ID работы: 1638025

Сильнее вечности

Гет
NC-17
Завершён
422
автор
Размер:
179 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
422 Нравится 246 Отзывы 192 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста

Верона 2010 год

Аэропорт Вероны встретил девушек пронизывающим ветром и проливным дождем. Пограничник-итальянец неприлично долго рассматривал фотографию Беллы в загранпаспорте прежде, чем с соблазнительной улыбкой поставить штапм о пересечении границы. − Benvenuti in Italia, signorita! (Прим.авт.: Добро пожаловать в Италию, синьорита! Итал.) − Grazie! (Прим.авт.: Спасибо!) – Сказала Белла с плохо скрываемым акцентом. Это было единственное, что она выучила, сидя в самолете и читая англо-итальянский разговорник. Большую часть полета она потратила на то, чтобы убедить Элис не выяснять отношения с Майком. Белла уже жалела, что рассказала подруге все подробности того злополучного дня, начиная с разговора с мистером Ньютоном и заканчивая произошедшим в доме Ньютонов вечером: теперь Элис была непреклонна, она настаивала на полном разрыве отношений с семьей Ньютонов, даже если ради этого придется уйти из аспирантуры. Однако Белла не была столь категорична, она никак не могла позволить себе покинуть аспирантуру, потому что это автоматически перечеркивало для нее все возможности благополучно завершить свою работу. − Тогда переходи к другому профессору, Белла! Это совершенно недопустимо, ты будешь писать работу у человека, чей сын грязно тебя домогался и чуть не изнасиловал, а сам научный руководитель не верит в успех твоей темы! Как ты можешь так низко себя ценить? Ты должна распрощаться с ними как можно скорее! – Элис буравила взглядом Беллу. − Все не так просто… Прежде, чем сменить руководителя, мне надо найти того, кто сможет работать со мной. Почти все преподаватели уже набрали себе абитуриентов, лимит строго ограничен, понимаешь? Я просто не смогу ни к кому перейти в этом году. Только на следующий год, а то и через два года. Это очень долго, я не могу так долго ждать. Чем дольше я тяну, тем сложнее мне будет написать полноценный труд, а не бросить все это на полпути. − Но почему?! – вскричала Элис, крепко сжимая руку подруги, − ты прилежная студентка, все преподаватели почтут за честь сотрудничать с тобой, очевидно, что ты выдашь отличный результат, − не унималась она, выпив залпом бокал шампанского, предложенный заботливой бортпроводницей British Airways. − Элис, не дави на меня, − мягко проговорила Белла, забирая из рук Элис второй бокал, − и, пожалуйста, давай отложим алкоголь до приезда в отель, я не хочу тащить тебя на руках. − Белла улыбнулась и похлопала подругу по руке, несмотря ни на что, ей было очень приятно, что Элис настолько заботится о ее душевном равновесии. После произошедшего в тот вечер, Изабелла позвонила маме и рассказала о случившемся. Она хотела посоветоваться как быть дальше, потому что теперь оставаться в аспирантуре не видела никакого смысла, но мать потрясла ее: − Ну и что, вы же уже взрослые люди. Ты слишком долго с ним играешь, Белла, мужчины этого не любят. Я бы на твоем месте давно уступила, глядишь, и работа писалась бы быстрее, Майк нашел бы способ убедить отца! Белла не поверила своим ушам: мама предлагает спать с сыном научного руководителя за то, чтобы тот поставил отличную оценку? Это немыслимо, просто немыслимо. Ничего не ответив, Белла молча положила трубку, не в силах продолжать этот разговор. − Белла, заканчивай рефлексировать, ты должна понять одну вещь – ты совершенно уникальный человек, ты способна покорить мир, если поверишь