, уставившись невидящим взором куда-то в ночь и будто вслушиваясь во что-то. — Иэн? — осторожно позвал его Бин, но тот не шелохнулся, внимая каждому звуку так хорошо знакомого ему голоса, что раздавался, казалось, в самом его сознании. «Горные великаны, мой старый друг. Помнишь таких по давнему путешествию старины Бильбо к Одинокой Горе? Вот кто выйдет развлечься в разгар грозы, которая уже на пороге. Вам нужно бежать в Мориа. Помните о чудовище у врат. И о Проклятии Дурина. Спеши, мой добрый друг. И будь осторожен. Будьте все осторожны». — В горы, быстро! — скомандовал Иэн, как только отзвенело эхо последних слов и странное оцепенение спало. — Никаких факелов, идём вслепую! Лихорадочно собирая вещи, Отряд недоуменно переглядывался и еле слышно ворчал. — Сэр МакКеллен, — Вигго подошел к актёру, — что произошло? — Пока ничего. И хорошо бы убраться в Мориа до того, как что-либо произойдёт.

***

      Несмотря на усталость и голод, актёры беспрекословно повиновались командному голосу МакКеллена: наскоро собрав пожитки и поворчав из-за отказа мага зажигать жезл, двинулись гуськом в горы в полной темноте, полагаясь на великий славянский авось. Однако идти в ночной ноябрьской тьме Отряду пришлось недолго: все ближе и ближе расчерчивали небо молнии, освещая огромные валуны, нависавшие над актёрами. — Сэр Иэн, — запыхавшись и еле волоча ноги от усталости, выдохнул Джон, — я, может, и гном, но тем не менее горы явно не моя стихия: так и загнуться от веса гномьего обмундирования недолго. Вы уверены, что Гэндальф внутри вас не дремлет и ведет нас правильной дорогой? А то если придется еще и в горных козлов играть в поисках нужного пути… Конец фразы поглотил оглушающий раскат грома, разнесшийся по склонам горной цепи и будто умноженный голосом каждого пика и кряжа. — Что за странный гул? — насторожился Энди. — Слишком продолжительно для эха. Полыхнувшая у самого подножия гор молния в молчаливым ответе осветила исполинские фигуры. Были то сами ожившие горы или же идеально сливающиеся с ними гиганты, достоверно знал лишь сам Толкин. — Цыть, глупцы! — совсем по-гэндальфовски громыхнул МакКеллен, но напрасно: возгласы путников едва достигли слуха этих громадин, если они таковым вообще обладали. — Это горные великаны, и они радуются непогоде! Будто в подтверждение слов актёра, один из гигантов, играючи, отколол кусок горной породы и швырнул в другого. Валун сбил с ног великана, и от его падения содрогнулась вся гряда. Отряд с удивительным единодушием судорожно сглотнул. — А почему бы Гэндальфу не победить их или просто разогнать к орочьим бабушкам? — хрипло каркнул Бин. — Победить великанов — я тебе что, Поттер Гарри или Дамблдор какой?! — Тряхнул насквозь промокшей бородой МакКеллен. — Кристофер предупреждал: бежать в укрытие, значит, бежим в укрытие! — К орочьим бабушкам, — залился в скрипучем смехе Сёркис, когда путники продолжили поспешный, насколько это возможно под ночной грозой, путь вверх, — ты это серьезно? Они по выходным ходят к бабуле на пирожки с человечиной? — Нет, на пирог с эльфятиной, — хмыкнул над ухом Энди Доминик. — Лишь бы ножки Бэггинса не запекали, — мрачно буркнул шедший позади Монагана Вуд.       Эл напряженно прислушивался к самому себе, все боясь почувствовать желание надеть Кольцо или просто прикоснуться к нему. Но то ли Кольцо впало в спячку, то ли оно и Вуд говорили на разных языках, никакого интереса к Вражьему артефакту актёр не испытывал. Нет, разглядел его как следует — еще в Ривенделле — не без этого. Кольцо как Кольцо. Золотое. Круглое. Не особо массивное, очень даже аккуратное. Не знай Элайджа, чьё оно, и вовсе принял бы за женское. Ничего особенного. — Берегись! — сильный рывок в сторону вывел Эла из размышлений. Вигго, замыкавший шествие актёров, вжал в скалу по левую сторону Вуда и Дома, буквально на секунду опередив очередной пущенный великанами валун. — Они заметили нас, Иэн! — вскрикнул Орландо, легко прыгнув вперед и повалив Билли на землю. С оглушающим, перекрывающим раскаты грома хохотом, гиганты швыряли в их сторону камни разных размеров. Не прицельно, но всё же ни у кого из актёров не возникло желания подвергнуть сомнению эльфийское зрение Блума. — Что будем делать, Ваше магейшество?! — пробасил Джон. — Спускаться в Кхазад-Дум.

