Старший.

NC-17
Заморожен
107
автор
Фэндом:
Размер:
135 страниц, 65 904 слова, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
107 Нравится 275 Отзывы 33 В сборник

Глава двадцать пятая.

Настройки
Постепенно река прекратила свои попытки утопить нас. Бурлящий поток перешёл в спокойное, плавное течение, которое прибило наши бочки к каменистому берегу. Больше всего я переживал за Кили. Если всех нас неслабо протелепало по всей реке, то каково было ему с обломком стрелы в ноге? Как ни странно, младший подгрёб к берегу наравне со всеми, однако, выбравшись из бочки, не успел сделать и пары шагов, как взвыл от боли и рухнул на колени. Мы с Бофуром тут же оказались рядом. Усадив брата на камень, я попытался осмотреть рану, но Кили схватил меня за руки. - Не надо, – попросил он. – Я сам… Сразу вытащить наконечник стрелы не получилось - обломок древка стал скользким от крови. Тогда я оторвал от длинного подола своей рубахи кусок ткани, чтобы хоть так попытаться прихватить этот обломок. Брат у меня тряпицу отнял и, обмотав ею пальцы, потянул наконечник на себя. Сначала не получилось. Кили зашипел от боли и зажмурился, но, потом, заметив сочувственный взгляд Бофура, сделал вид, что всё в порядке. - Это просто царапина… – тихо, но твёрдо, произнёс он, снова пытаясь вытащить древко. К счастью, вторая попытка увенчалась успехом. Выронив наконечник стрелы, Кили зажал рану тем же куском ткани и пошатнулся. Я обнял его за плечи, после чего помог немного смыть кровь и оторвал от рубахи ещё полоску ткани, чтобы перевязать рану. - Поднимайтесь! – раздался позади меня голос Торина. Надо отдать должное, у него ещё остались силы командовать, хотя большинство из нас предпочло бы тихо лечь и не шевелиться. - Кили ранен, – отозвался я, хотя он и сам прекрасно видел, как младшего настигла стрела. – Ногу надо перевязать. - За нами гонится стая орков! – рявкнул дядя. – Надо уходить! Я в этот момент немного не понял, услышал ли он то, что я сказал о Кили. Ранение вражеским оружием - это не шутки, это очень опасная вещь, а Торина словно бы не волновало, что его младший племянник пострадал. К разговору подключился Балин. Даже Бильбо, который выглядел не в пример бодрее остальных, напомнил, что Эребор уже близко. Препятствием служило лишь озеро, которое нужно было или на чём-то переплыть, или обойти, что заняло бы ещё больше времени. - Орки нагонят нас, можешь не сомневаться, – хмуро напомнил Двалин. – А у нас нет оружия, чтобы защититься. - Перевяжите ему ногу! Быстро! – снова скомандовал Торин, словно речь шла о домашнем псе. – У вас две минуты. Я как раз закрепил узелок импровизированной повязки, когда дядя прошёл мимо нас, бросив беглый взгляд на Кили. Брат терпел всё это молча, лишь стискивал зубы и тихо шипел от боли. - Почему бы не бросить меня здесь? – едва слышно произнёс младший, когда я хотел помочь ему встать. – Я же теперь обуза. - Глупости не говори, – одёрнул я его. – Если бы не ты, мы бы всё мертвыми в той реке плавали. И ты не мог знать, что в тебя стрела попадёт. - Ну, наверно должен был знать… Шорох по камням и звук чьих-то чужих шагов не дали Кили договорить. Я вскинул голову в тот же момент, когда брат резко обернулся. Нашему взору предстал довольно высокий человек в длинном потрёпанном кафтане и с луком в руках, из которого он целился в ничего не подозревающего Ори. Младший среагировал мгновенно. Когда Двалин встал на пути лучника с дубиной вместо оружия, Кили вскочил на ноги, позабыв о ране, и швырнул в незнакомца камень. К нашему общему удивлению, тот отбил этот камень стрелой и взял братишку на прицел. - Бросишь ещё один - тебе конец, – пообещал стрелок, рискуя быть насмерть забитым всем, что попадётся мне под руку. Мало мой брат пострадал от лап орков, теперь ещё и какой-то человек ему угрожает. Спасибо Балину, отвлёк внимание этого наглеца на себя, предложив ему подзаработать. А ещё про нас, гномов, говорят, что мы жадные до денег. Можно подумать, люди чем-то