в свои силы, − голос Элис прервал этот поток неприятных воспоминаний, − почему это ты не сможешь закончить работу через год или два? Ты сможешь спокойно собрать материал, а затем в бой! − Элис, мне 21 год! Я конечно не собиралась замуж прямо завтра, но годы идут, я не хочу заводить семью после тридцати. − И что, уже есть какие-то кандидаты? – увидев помрачневшее лицо подруги, Элис чуть не откусила себе язык. «Надо же такое ляпнуть», − девушка больно ущипнула себя за запястье и, виновато улыбаясь, проговорила: − Прости меня, Белла, мне действительно нельзя пить, я сразу начинаю нести всякую чушь! Ты прекрасная, добрая, милая и нежная девушка, в 21 год вообще несерьезно говорить о возрасте. Белла вздохнула: − Но, ведь, по сути ты права. Кандидатов нет, и вряд ли в ближайшее время что-то изменится: сейчас в библиотеке не встретишь любовь всей жизни, это факт. − Белла, не смей ставить на себе крест, мужчинам плевать на возраст и на место встречи, им важен блеск в глазах и то, как они ощущают себя рядом со своей женщиной. Даже если ей девяносто лет, поверь мне, вспомни миссис Тейлор! Миссис Тейлор вышла замуж в восьмой раз, аккурат в свой семьдесят четвертый день рождения. Всегда миловидная, ухоженная, веселая и жизнерадостная, казалось, рядом с ней даже цветы начинали пахнуть сильнее, а птицы заливистей щебетать. Мужчины всех возрастов в огромном количестве постоянно окружали ее, настолько им было приятно просто находиться рядом с этой женщиной. − Я не миссис Тейлор, Элис. Ты же знаешь, что я не могу непринужденно общаться с первым встречным и уж тем более вступать с ним в близкие отношения. Моя судьба – это многолетнее вялотекущее «болото», вроде того, что было у нас с Майком, если бы он все так безобразно не испортил. Но его тоже можно понять, может стоить простить его, Элис? – Белла взглянула на телефон, за три дня у нее накопилось более двухсот пропущенных вызовов от Майка Ньютона. − Не сметь! – Элис закатила глаза. Их жаркую дискуссию прервал голос из динамиков: «Дамы и господа, наш самолет прибывает в аэропорт Валерио Каттуло Виллафранка, за бортом плюс четыре градуса, небольшой дождь. Экипаж Бритиш Эйрвейз прощается с вами и благодарит за то, что вы воспользовались услугами нашей авиакомпании. Мы желаем вам приятно провести время в городе Верона». Получив свой багаж, девушки направились к выходу. − Я заказала такси еще из Лондона, ищи человека с табличкой «Уитлок», − Элис внимательно вглядывалась в толпу встречающих. − Нашла! Вон он, − Белла указала на стоящего в отдалении молодого итальянца. Он небрежно вертел в руках лист в бумаги с фамилией «Уитлок», явно не особо рассчитывая таки встретиться со своим заказчиком. − А вот и мы! – Элис впихнула мужчине в руки свой чемодан и отобрала листок с фамилией, − нет, ну ты подумай, допустить в моей фамилии целых две ошибки, что за небрежность! – Она быстро смяла лист и выбросила в рядом стоящую урну. − Мы можем идти, больше никого не ждем, − Белла обратилась к итальянцу, очевидно обескураженному напором Элис. − Добро пожаловать в Италию, − итальянец очень старался быть любезным, используя свой небогатый словарный запас английских выражений. − Спасибо, нам нужно в Гранд Отель, это напротив ворот Портони делла Бра, − Элис старательно произнесла название, немного на итальянский манер, чем вызвала искреннюю улыбку таксиста. − Я понял, синьора, − таксист ответил ей тем же, копируя английский акцент. Спустя пятнадцать минут автомобиль подъехал к отелю. Элис выбрала Гранд Отель не случайно. Он расположен просто идеально: от него ровно