***

      Короткими перебежками по горным склонам под обстрелами каменных гигантов актёры, ведомые МакКелленом, добрались до начала древней дороги, что вела из Эрегиона к Кхазад-Думу, и уже тут, на ровном — особенно после склонов кряжей — отрезке пути припустили к озеру, раскинувшемуся перед старыми эльфийскими вратами. — Иэн, Иэн, — на бегу кричал Вуд. — Мы не можем попасть в Мориа сегодняшней ночью, нет луны! Шотландец остановился так резко, что Джон влетел в его широкую спину. Гиганты все еще швыряли валуны в сторону путников, но уже без былого азарта. Гроза тоже постепенно переползала через Мглистые горы, не спеша неся свою мощь на восток, но дождь, хоть и поутих, не прекращался, коварно забираясь ледяными пальцами под ворот плащей. Внимательно оценив изменения погоды, сэр Иэн обратился к Орландо. — Нам нужна пещера. Неглубокая. Переждать остаток ночи и пересидеть дождь. Блум серьезно кивнул и принялся внимательно осматриваться, и взгляд его пронзал ночную тьму. — Хорошо быть эльфом, — хмыкнул Эстин. — Я вот и ладонь свою вытянутую не вижу, а он за милую душу сканирует пространство. — Зато у тебя не мерзнут ноги, — совершенно серьезно сказал наследник Трандуила, и его спутники прыснули со смеху. — Есть! — радостно воскликнул эльф. — Найдено новое устройство, — криво усмехнулся представитель Гондора. — Веди нас, герой. — Немного севернее отсюда есть неплохое местечко. Сможем даже вздремнуть там. — Мы сможем полноценно поспать, — поправил эльфа маг. — Раньше следующей ночи мы никуда не двинемся. Его спутники не скрывали облегчения, принесённого этим решением шотландца.

***

      Когда на Средиземье снова опустилась ночь и в начисто выполосканном вчерашним ливнем небе появилась луна, актёры выдвинулись к воротам гномьего царства. — Ещё раз, — сцеживая в кулак зевок, Билл, дежуривший уже на закате, — донимал Иэна вопросами. — Что мешает спуститься назад к подножию и продолжить путь к Айзенгарду? — Билли, какой же ты Перегрин! — закатил глаза Дом. — Ты где был часов пять назад? Порешили ведь: идти к сэру Ли опасно, а пройти через Кхазад-Дум стоит, глядишь, в обновлении Гэндальфа секрет нашего успеха. — Где был, спал я, — пробубнил Бойд и уставился на МакКеллена. — И вы согласны на это? Ну… Бомбочкой с моста и все дела? Лицо Иэна помрачнело: — Пока не знаю. Всё пытаюсь связаться с нашим Саруманом, как он вчера это сделал, да всё никак. Но у меня ещё есть время. Смотрите-ка, мы пришли! Перед путниками чернела гладь озера, внушая тревогу и страх. Поежившись, все вспомнили чудище из его глубин и, не сговариваясь, оборвали разговоры. Обойдя матовое зеркало воды по кромке под самой стеной бывшего царства гномов, актёры поспешили к тускло мерцающим вратам.       На совершенно гладкой породе в лучах луны проступили резные дубы-колонны, под витиеватой аркой символом былой дружбы светились венец Дурина и, чуть ниже, звезда Феанора. Причудливым узором обегали врата руны, раскрывающие такое простое и в тот же миг такое сложное условие прохода в подземные владения гномов. — Лунные врата, — восхищенно присвистнул Вигго. — Даже зная, как именно они выглядят, я восхищён. Хоббиты и гном любовно гладили линии деревьев, а Энди замер, зачарованный звездой Феанора: — Красота-то какая… Никто не остался равнодушным к великой работе прошлой эпохи, но Иэн взял себя в руки: — Нельзя нам тут торчать долго. Придется распроститься с этим великолепием… mellon. Врата беззвучно распахнулись и актёры, поторапливаемые МакКелленом, вошли внутрь. — Их бы закрыть теперь, — задумчиво протянули представители свободных людей Средиземья. — Знать бы, как это делается, — так же медленно ответил маг. Вдруг вода в озере забурлила. — Вглубь! — крикнул Иэн и первый же двинулся. Остальные послушно кинулись за ним. Пройдя коридор и два зала в кромешной темноте, маг позволил себе остановиться и едва различимо зажечь жезл. Отряд вошел в Кхазад-Дум.       Сотни метров отделяли путников от восхитительных врат и слепо шарящих по побережью и привратной комнате склизких могучих щупалец. Начался самый страшный поход для сэра МакКеллена.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.