ID работы: 1635173

Юное, безмятежное сердце

Гет
R
Завершён
25
автор
Размер:
21 страница, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 17 Отзывы 7 В сборник Скачать

Болтают/Господь

Настройки текста
Возвращение пары, конечно же по отдельности, происходило в самые пасмурные дни в самом мрачном расположении духа. Оба чувствовали, что их нагоняет расплата. Джульетта, как впечатлительная, верующая девушка, ощущала близость Страшного суда. Ей уже не казалась такой заманчивой идея — бросить вызов Богу. Нет, её чувства к Меркуцио ещё горели словно масляная свечка, однако ветры на подъезде к Вероне были беспощадны. Меркуцио, выброшенный на отмель, задыхался. Ни одной идеи. Лишь рифмованные строчки. Верона буквально пылала. Вражда взяла в руки факелы. Если огонь не пожирал свою добычу, то её на улице догонял нож. Лишь чудом два главных дома ещё держались без потерь. В разгар этих событий, под самый конец первого акта, влюблённые вернулись в город. Принц, как никогда ранее, чувствовал свою беспомощность и вину. У этих вылазок ненависти была одна причина — сплетни. Кто-то связал отъезды молодых людей. Это и стало искрой. Ни один из живущих на Земле не мог остановить этот «Судный день» итальянского городка. Горькая, как полынь, расплата окружила героев. В доме Капулетти, несмотря не всё происходящее, говорили о свадьбе Джульетты. Эта новость мучила девушку, её отца и Тибальта. Оба мужчины любили Джульетту, по-своему, но любили. Каждый желал ей счастья, не видя его в замужестве с Парисом. Однако оно уже не обсуждалось, и бедная девушка уже чувствовала адский жар. Меркуцио встретил друзей в не самом лучшем виде. Их тоже коснулась волна сплетен. Расспроса избежать юноше не удалось. — Где ты был всё это время? — мягко спросил Ромео. — В постели младшей Капулетти? — грубо прервал его Бенволио. — О чём Вы? — удивлённый подобным поведением ответил вопросом на вопрос их друг. — Мы всё знаем! Можешь не притворяться! — Бенволио явно разгорался с каждой фразой. В его речи чувствовались брезгливость и злость. — Я думал, мы друзья, и что о подобном мы узнаем первыми. — скорее грустно вставил Ромео. — Мы друзья, я не хотел скрывать это от вас, но я и так был под давлением обстоятельств. На меня давят чувства к Джульетте. Я не хотел втягивать вас в эту гиблую затею. — Ты любишь её? — то ли удивлённо, то ли восторженно проговорил Ромео. — Да, но у нас нет ни единого шанса. Если меня не убьёт Тибальт на улице, то мой дом сгорит, как только узнают, что мы муж и жена. — Что?! А ты отчаянный, поэт! Это сумасшествие! Мало того, что ты предал нас, так ты ещё обрёк девушку на ранее вдовство! — Бенволио изумлённо взглянул на друга. — О да. Эта затея ничего хорошего ни несла с самого начала. — Горько отозвался Меркуцио. — Только не говори, что сейчас ты хочешь повернуть назад! — Вставил Ромео возмущённо. — Я не знаю, как спасти это тонущую лодку. — Вздохнул Меркуцио. — Не спасай, просто направь к дому. — Ромео подошёл к Меркуцио и опустил руку ему на плечо. — Ромео, хватит нести чушь! Он предал нас! Он виноват в огне, что съедает наш дом! — Прервал его Бенволио. Был ещё один пострадавший человек — Беатриче. Именно её глаза наполнялись слезами, провожая повозку Меркуцио вдаль. Она и не могла смотреть, и не в силах была оторвать взгляд одновременно. Она точно знала — он уезжает как можно дальше от греховной земли Вероны, чтобы соединиться в райском наслаждении со своим ангелом. А ей придётся остаться здесь в огромном людском костре. Господь, как можно так? Они отрицают все твои устои и мораль ради удовольствия любви, и ты им позволяешь! Почему, скажи?! О, я не ропщу сейчас. Я окутана болью и злобой. Они душат меня! Отец, за что казнишь меня ты чужой радостью! Как пощёчина твоё им благословение. Помощь моя, как и я сама, была растоптана и распята. Мне бы хватило одного взгляда, одной улыбки, одной благодарности, но нет! Зачем им я! Печальная и жалкая! О, взгляд! Я помню, как он смотрел на меня. Это не тот взгляд, что он дарит своему ангелу, но это был мой взгляд. Господь, помоги мне, избавь от мучений. Каждое утро — новое мучение. Но вот он вернулся. За ним идёт почти охота. И я жалею их. Как я могла желать им мучений, подобных моим. Как отпустить его, Господь? Он не был моим ни минуты, но я связана с ним на века. Сегодня я услышала, что старший брат Джульетты ищет всюду Меркуцио. На полдень назначена засада. Я должна его предупредить?!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.