ID работы: 1635448

Проклятия Арадриаль 2: Начало будет в конце

Гет
R
Завершён
238
автор
Lady Anny бета
Размер:
201 страница, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
238 Нравится 242 Отзывы 67 В сборник Скачать

Глава 14.

Настройки текста
      — Ты не соблюдаешь стойку!       Меч Боромира пронёсся над тёмной головой. Аро ловко присела и отпрыгнула в другую сторону. Язвительный смешок был воину ответом. Мужчин вытер со лба пот, одновременно убирая волосы.       — На поле битвы враг не будет поддаваться тебе так, как это делаю я.       — А ты мне поддаёшься? — наигранным удивлённым тоном спросила Аро, опираясь на меч. — По-моему, я делаю успехи. Тебе так не кажется?       — Я думаю, ты играешь, — Боромир, напротив, был предельно серьёзен.       — Разве битва — не игра?       Боромир хмуро глянул из-под бровей. На лице женщины застыло странное выжидающее выражение. Она пристально смотрела на воина, и в её глазах играла насмешка.       — А для тебя война — это игра?       — Вся жизнь игра, милый мой.       — В твоих словах яд, Арадриаль!       Его выпад вперёд был неожиданным. Быстрым. Гневным. Ему не нравился её тон. Аро едва успела выставить перед собой меч. Боромир был прав тогда: она привыкла к его тяжести, как и к ножнам.       Сталь о сталь. Впервые он вложил в удар такую силу. Игра приобрела новые краски.       Они замерли, не опуская скрестившихся клинков. Короткий взгляд. Холод с его стороны и ехидная улыбка — с её. Новый выпад. Аро неловко делает шаг назад, потом резко виляет в бок: меч соперника рассекает воздух совсем рядом.       — Снова без стойки! — выдыхает Боромир, делая оборот. — Следи за шагом!       Аро неожиданно приседает, пропуская мимо ушей всё, что ей говорят. Она разворачивается, и меч мужчины с треском застревает в дереве.       — Эльфам это не понравится, — подначивает Аро, заходя Боромиру за спину. — Они выгонят нас.       Наконец, сталь поддаётся, и воин отходит от дерева. Мужчина разворачивается, делает шаг — волчица снова прыгает взад. Она пару секунд назад опустила меч, чем на долю секунду озадачила соперника. Аро решила положиться на быстроту своих реакций.       — Стойка, Аро! — почти рычит Боромир.       Волчица проносится около мужчины, намереваясь зайти за него. Уже делает шаг, но Боромир хватает её за кисть и ставит подножку. Аро тяжело падает на землю.       — Стойка очень важна, — тяжело дышит Боромир. — Я не просто так требую её от тебя. Находясь в стойке, ты видишь противника, имеешь возможность предвидеть и оценить его действия. А крутясь и прыгая… Победу не принесёшь.       Аро села на земле. Выслушав его, она подавила рвущийся смешок и только вздохнула.       — Такое оружие просто не для меня, вот и всё. Я волк, и на другие условия судьба не согласна.       — Глупости, — фыркнула Боромир.       Он протянул руку, помогая Аро подняться. Поднял с земли меч и подошёл к ней сзади, уже таким образом вкладывая клинок во влажную ладонь.       — Смотри на мир иначе, — требовательная интонация ещё больше возмутила волчицу, но она промолчала. — Наши поступки зависят от нашего взгляда на жизнь. Если ты этого не хочешь — это не будет, но, стоит только захотеть… — Он, накрыв рукой женскую ладонь, плавно повёл мечом вместе с Аро, медленно показывая замах. — Вот так.       Отошёл.       — Послушай меня. Хоть раз. Встань в стойку, и увидишь, как легко станет следить за мной.       Аро больше не улыбалась. Что-то было в его словах правильное. Она кивнула и согнула колени, принимая нужное положение. Боромир ожидающе глядел. Он словно считал про себя. Потом сделал шаг. Мягкая трава под ногами заглушила его. Раз. Вновь шаг. Быстрый переход, занесённый меч, удар который Аро отбивает. Она интуитивно понимает, что её очередь. Делает шаг, стремится прочувствовать землю. Заставляет тело подчиниться, делает полный оборот и опускает меч. Боромир отбивает его.       — Очень хорошо, — коротко бросает он. — Теперь чуть быстрее.       Знакомый оборот и шаг. Это Аро неосознанно отмечает про себя, неотрывно следя за его действиями. И воин ловит её на этом. Ловит на ожидании того, что уже было, что уже знакомо. Боромир круто приседает и плашмя бьёт лезвием по женским ногам.       — Ах! — волчица спохватывается слишком поздно.       Боромир довольно улыбается и движением головы откидывает влажную чёлку. Вновь встаёт в стойку, взглядом говорит сопернице сделать то же самое. Она подчиняется. Звон мечей возносится до самых крон деревьев. Кажется, что лес сосредоточил на них всё своё внимание. Только эти двое нарушали его столетнюю тишину и каменный покой. Ночь не спеша пошла на убыль, но, казалось, у Боромира и Аро никогда не будет отдыха.       