лучше в этом плане. Переговоры закончились выяснением того, что этот лучник выполняет работу лодочника в Озёрном городе, и за некоторую сумму он согласился перевезти нас через озеро до другого берега, где стояла Одинокая гора, попутно снабдив оружием и припасами. Насквозь мокрые, продрогшие, мы забрались в лодку и уселись поближе друг к другу, чтобы хоть как-то согреться. Кили прижался к моему плечу, положив на него голову и мелко вздрагивая. По-хорошему, сейчас рану нужно было хорошенько промыть, обработать, а брата уложиться в постель под наблюдение лекаря, но всё, чем я сейчас мог ему помочь, - это обнять, стараясь приободрить. - Как приплывём в город, нужно будет спросить, где у них можно запастись лекарствами, – прокряхтел Оин. – Моя-то сумка у эльфов осталась. - Да там всё наше имущество осталось, – отозвался Глоин. – И вряд ли мы уже получим его обратно. А ведь они были правы. Самое необходимое, - припасы, лекарственные травы, тёплая верхняя одежда, - всё в спешке было брошено в темницах, а оружие отобрано самым наглым образом. Всё, что было на нас, промокло до нитки, а переодеться было не во что. Оставалось надеяться, что лодочник и в этом подсобит. Некоторое время спустя я заметил, как настороженно Бильбо смотрит на Кили, и младший, почувствовав это, поднял взгляд. - Сильно болит? – сочувственно поинтересовался полурослик. Брат отрицательно мотнул головой. - Это просто царапина, – повторил он то же самое, что сказал до этого Бофуру. – Ничего страшного. - Нет, это больше, чем просто царапина! – внезапно взвился Бэггинс. – Это рана, нанесённая орочьей стрелой! А у орков стрелы не простые! Кили только вздохнул и обхватил руками колени, уткнувшись в них лбом. Я покачал головой в ответ на вопросительный взгляд Бильбо, хотя сам прекрасно понимал, что он прав. Орки смазывают наконечники своих стрел ядом, и вряд ли тот, который стрелял в моего братишку, позабыл это сделать. Чем ближе лодка подплывала к городу, тем сильнее пробирал до костей промозглый ветер. Вокруг клубился густой туман, из-за которого судно едва не врезалось в огромные каменистые обломки, похожие на разрушенные стены какого-то здания, но Бард (так звали нашего нового знакомого) так ловко лавировал между ними, что даже не зацепился боком лодки. Конечно, это не помешало Торину возмутиться, а Двалину - предложить выбросить лодочника за борт. Интересно только, как они собирались пробраться в город без проводника, знающего все закоулки? - Сейчас бы чашку горячего чая и тёплое одеяло… – задумчиво протянул Кили, зябко потирая плечи. - Полностью с тобой согласен, – ответил Нори, пытаясь пригладить всклокоченные, давно не знавшие гребня, волосы. – Признаться честно, я б даже чего покрепче выпил. - А ни у кого не завалялась фляжечка с нашим фирменным? – Глоин с надеждой обвёл взглядом присутствующих и разочарованно вздохнул, когда ему в ответ отрицательно покачали головами. – Эх, а какая профилактика была бы… В мокрой одежде да в такой холод и заболеть недолго. - Поражаюсь, как Бильбо держится, – Ори кивнул на подпрыгивающего рядом с Бардом полурослика. – Хоббиты же сидят в своих норках, когда холодно, и не высовываются. - Мистер Бэггинс - явно необычный хоббит, – усмехнулся Балин, подключившись к разговору. – Стойко выносит все трудности. Даже не жалуется больше на тяготы пути. - Не то, что я… – вздохнул Кили, привалившись ко мне боком. Брат мелко дрожал, и тогда я пересел к нему за спину и обнял поперёк груди, прижимая к себе. - Я не слышал, чтобы ты жаловался, – возразил я, пресекая попытки младшего снова затрепыхаться. Судя по недовольному сопению, братишка решил, что я с ним нянькаюсь, а, поскольку он уже, якобы, взрослый, возня с ним совершенно не приемлема. Конечно, надолго его недовольства не хватило. Согревшись, Кили даже задремал. Кажется, я тоже успел уснуть, потому что разбудил меня гул голосов, а потом кто-то потряс меня за плечо. - Мы подплываем к заставе, – сообщил Бард, заметно