за три минуты можно дойти до знаменитых ворот в Верону, за которыми находится красивейшая площадь со статуями и фонтанами, а сразу напротив расположен старинный Веронский колизей – Арена ди Верона. Если углубиться дальше в узкие улочки и переулки города, то там скрывается дворик Джульетты с тем самым балконом, под которым влюбленный Ромео произносил слова любви, дом самого Ромео, впрочем, тоже неподалеку. Все эти исторические места, которые так манили Беллу, перемежались с огромным количеством магазинов и ресторанчиков, что особенно привлекало Элис. В номере девушек ожидала приветственная бутылка шампанского и фрукты. Приняв душ и распаковав вещи, Белла подошла к окну. − Ну что, выпьем за успех нашего путешествия? – лукаво подмигнула Элис и встряхнула бутылку шампанского. − О, давай позже. Мне нужно пойти проветриться, что-то слишком много всего навалилось, − пробормотала Белла, натягивая джинсы. − Я с тобой! Элис как всегда была во всеоружии: волосы аккуратно уложены в высокий хвост, на лице легкий макияж, девушка надела темно-синее платье-футляр, черную кожаную куртку и неизменные туфли на высокой шпильке. Белла всегда недоумевала, как Элис может оставаться такой непринужденной и грациозной во всем этом, ведь даже шаг ступить на таких каблуках – пытке подобно. − Элис, милая, я хочу побыть одна. Пойми меня правильно, мне просто необходимо сосредоточиться и наметить план действий, ты же знаешь, что для работы мне нужно уединение, да и этот эпизод с Майком совсем выбил из колеи, − Белла виновато посмотрела на подругу. − Нет проблем, − Элис кивнула, − а я тогда сбегаю вниз, узнаю, собираются ли нас сегодня кормить ужином. Смотри, не задерживайся, я не привыкла есть в одиночестве, − рассмеялась Элис, и девушки спустились в фойе. Тепло обняв подругу, Белла вышла на улицу. Вечерняя Верона завораживала своей неповторимой красотой и атмосферой. Девушка шла вперед, пиная ногами разноцветные шишки, в огромном количестве валявшиеся на тротуаре. Внезапно Белла остановилась и раскрыла рот от изумления. Перед ней были величественные ворота в город. «Портони делла Бра, − прочитала она надпись на табличке, − значит я на месте!» Именно отсюда Белла планировала начать свое путешествие по городу, как велел ей электронный путеводитель. «Этого невозможно передать на фото, это нужно просто почувствовать», − Белла зашвырнула в сумку путеводитель с картой, решив просто побродить по Вероне, идти куда глаза глядят, слушая уличную речь, рассматривая старинные здания и впитывая всем своим существом невероятный дух этого старинного итальянского города. Города любви, надежды и страстей. Что в нем такого особенного, Белла не могла понять разумом, но всецело ощущала сердцем. Она двинулась в сторону Арены, рядом с которой уличные музыканты развлекали приезжих и горожан известной мелодией. «Вивальди», − пронеслось у нее в голове, Изабелла обожала этого композитора, в тяжелые жизненные периоды у нее в плеере всегда звучали его «Времена года». Чуть поодаль расположились актеры, изображающие египетских мумий. Они стояли неподвижно, а потом внезапно шевелили руками или делали шаг в сторону, пугая зазевавшихся туристов. Основная масса народа стремилась к улице, ведущей к дворику Джульетты. «Вот и славно, пойду за ними», − Белла шла, рассматривая витрины магазинов, наполненных итальянскими сувенирами, вином, сырами и пирожными. От всех этих изысканных блюд и ароматов Изабелла ощутила сильный голод – она толком ничего не ела с тех пор, как чудом вырвалась из объятий Майка Ньютона, а вот в Вероне к ней снова вернулся