Волчица оступилась. Слишком зациклилась на движениях соперника. Снова не заметила подножку и полетела бы на землю, если бы мужчина не схватил её за руку. Дёрнул, заставляя Аро выпрямиться. Он не сказал ничего, молниеносно занося меч. Аро едва успела неуклюже отклониться в сторону.       Всё это уже не казалось ей забавой. Поблажек действительно больше не чувствовалась. Боромир вёл себя решительно и даже грубо, наделяя удары силой, с которой сражался в настоящем поединке. Он ещё в самом начале скинул с себя плащ и кожаную куртку, оставаясь в темно-красной рубашке. Она вся была мокрая, как и волосы мужчины. Аро и сама не выглядела столь очаровательно, как вначале. Женщина чувствовала, как по спине, под одеждой, бегут капельки пота. Но остановиться хоть на минуту соперник и не помышлял.       Лезвие пронеслось очень близко к лицу, оставило на щеке короткий лёгкий порез. Ни один мускул ни дрогнул на лице женщины, и мысленно Боромир отметил это. Тут замешкался он и неловко откинулся назад, давай чужому лезвию промчаться на уровне груди. Увидел, как довольно прищурились чёрные глаза, заметил ядовитую улыбку и странное движение Аро в бок. Тут оступился, будто на что-то наступая, и опрокинулся на землю. Однако, быстро взял себя в руки и выставил меч перед собой, тем самым снова забирая главенство себе.       — Что это было? — поднимаясь, мужчина ощутил невероятное напряжение в ногах и только сейчас понял, насколько устал.       — Отвлекающий маневр, — усмехнулась Аро, смотря на него свысока.       — Обычно так я делаю.       — Я учусь всему, что ты показываешь. Но стойка мне не нравится.       — Таковы правила моей игры.       — А хочешь поиграть по моим правилам?       — Ты обратишься волком и попытаешься напугать меня? Но знай: я не боюсь тебя.       В его словах не было сомнения. Аро подавила растущее возмущение.       — Принимай стойку, — резко сказал Боромир.       Он не дал Аро ни секунды. Выпад был резким и невероятно сильным. Женщина косо поставила меч для удара. Но волна от этого удара была такой, что Аро задела коленку собственным лезвием. На этот раз она тихо зашипела. Обида и гнев накрыли её, она прыгнула вперёд. С ехидным смешком Боромир сделал поворот — и волчица пролетела мимо него.       — Злость — не лучший советник.       — Давай, научи меня сохранять спокойствие! — выкрикнула она, вновь делая попытки задеть его.       Они словно поменялись местами. Теперь злилась волчица, получая в ответ на всю свою ярость ехидные улыбки. Теперь она делала выпады, заносила меч и старалась обрушить его на голову сопернику со всей волчьей силой. И всё это было напрасным: Боромир не старался отбить её удары. Он приседал и уворачивался, мелькал мимо и защищался мечом только в самые трудные моменты. А когда Аро постаралась отпрыгнуть сама, воин в третий раз поставил подножку. И в этот раз ловить не собирался — женщина мешком упала к его ногам.       — Хватит, — зло прошипела Аро, загребая ногтями землю.       Кровь бухала в висках, жаром пылало тело. Одежда вся пропиталась потом, а тяжелые влажные волосы неумолимо оттягивали назад голову. Женщина кое-как встала, согнулась, упираясь руками в колени. Сердце стучало сильно, грузно.       — Вот теперь вижу, что делаешь успехи, — утомлённо сказал Боромир, беря и свой меч, и меч Аро.       Волчица выпрямилась, чувствуя, как стало легче.       — На сегодня действительно хватит. Ты и правда схватываешь всё налету. Молодец. Надеюсь, когда-нибудь я увижу тебя в настоящей битве.       Он протянул руку, касаясь женской щеки, и стер алую капельку с недавней царапины.       — Ты думаешь, я буду орудовать этой железкой? Клыки для меня привычнее.       — Мне больше радости доставит сражение бок о бок с человеком. Ты ведь воин, Аро, — Боромир положил руку ей на плечо и сжал. — Ты воин по духу, по характеру. Мне впервые довелось повстречать такую женщину.       — В Минас-Тирите нет таких же женщин? В такие времена любая девушка способна взяться за меч. Фила тому хорошее подтверждение.       — Нет, Аро, не любая, — уверенно качнул головой Боромир. — По крайней мере я таких не встречал. К тому же оборотней…       Он медленно оглядел её, а после посмотрел в глаза. И снова отметил, что выглядят они темнее, чем есть на самом деле.       — Ты видела Минас-Тирит?       — Да, — после недолгого молчания ответила Аро. — Но никогда не задерживалась там слишком долго.       Врала она умело. Ни одна нотка в мягкости голоса не выдала её.       — Хотела бы повидать его снова? Я бы многое тебе показал.       — Никогда не знаешь, как повернётся жизнь.       Она улыбнулась более дружелюбно. Боромир согласно кивнул. Они покинули поляну, которая, казалось, ещё долго будет хранить в себе жар недавней дружеской схватки. Древний лес постепенно возвращал себе тишину и словно засыпал, как старик, зная, что больше ничто и никто не потревожит его благородного сна.       — Куда вы пойдёте дальше?       Кан выглядел крайне серьёзно, даже хмуро. Арагорн мельком глянул на старого товарища и снова посмотрел вдаль. Они стояли на возвышении, где деревья расступались, открывая взору восходящее солнце, поднимающееся над полосой горизонта.       — Я чувствую твоё сомнение, Элессар, — гораздо тише продолжил Кан. — Могу я знать причину твоей тревоги? Могу я как-то помочь?             — Волшебник знал, куда идти дальше, — ответил Арагорн. — А сейчас, когда его нет, вести их должен я. Я думаю направится в Рохан. На одном из привалов Гендальф упоминал его. Думаю, волшебник планировал или только предполагал заручиться помощью короля Теодена и его рохиррим.       — Разве тебе не известно, что положение в Рохане изменилось?       — Я слышал об этом от дунэдайн, — Арагорн кивнул. Снова Кан увидел в нём жгучие сомнения и желание не подвести Братство, которое теперь было вынуждено положиться на своего следопыта.       — И ты собираешься говорить с королём? — тут охотник странно оглянулся: всё вокруг них молчало. Лес был безразличен и слушать чужих речей не желал. Кан добавил взволнованным серьёзным шёпотом: — Короля Теодена гложет обида и гнев.       Арагорн глянул на друга. В его голубых глазах читалось согласие. Он вдохнул в себя влажный воздух, словно старался освежить и мысли в голове. Окинул взглядом далёкие деревья и снова посмотрел под ноги.       — Ты же знаешь, Элессар: если рохиррим поднимутся против вас — помощи ждать неоткуда.       Арагорн тихо сказал фразу на эльфийском. Кан тоже незамедлительно перешёл на родной язык. Они в чём-то старались убедить друг друга, и с каждым словом разговор перерастал в спор.       — Ты видишь другой выход из этой ситуации? — резко оборвал Арагорн, полностью разворачиваясь к Кану. — Ты знаешь, как поступить? Ответь мне, Кинтиллиан. Рохан — следующее, что возникнет у нас на пути. Нам не миновать эти земли.       Кан промолчал, с мрачной досадой смотря на друга. Их зрительный контакт был недолгим. После Арагорн подбадривающе, но грубовато хлопнул охотника по спине и, перешагивая пушистые кусты, на чьих ветках висели синеватые клочки тумана, возвратился к спутникам.       Кан на секунду поднял глаза к небу. Лориен лениво сменивал серебристые краски на золотистые. А солнце уже наполовину миновало полосу горизонта, светя первыми лучами в глаза охотника. Кан развернулся к уходящей лесной темноте и направился обратно.             — Аро, — охотник сразу заметил женщину, которая тоже только что вернулась на поляну в компании Боромира. Кан на него и не взглянул. — Можно тебя на пару слов?       Она небрежно кивнула. Кан указал на лес. В молчании они вновь вошли под сень меллирнов. Лориен наполнился солнечным светом, становясь ещё более дружелюбным и прекрасным. Наконец, послышалось птичья перекличка. Ветви то и дело тряслись от того, что какая-нибудь неугомонная птаха садилась на них. Лёгкий утренний туман почти исчез и только кое-где ещё весели воздушные клочки. Атмосфера располагала к тёплому дружескому разговору, однако, таковым разговор охотника и волчицы не намечался.       — Ты умело всё это время путала следы, — начал мужчина.       Он убрал с пути древесную ветвь и пропустил Аро вперёд. Она перешагнула через лохматый куст и поднялась на камень, разворачиваясь лицом.       — Я надеялась на твоё благоразумие, Кан. Что тебе нужно от меня?       — Правда. И ничего кроме правды.       — Ты преследовал меня всё это время, обошёл чуть ли не полмира, ради того, чтобы задать этот глупый вопрос?       Кан заметил, как ощетинилась его собеседница. Приятными и родными показались ему черные глаза и жаркий огонь в них. Она никогда не пугала его своими повадками или трудным характером. До определённого времени они готовы были мириться с любыми странностями друг в друге.       — Я не считаю этот вопрос глупым. Я считаю неразумным твоё нежелание отвечать на него. Сколько лет мы не виделись? Или, может быть, даже столетий?       — Какая разница? — прищурилась Аро и спрыгнула с камня, оказываясь около охотника.       Она была ниже него. Женщина излучала волну непонятного раздражения, и это раздражение искрами разгоралось в тёмной бездне её зрачков. Кан смотрел свысока, превосходно сохраняя каменную маску.       Словно две стихии столкнулись друг с другом. Лёд и пламя. Спокойствие и ярость. Полукровка и оборотень.       — Мне важно это, Аро. Почему ты не можешь довериться мне, как раньше?       — Потому что сейчас не так, как раньше, Кан, — с нажимом ответила Аро, и её голос стал грубее.       Она долго смотрела в глаза мужчины. Что-то думала про себя, взвешивала. Ощущала, как колотится в груди сердце, как пульсирует кровь в теле. И было странно от всего этого. Это не был страх — Аро была уверена в том, что Кан способен принять любую правду. Ей просто не хотелось говорить обо всём. Было проще пережить все трудности в себе, чем подобрать слова, чтобы рассказать о них кому-то.       Вдруг Кан незаметно взял женщину за руку, и, к его немому удивлению, Аро тяжело опустила голову. Будто спина её согнулась от невидимого, но невероятно большого груза. Она с силой закрыла глаза, нахмурилась и будто бы из последних сил старалась сдержать себя.       — Скажи мне, Арадриаль, — почти ласково попросил Кан, беря вторую её ладонь. — Мы друзья. Я так долго не видел тебя. Я хочу помочь. Ты знаешь, что я не отступлю. — Она подняла на него омрачённый взгляд. — Я не могу вернуться туда, откуда пришёл. Мне было приказано поймать тебя. Но этого я не сделал. Для меня просто нет пути обратно.       — Кто просил тебя поймать меня? — внезапно схватилась за слова женщина, ответно сжимая руки мужчины.       — Наместник Гондора — Денетор. Мне было велено привести тебя живой.       Женщина в задумчивости опустила глаза.       Из Гондора ли идёт на неё та опасность, о которой говорил Гендальф? Это ли он имел в виду? Но зачем она понадобилась наместнику Минас-Тирита? Да ещё и живой. Волк внутри почувствовал неладное. Заворочался там, где-то глубоко, в самых тёмных углах её души. Тихонько завыл, играя когтями. Он знал, что ждёт нечто плохое, но пока не собирался делиться ужасными догадками с хозяйкой.       — Скажи мне, — Аро тряхнула головой, отгоняя мысли, для которых сейчас было неподходящее время. — Слышал ли ты об Азоге Осквернителе? Иначе он звался Бледным орком.       — Когда-то давно, — кивнул охотник. — Но слухи о нём оборвались так же быстро, как и достигли меня.       — Он давно мёртв. Проиграл в схватке с гномьим королём. Но, тем не менее, он сыграл большую роль в моей жизни. — Кан непонимающе глянул. — Даже больше: он был мои господином.       Аро вдруг выдернула ладони из рук Кана. Она хищно усмехнулась, когда уловила ужас на лице друга, и отошла.       — Он был моим хозяином!       Словно в безумии она вскинула руки и ловко вскочила на знакомый булыжник. Глаза её горели, как два угля, взлохмаченные кудри упали на лицо. На губах появилась волчья улыбка, стали видны клыки.       — Аро, — позвал Кан.       — Нет! — крикнула. — Ты хотел знать! Я служила ему, долго… Много лет. Ты удивляешься, где та девочка? Где та Арадриаль, с которой ты провёл детство? — её лицо иронично скривилось. — Умерла! Умерла под пытками! Умерла под раскалённым железом, которым жгли её кожу! Умерла под крюком Азога Осквернителя, который заменял ему руку! Умерла, Кан.       Аро спрыгнула вниз и вплотную подошла к оцепеневшему охотнику. Женское лицо исказила ярость и боль воспоминаний.       — Той меня нет, — отчеканил она. — Не тешь себя забытым детством и иллюзиями, что всё, хоть отчасти, может быть, как раньше.       В последний раз она заглянула ему в глаза и постаралась уйти, но мужчина крепко схватил её за локоть.       — После того, как орка убили… Что было дальше?       — Я начала жить, — зло бросила женщина. — Жить, а не существовать. И жила до того момента, пока не встретилась в лесу с магом. А теперь я здесь, посвящаю тебя в самые мрачные тайны своего прошлого.       — Ты сказала мне не всё.       — Я и не собиралась говорить тебе всё, мой старый друг, — яд наполнил эти слова, и у Кана с болью сжалось сердце.       Он отпустил её. Аро спиной сделала от него шаг назад. Мужчина сверлил её тяжелым взглядом.       — Не стоило тебе идти за мной, Кан. Не стоило.       Она развернулась, уходя. Поставила в разговоре точку. Охотник понял, что больше он не узнает ничего.