занервничав. – Стражники не должны вас увидеть. Забирайтесь в бочки. - Что? – переспросил Торин. – Опять? - Они у вас никак совсем дураки, если не решат проверить, что в бочках? – Двалин нахмурился, сложив руки на груди. - В бочках будет рыба. Быстро, залезайте! Едва мы успели устроиться в наших бывших плавучих средствах, как услышали снаружи чей-то незнакомый голос. Вторил ему голос Барда, а затем на голову неожиданно посыпалась рыба. Отвратительное ощущение. Ещё живые рыбины скользко шлёпали чешуйчатыми телами и плавниками по лицу, становилось трудно дышать, но я терпел изо всех сил. Потом лодка снова отчалила, о чём свидетельствовало мерное покачивание моего укрытия и плеск весла о воду. Сидеть в бочках, скрючившись в три погибели, было как-то совсем безрадостно. Теперь я предпочёл бы, чтобы в моём укрытии пахло яблоками, нежели воняло уже порядком несвежей рыбой. Возможно, местные и привыкли давно к рыбному запаху, но меня, кажется, он будет преследовать ещё очень долго. Однако для Кили эта ситуация была гораздо хуже. Я был уверен, что невозможность разогнуться и вытянуть ноги причиняла ему немалые страдания, и думал только о том, чтобы мы побыстрее приплыли, куда надо. Ведь даже поговорить с ним в этот момент было невозможно. Мы снова плыли, потом останавливались, снова плыли и снова останавливались. Последняя остановка была подозрительно долгой. Я немного пошевелился, чтобы подвинуться поближе к отверстию для слива, и приник к нему ухом. - Мы знаем, где ты живёшь, – раздался снаружи противный голос, а в голове сразу нарисовался образ его обладателя, который привиделся мне горбатым карликом с огромным крючковатым носом и сальными волосами. - У нас маленький город, – ответил голос Барда. – Все знают, кто где живёт. Прозвучало это угрожающе, но мне понравилось, что обладатель противного голоса сразу заткнулся. Видимо, наш проводник имел в этом городишке какой-то вес. Плавание продолжилось. Я бы сказал, затянулось, потому что меня начало преследовать неприятное ощущение, когда укачивает на воде, поэтому, когда лодка остановилась в очередной раз, я не придал этому значения. Зато когда бочка, в которой сидел, упала на бок, я даже успел испугаться. Выскользнув оттуда вместе с рыбой, я попытался сориентироваться, где нахожусь, и на всякий случай сгруппировался, чтобы быть готовым драться. Вокруг меня на палубе уже барахтались остальные родичи, но я сразу бросился на помощь Кили, который выполз на открытое пространство на четвереньках и попытался встать самостоятельно. - Тихо, тихо, погоди. Я едва успел перехватить брата за пояс, когда его нога поскользнулась на рыбине, и он едва не ударился коленом о деревянный настил. Но даже это причинило ему сильную боль, потому что младший, тихо заскулив, вцепился в мою рубашку и ткнулся носом в плечо. - Потерпи ещё чуть-чуть, Кили. Бард обещал отвести нас к себе. Спросим у него про лекарства. Тем временем, лодочник, перебросившись парой слов с местным рыбаком, позвал нас за собой. Таясь и стараясь привлекать к себе как можно меньше внимания, мы гуськом двинулись следом. Как я понял, городок этот был совсем небольшой, но в нём постоянно кипела жизнь, кто-то куда-то шёл или бежал, кто-то занимался починкой рыболовных сетей или обрабатывал дегтярной пропиткой дерево, чтобы не так быстро гнило от сырости. Когда мы в очередной раз свернули в узкий проулок, нам навстречу выбежал подросток лет пятнадцати по человеческим меркам. - Папа! – он сразу бросился к Барду. – Наш дом! За ним следят! - Этого только не хватало. Лодочник обернулся на нас, потом обвёл взглядом окрестность, после чего решительно махнул рукой в другую сторону. - Куда мы идём? – насупился Торин, сразу сообразив, что направление движения поменялось не просто так. - Воспользуемся потайным ходом, – невозмутимо ответил Бард. – Идёмте! Деваться некуда, пришлось довериться воле случая. Я старался запомнить маршрут, но всё моё основное внимание занимало состояние брата, который, однако, старался