аппетит. Купив себе огромную порцию вкуснейшего итальянского мороженого, она пошла дальше, углубляясь в переулки и сливаясь с толпой туристов. «Как же здесь хорошо, мне даже не верится, что я приехала и сейчас нахожусь здесь», − улыбнувшись своим мыслям, Белла остановилась, глядя по сторонам. Впрочем, по мнению большинства любителей Италии, зима – не самое удачное время для прогулок по вечернему городу. Темнеет рано, узкие петляющие улочки не везде хорошо освещены, неискушенному туристу легко заблудиться. Памятуя об этом, Белла развернула карту города. С трудом определив свое местонахождение, она решила двигаться вперед, через пару кварталов дорога должна была вывести ее обратно на площадь Пьяцца Бра, возле которой находились те самые ворота, а там уже рукой подать до отеля. Девушка шла уже более получаса, но долгожданная площадь все никак не находилась. «Дьявол, наверное я опять свернула не туда», − разозлилась Белла. Оглядевшись, она не нашла на улице ни единого фонаря, поэтому рассмотреть что-либо на бумажной карте не представлялось возможным. Электронный путеводитель мигнул два раза и окончательно разрядился. «Что за ерунда, опять не вовремя! Надо найти вывеску с названием улицы, тогда я хотя бы смогу понять, где я, − думала Белла, отчаянно разглядывая ближайшие здания, − ничего не видно, слишком темно…» Внезапно рядом чиркнула зажигалка. Пламя ненадолго осветило переулок. Мужчина, глядя на Беллу в упор, прикурил сигарету. От неожиданности Белла вскрикнула. − Chiedo scusa, − произнесла она, тщетно пытаясь успокоиться, − Non parlo bene italiano…(Прим.авт.: Прошу прощения, я не очень хорошо говорю по-итальянски. Итал.) Мужчина едва сдержал смешок, но очевидно быстро с собой справился: − Не мучьте себя, я прекрасно понимаю ваш язык. Что-то стряслось, не так ли? Девушка, одна в столь поздний час на темных улицах незнакомого города – как такое возможно? − Откуда вы знаете, что он мне не знаком? – огрызнулась Белла, с досадой осознав, что незнакомец прав. Она опять попала в передрягу. − Я вижу, что вы заблудились, этого вполне достаточно. Сигарету? − Я не курю, − сказала Белла, отчетливо ощущая необычность сложившейся ситуации. − Я кстати тоже. Иногда балуюсь. Это придает образу аристократизма, вы не находите? − Ничуть. Я считаю, что курить вредно, курильщики убивают себя и окружающих, − выпалила Белла на одном дыхании. − Ах это… Да, сейчас курение уже не в моде, я немного отстал от жизни, − опять послышался ехидный смешок, незнакомец сделал еще одну затяжку и шумно выпустил дым, который принимал в воздухе невероятные очертания, повинуясь движениям его губ. − Как…как вы это делаете? – Белла завороженно следила за ним. − Годы тренировок и все получится, − рассмеялся мужчина внимательно рассматривая Беллу. Даже в темноте она кожей чувствовала его взгляд. − Я пробовала курить в колледже, мой однокурсник даже пытался меня научить пускать дым кольцами, но у меня ничего не вышло. Видимо я необучаемая, − протянула Белла, сама не зная, зачем рассказывает все это первому встречному. Незнакомец еще раз чиркнул зажигалкой. Он поднес ее так близко к губам, прикуривая очередную сигарету, что Белла успела разглядеть невероятной красоты лицо. Черные как смоль волосы были убраны назад, бледная кожа светилась каким-то невероятным светом, а темные глубокие глаза будоражили воображение. «Ну прямо дон Корлеоне», − подумала Белла и еще раз взглянула на мужчину. Он смотрел на нее в упор, продолжая нарочито долго раскуривать сигарету. Внезапно где-то над их головами захлопнулось окно, Белла вздрогнула