***

      — Будут ли какие-нибудь новые приказания, господин?       Невысокий орк, ковыляя, подошёл к Саруману. Старик обратил гневный взор на изуродованное медными кольцами лицо. Длинный острые уши орка скреплялись на затылке железной заколкой. Уродец быстро моргал жёлтыми глазами и ждал.       — Приказы всё те же самые! — рявкнул Саруман и опустился в каменное кресло.       Маг не заметил, как снова оказался один. Покалеченная огнём палантира рука почернела и не поддавалась волшебству. За недолгое время Саруман очень сильно постарел. Лицо его посерело от темноты цитадели и осунулось. И только углями горели глаза из-под кустистых бровей. Он нервно сцепил перед собой пальцы и усердно думал. Капельки пота выступили на побледневшем лбу.       — Тяжёлое время, господин?       Чужой голос потоком отдался от каменных стен. Саруман поднял белое лицо, с ужасом глядя перед собой.       — Тебе что здесь надо, поганое Зло? Как давно ты здесь? Что тебе нужно?..       — Я всегда был здесь. Крепкий сон сковывал меня долгие столетия. Неведомая сила пробудила меня и сняла оковы с рук моих. Я чувствую Хозяина. Я ощущаю его мощную силу! Я чувствую, как Хозяин желает найти оборотня. Арадриаль, так? Арадриаль…       Шипящий звук прокатился по помещению. Исчез где-то под ледяным сводом потолка. Единственный факел на стене погас. Зал наполнился холодной темнотой, шевелящейся в самых дальних углах. Саруман поднялся на негнущихся ногах. Белое одеяние придавало ему сходство с призраком, поднявшимся из древних могил.       — Убирайся! — прохрипел старик, обнимая себя руками. — Убирайся к демону, который открыл твою клетку!       Старик содрогнулся, словно сталь меча прошла сквозь него. Он закашлялся. Постарался вздохнуть, но новый приступ накрыл безжалостно. Маг обессиленно упал обратно в кресло. Подобно зверю он забился в угол. Подтянул к себе колени и спрятал лицо, руками хватаясь за голову и дергая себя за волосы.       Призрачная длинная тень прошла около него. Посмеивалась. Светящиеся синие глаза смотрели взглядом кобры. Кобры, которая хотела прежде поиграть. Тень мелькнула в сторону — со стола упала подставка. Не догоревшие остатки свеч покатились по полу.       — Убирайся!       — Ты негостеприимен, маг. Ты забыл, что цитадель принадлежит мне.       — Принадлежала тебе, — выплюнул Саруман. — Ты всего лишь иллюзия, осадок старой магии! Жалкий фантом!       Тень растворилась, как от порыва ветра. Послышалось змеиное шипение. То совсем рядом с магом, то под потолком.       — Я твоя тень, старик! А от своей тени, известно, не скроешься!       Призрак на секунду мелькнул вновь. Саруман вскочил в безумии и, схватив рядом лежащий фолиант, кинул в тёмное движущееся пятно.       — Убирайся! — в силу лёгких закричал он.       Тень исчезла. Книга пролетела сквозь неё и с грохотом снесла со стола еще два подсвечника. Саруман в третий раз едва устоял на ногах. Он свернулся в кресле, подобно сумасшедшему, не уставая заламывать пальцы на руках, и шептал слова заклинания. Долго, быстро, повторяя одно за другим. И бормотал так, пока сознание не покинуло его.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.