держаться молодцом и не жаловался. Кажется, мы сделали довольно большой крюк и оказались под деревянными сваями, на которых держатся все дома в городе. - Спускайтесь. Бард указал на ведущую куда-то под воду деревянную лесенку. - И что нам потом, нырять? – Торин недоверчиво покосился на лодочника. – Как это поможет нам оказаться в твоём доме? - Сюда идёт слив из отхожего места. - То есть, ты предлагаешь нам вываляться в дерьме? – возмутился Двалин. – Да ты в своём уме? - Можете оставаться здесь и выпутываться самостоятельно, – пожал плечами Бард. – В принципе, я не обязан решать ваши проблемы. - То есть, деньги ты с нас взял, а теперь на попятную? – Торин недобро сверкнул глазами, но Балин, как всегда, избавил присутствующих от дядиного приступа праведного гнева. - Стражники даже не догадаются, что кто-то может сунуться в такое место. Главное, чтобы нам хватило воздуха нырнуть и вынырнуть. - Ныряете прямо здесь, проплываете пару метров влево, а дальше поднимитесь на свет. Но не сразу ныряете. Мы с Баином пойдём обратной дорогой и зайдём в дом обычным способом, чтобы не вызывать подозрений. Вы ждёте четверть часа и только потом спускаетесь вниз. - Да мы и так все мокрые! И опять в ледяную воду лезть? – возмутился я. – А вы не подумали, как Кили будет туда спускаться, а потом подниматься? - О ком ты говоришь? – Бард обвёл всех внимательным взглядом. - О моём брате! – рявкнул я, хватая заглядывающего вниз, в тёмную воду, младшего в охапку. - И что с ним? – подозрительно прищурился лодочник. - Я просто… немного приболел, – ответил братишка, по привычке потрепыхавшись в моих руках, как делал это в детстве, когда я удерживал его от падения в какую-нибудь яму. – Но, если надо, я полезу туда. - Другого пути нет, если не хотите попасться на глаза городской страже. У меня дома есть сухие вещи. И горячий чай найдётся. Торину, как самому главному, выпала «честь» первым воспользоваться туалетом в качестве лаза. Естественно, добрая часть нашего отряда стойко прятала улыбки в бородах, а смешки прикрывала покашливаниями, но, по-моему, дядя всё понял, потому что перед тем, как нырнуть, таким взглядом всех одарил, будто обещал отходить палкой. Двалин и Балин нырнули следом, потом настала наша с Кили очередь. Братишка всё не решался снова сунуться в воду, но потом, всё-таки, спустился по скользким ступеням вниз, глотнул воздуха и скрылся под водной гладью. На то, чтобы подплыть под дом Барда ушло, действительно, меньше минуты. Наверх шла ещё одна лесенка, только вертикально установленная. Мне отчего-то подумалось, что лодочнику уже не единожды приходилось пользоваться этим тайным ходом. Слегка подтолкнув Кили наверх, я вылез следом и тут же столкнулся с испуганным взглядом синих глаз. - Пап, почему из нашего туалета вылезают гномы? – поинтересовалась обладательница сих очей, внимательно оглядев каждого из нас. Как я понял, это была одна из дочерей Барда. - Может, это к деньгам? – спросила ещё одна, помладше. Я бы улыбнулся таким незатейливым словам, если бы ситуация, в какую мы попали, не была столь серьёзна. - Сигрид, принеси, пожалуйста, всю чистую и сухую одежду, какая может подойти нашим гостям, – обратился лодочник к старшей дочери. - Я поставлю чайник, – сразу сориентировалась младшая. – А то они насквозь промокли. Заболеют же. Сигрид довольно быстро выполнила просьбу отца, притащив целый ворох одежды. - Размер, может, и не тот, но хотя бы согреетесь, – удивительно заботливо произнёс Бард, помогая ей распределить вещи. Я натянул тёплую широкую рубаху поверх собственной туники, решив, что раздеваться при посторонних как-то неприлично. Кили, поёжившись, сделал то же самое. Вернее, сначала он хотел стащить с себя мокрое, но, заметив, как смотрит на него Тильда (младшая дочь Барда), передумал. - А ты тоже гном? – спросила девочка у моего брата. - Э... Ну да, – озадаченно ответил младший, опираясь о стол и поджимая правую ногу. – А что? - Ты красивый, как наши