от неожиданности, отшатнулась и тут же растянулась на мостовой, споткнувшись о брусчатку. − Вы не ушиблись? − в голосе незнакомца вместо сочувствия слышалась явная усмешка. − Нет, − Белла попыталась подняться на ноги, отряхивая колени от пыли, но ей это не удалось. Колено предательски болело, она со вздохом осела на землю. − У вас кровь, возьмите платок, − он достал из нагрудного кармана платок и протянул девушке. − Откуда вы знаете, что у меня кровь, здесь же темно, как в подземелье, − изумилась Белла, но все же приняла его жест и приложила платок к колену. Через разорванные джинсы и правда сочилась кровь. − Я предположил, − пожал плечами мужчина, − кстати, может нам стоит познакомиться? Мое имя Аро Вольтури. Как вас зовут? − Изабелла. Белла, называйте меня Белла, мне так больше нравится. − Договорились, Белла. Я полагаю, вам нужна помощь? В каком отеле Вы остановились? Позвольте вас проводить, чтобы с вами снова не приключились неприятности. Мне будет досадно, если столь прекрасный город оставит в вашем сердце не очень хорошие воспоминания, − с этими словами Аро протянул девушке руку, обтянутую изящной кожаной перчаткой. − Вы очень любезны, − Белла взяла его за руку, поднимаясь с колен. − Хм, странно, очень странно. Я ничего не вижу, − пробормотал Аро, крепче сжимая ее руку. − Чего в этом странного? На улице так темно, что я бы удивилась, если бы вы что-то рассмотрели, − Белла попыталась отнять свою руку и сделала шаг назад. Аро не отпускал. − Пустите меня, я могу идти и без вашей поддержки, − в ее голосе чувствовалось волнение. − Не бойтесь, Белла, если бы я хотел сделать что-то плохое, стал бы я беседовать с вами и предлагать помощь, − нарочито ласково произнес мужчина, − так в каком отеле вы остановились? − Я не помню, как он называется. Рядом с Ареной, − Белла нахмурилась, пытаясь вспомнить название. Аро плотнее сжал ее руку, задумчиво глядя в одну точку. − Ничем не могу помочь, я не могу читать ваши мысли, − слова Аро прозвучали довольно двусмысленно, − Вспоминайте название, да поживей, а то начинается дождь, еще не хватало вам вымокнуть до нитки. − Гранд Отель, кажется, − буркнула себе под нос Белла, смущенная его напором. − Здесь идти добрых три километра, с вашим коленом это может быть проблемой. Давайте я отвезу вас, мой автомобиль припаркован неподалеку. − Я не сяду с вами в машину! – Белла наконец выдернула свою руку и отошла на три шага от незнакомца. «Сесть в машину к едва знакомому мужчине на ночь глядя – это уж слишком, похоже я сильно влипла,» − она лихорадочно соображала, что же делать дальше. − Послушайте, Белла или как вас там, если бы я хотел причинить вам хоть каплю вреда, вы бы даже пикнуть не успели, − раздраженно чеканил слова Аро, − а я же стою здесь и предлагаю вам помощь, перестаньте упираться как ребенок. − Вы ничего не смогли бы мне сделать, я закричала бы и вообще, тут кругом люди! – осознавая всю нелепость своего положения, Белла перешла в наступление. − Какие люди? Где люди, ау-у! – Аро картинно сложил руки рупором, − да и плевать я хотел на людей. Этот разговор начинает меня раздражать, последний раз спрашиваю – вы едете со мной или идете дальше пешком по темным улицам с разбитым коленом, рискуя привлечь внимание… Эм… тех, кто может вам навредить. Ситуация была настолько необычной для него, что Аро сам не понимал, зачем он в это ввязался и продолжает уговаривать строптивую девчонку. Несколько часов назад он получил очередное послание, ради которого он ежегодно приезжал в Верону в этот день. Всего несколько слов:

Все хорошо. Я люблю тебя.

Ради того, чтобы прочесть их и ощутить знакомый запах на листе бумаги, он регулярно преодолевал расстояние от Вольтерры до Вероны и обратно. За много лет это стало для него обыденным и вошло в привычку. Он выбрал место для передачи послания не случайно: на этой улице никто никогда не ходил, это тайный проход между домами, о котором знали единицы. Местные жители вообще считали его тупиковым, поэтому случайных людей там встретить было абсолютно невозможно. Как выяснилось, все было именно так до настоящего момента. Услышав чьи-то робкие шаги, Аро быстро смял записку и поднес к ней зажигалку. Бумага мгновенно вспыхнула, рассыпавшись хлопьями серого пепла. Шаги приближались, это была молодая девушка, она явно была чем-то напугана. Рот Аро наполнился ядом, он прерывисто сглотнул. Аромат ее крови будоражил воображение, но это было не важно, за тысячи лет вампир научился контролировать свой голод. Важно другое – Аро внезапно стало любопытно! Давно забытое чувство заинтересованности... Он не испытывал ничего подобного уже более четырех сотен лет, примерно с того момента, как распрощался с Уильямом в этом самом городе недалеко от этого самого места. «Что за невезучее создание умудрилось проникнуть в его тайное убежище?» − Аро рассматривал идущую ему навстречу девушку сквозь густую дымку темноты, его зрению совершенно не мешало отсутствие хотя бы минимального освещения. Девушка шумно дышала и тщетно пыталась разглядеть что-то на стене дома. Аро решил обнаружить свое присутствие и посмотреть, что будет дальше. Он зажег сигарету. Девушка инстинктивно отшатнулась от него, а ее сердце было готово выпрыгнуть из груди, от страха аромат ее крови усилился во сто крат. «Боишься меня? Это твои инстинкты пытаются помочь тебе выжить, хотя все бесполезно, тебе все равно от меня не убежать», − передернув плечами, Аро смотрел на девушку в упор. Поймав его взгляд, она вспыхнула и потупила глаза. Повисла пауза. − Chiedo scusa, − пролепетала она срывающимся голосом, − Non parlo bene italiano…(Прим.авт.: Прошу прощения, я не очень хорошо говорю по-итальянски. Итал.) От ее итальянского произношения Аро стало смешно. Смешно! Его искренне развеселило происходящее, впервые за те же четыре сотни лет. По непонятной для него самого причине, голос этой смертной девчонки произвел на него странное впечатление, а руки невольно потянулись, чтобы дотронуться до нее. Аро справился со своим внезапным порывом, убрав одну руку в карман, а другой вцепившись в сигарету. Видимо он давно не ужинал, а аромат ее крови, надо признать, был великолепен и неповторим. Девушка была настолько неуклюжа, что, испугавшись резкого звука, умудрилась разбить колено до крови. Кровь – Аро должен был убить ее, едва почуяв ее запах, однако единственное, что он смог сделать – это предложить ей платок. Он подал ей руку, помогая подняться и предвкушая прочесть вихрь эмоций в ее прелестной голове, но ничего не вышло. Тишина. Чистый лист и ничего более. Все это было настолько непривычно, что владыка не стал сопротивляться собственным желаниям и порывам. Она явно не так проста, как кажется, впервые он не смог прочитать мысли того, к кому прикоснулся. «Что за черт», − с недоумением Аро стиснул ее руку плотнее, но безрезультатно. Оставив свои попытки, он внимательно рассматривал ее, а она, ощущая его взгляд, пятилась назад, обмотав свое разбитое колено его белоснежным платком. Капли крови пропитали его насквозь, видя это, Аро почему-то проникся к девушке неведомым ему доселе чувством сострадания. «Осталось только отвезти ее домой, чтобы на ее кровь не сбежались другие, жаждущие полакомиться молодой девушкой», − окончательно перестав себя узнавать, Аро принял решение, однако девчонка оказалась на редкость упрямой. Никто и никогда не смел говорить с ним в таком тоне, в котором бросала слова эта ненормальная: бессмертные боялись его и робели, а смертные зачастую просто не успевали произнести что-то неуважительное, как уже переставали подавать признаки жизни. Его мысли прервал резкий ответ девушки: − Если я закричу, то тут сразу же появятся люди и полиция, ясно? – Изабелла отчаянно защищалась. − Если вы закричите, единственный, кто тут появится, это… Тот, кто