мальчишки, – хихикнула Тильда, смущённо прикрывая рот ладошкой. - Ну да, а ещё у меня нет бороды... – раздосадовано пробубнил Кили, возведя глаза к потолку. - Просто ты ещё маленький, – уверенно заявила девочка. – Вот подрастёшь - и борода у тебя вырастет. Я не удержался и прыснул со смеху. Такой непосредственный и милый ребёнок. И, похоже, одна эта фраза хотя бы немного подняла настроение тем, кто её услышал. Даже сам Кили заулыбался. Пока мы пили горячий чай с кукурузными лепёшками, Торин и Бард затеяли спор по поводу того, что виноват, что дракона не убили в своё время, и что делать. В конце концов, дядя напомнил о том, что лодочник обещал снабдить нас добротным оружием. Обещать-то обещал, но на деле этим "оружием" оказались переделанные под него рабочие инструменты. Естественно, всех, включая меня, это разозлило. Столько натерпеться, чтобы потом идти на дракона с какими-то жалкими палками и ржавыми железками? А то, что настоящее оружие хранится в городской оружейной, - это логичная отговорка? - Торин, давай возьмём, что есть, и уйдём, – предложил начинавшему кипеть, как тот чайник, дяде Балин. – Я управлялся и с меньшим, да и ты тоже. Я предлагаю уходить. - Никуда вы не уйдёте, – отрезал Бард. - Что ты сказал? Вот теперь и Двалин примерил на себя образ кипевшего чайника. - За домом следят шпионы, – уже спокойнее пояснил лодочник. – Впрочем, как за каждым доком и причалом в городе. Нужно дождаться ночи. По тому, как переглянулись Торин с Двалином, я понял, что ночи они вряд ли станут дожидаться. Конечно, я понимал, что у нас на счету каждая минута, но бросаться вот так, впопыхах, в явно охраняемую оружейную, да и не только туда - весьма безрассудно, как говорит мама. В следующий момент моё внимание привлёк Кили. Опираясь об изображающее неизвестное мне оружие обычную палку, он медленно опустился на лавку у окна. Лицо брата при этом исказила плохо скрытая гримаса боли. Я быстро шагнул к нему, видя, как он прижимает ладонь к раненой ноге, но младший, резко вскинув голову, остановил меня одним взглядом воспалённых глаз. Ещё и мотнул головой следом, мол, не говори никому. Значит, дела с раной обстояли ещё хуже. - Надо сказать дяде, – тихо произнёс я, усаживаясь рядом. - Нет... – так же тихо ответил брат. – Он оставит меня здесь... - Кили, да ты, не приведи Махал, без ноги можешь остаться, а то и хуже. О себе подумай. О своём здоровье. А если тебе и придётся здесь остаться, я тоже дальше не пойду. - Фили, мы должны... должны отвоевать Эребор, – выдохнул младший, вцепившись в моё плечо. - Я знаю, что должен сделать. И я это сделаю, если придётся. До вечера оставалось совсем недолго, а Бард куда-то ушёл, наказав сыну, чтобы не дал нам уйти. Наивный какой-то человек. Чтобы подросток смог задержать нескольких взрослых гномов... - Ты, всё-таки, заболел. Мои мысли были прерваны детским голосом. Тильда стояла напротив нас с кружкой в руках. На её кукольном личике отражалось беспокойство. - Вот, держи, – девочка протянула Кили кружку с каким-то травяным отваром. – Помогает, когда температура поднимается. - Спасибо... – братишка слабо улыбнулся в ответ, но кружку взял, отпил и принялся греть об неё руки. Уже начало темнеть, Бард не возвращался, у родичей заканчивалось терпение. - Всё, с меня хватит! – Торин решительно поднялся с места. – У нас нет времени ждать этого лодочника! Справимся сами! - Подождите! – Баин встал у двери. – Папа же сказал, не уходить без него. Он знает, что... - Уйди с дороги, парниша, – угрожающе произнёс Двалин, отодвигая подростка в сторону. – Ему спешить некуда, а нам некогда ждать, пока он порешает свои дела. Оставив гостеприимное и более-менее тёплое жилище, мы отправились искать оружейную. Зачем-то обернувшись напоследок, я встретился взглядом с синими глазами Сигрид, обнимавшей явно расстроенную сестру. Кивнув девушке в знак благодарности, я поспешил за родичами. Вскоре дом лодочника скрылся из виду.
107 Нравится 275 Отзывы 33 В сборник
Отзывы (18)