может причинить вам вред, учитывая ваше колено! − Причем здесь колено? − Вы не сможете убежать, − ответил Аро первое, что пришло в голову, − ну так что, вы едете со мной? − Нет! Я не езжу никуда с незнакомыми мужчинами, − Белла отошла от мужчины на безопасное, как ей казалось, расстояние. Между ними теперь было порядка десятка шагов. По мнению девушки, этого было достаточно, чтобы в случае чего развернуться и броситься бежать. − Дьявол, за что мне все это! – с этими словами Аро в мгновение ока преодолел разделявшую их дистанцию. Он подлетел к ней вплотную, теперь ее волосы щекотали его шею. Вампир с наслаждением вдохнул яблочный аромат ее шампуня. Белла не ожидала такой прыти и ,не разбирая дороги, бросилась наутек. Аро расхохотался. − Что смешного?! – испуганно выкрикнула Белла, спрятавшись за выступом старой стены. − Все, что сейчас происходит, на редкость забавно, − Аро прислонился к стене и, улыбаясь, наблюдал за Беллой. − Что вам нужно от меня? Аро закатил глаза, все-таки смертные бывают поразительно бестолковыми: − Я хочу отвезти вас в отель, а вы вот уже двадцать минут тратите мое время впустую. Заранее приношу свои извинения, но мне это порядком надоело. Будет так, как я сказал, − с этими словами Аро очутился прямо за спиной Беллы. Она ахнула от неожиданности, когда он резко схватил ее за талию и забросил себе на плечо. − Не сопротивляйся, это бесполезно, − спокойно сказал Аро и понес ее к машине. − Пустите меня немедленно, что вы делаете вообще, кто вы такой! – Белла изо всех сил колотила руками по спине мужчины, извивалась и пыталась вырваться, но его руки держали ее в стальных тисках и не давали вывернуться. Через пять минут они оказались у машины. Аро поставил ее на землю, и Белла немедленно завопила во все горло. − Что ты кричишь, глупая? − Вампиру пришлось зажать ей рот, чтобы не привлекать внимания посторонних. Она изо всех сил укусила его за руку, чем, к своему удивлению, вызвала лишь взрыв смеха. Аро открыл дверь пассажирского сидения и впихнул кусавшуюся Беллу в автомобиль. − Сиди смирно, скоро будешь дома. − Вы наглый, самоуверенный, упрямый, грубый, просто омерзительно! − Белла с жаром выкрикивала нелестные эпитеты в адрес своего визави. Аро вздохнул: − Ты даже не представляешь, как близка к истине, но сейчас я, черт тебя дери, не сделал ничего предосудительного! Ты должна быть мне благодарна, вздорная девчонка, что я помог тебе добраться до твоего отеля, а не бросил одну на улицах города, который полон опасностей! − Опасность? Вы меня насильно увезли, вы, вы… − задохнувшись от ярости Белла замолчала. Через некоторое время черный Мазерати припарковался у входа в Гранд Отель. Аро вышел, открыл пассажирскую дверь и галантно подал девушке руку. − Не стоит благодарности, − прыснул он, видя ее разъяренное лицо. − Мне не за что вас благодарить, − прошипела Белла. − Белла! Где ты была, я вся извелась! Я не стала ужинать без тебя! – Элис взволнованно подбежала к подруге. Она ждала ее у входа уже долгое время, успев в мыслях подумать самое страшное. – Бог мой, что у тебя с ногой?! − Я, я… − Белла судорожно соображала, что ей ответить Элис. − Она заблудилась, потом упала и разбила колено, а я отвез ее домой, − прервал ее бархатный баритон Аро, − а сейчас мне пора. Честь имею, дамы, − он картинно щелкнул каблуками, и пошел к машине. Резина взвизгнула, черный Мазерати, разрезая тишину города ревом мотора, умчался прочь. − Белла?! Что это было?! Кто этот мужчина?! И это ты утверждала, что не общаешься с первыми встречными?! – Элис трясла оцепеневшую Беллу за руку. − Это Аро Вольтури. Он отвез меня домой. Элис, я позже расскажу, хорошо? Я очень устала. Давай закажем ужин в номер, – погрузившись в свои мысли, ошарашенная Белла вызвала лифт.

***

Утром девушки проснулись от того, что солнце нещадно пробивалось сквозь плотные портьеры и нагревало комнату. − Пошли завтракать, а потом тогда пойдем гулять, − Элис причесывалась, внимательно рассматривая себя в зеркале. Ее внимание привлек конверт, который кто-то просунул им под дверь. Девушка взяла карточку и громко прочла:

Изабелла, сегодня в 19.00 буду ждать вас внизу. А.В.

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.