ID работы: 1638025

Сильнее вечности

Гет
NC-17
Завершён
422
автор
Размер:
179 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
422 Нравится 246 Отзывы 192 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
Утром Белла проснулась намного позже обычного. Элис обычно выступала в роли будильника, но в этот раз она решила не тревожить подругу расспросами раньше времени: «Пусть поспит, а я пока схожу на завтрак». Она старалась проявить понимание, хоть ей и стало надоедать проводить время в одиночестве. Джаспер далеко. Она потратила так много усилий, чтобы убедить его не обижаться и отпустить ее в поездку, под предлогом того, что Белле требуется помощь и поддержка, что теперь поведение подруги казалось весьма оскорбительным. Элис допивала свой кофе, когда ее мысли прервал знакомый голос: − Привет! – Белла опустилась на соседний стул, − можно к тебе? − Да, можно, − Элис нахмурилась. − Что-то не так? – Белла вопросительно взглянула на нее, но та отвернулась, якобы увлеченно рассматривая проходящих мимо туристов. − Эй, Элис, что случилось? − Ничего, − Элис закусила губу. − Ты обижаешься, что я оставила тебя одну вчера? Слушай, я знаю, как все это выглядит, прости меня! Это все случилось совершенно неожиданно… − Настолько неожиданно, что ты решила уехать в ночь с незнакомым мужчиной, ограничившись посланием на рваной салфетке? – Элис отодвинула пустую чашку и внимательно посмотрела на Беллу. − Ну да, почти так все и было. Изабелла замялась: стоило ли рассказывать подруге в подробностях о своем вчерашнем путешествии или лучше пока придержать язык за зубами? Она выбрала второе и, взяв в руки кружку чая, сделала большой глоток. − Он нравится тебе? – смягчаясь, спросила Элис. − Я не знаю. − Что это значит? Ты приезжаешь под утро, проведя с мужчиной ночь, а потом не можешь ответить на вопрос, нравится он тебе или нет? – с недоумением воскликнула девушка, швырнув на стол смятую салфетку. − О, это не то, о чем ты подумала! – до Беллы постепенно начал доходить смысл обвинений подруги. Элис прозрачно намекала, что, возможно, у Беллы с Аро этой ночью были интимные отношения, раз она не ночевала в отеле. − А что это тогда? Вы пили чай и любовались звездами? Не лги мне, Изабелла Свон, ты же знаешь, что я очень переживаю за тебя! − Да, мы любовались звездами, − спокойно ответила Белла и погрузилась в воспоминания о леднике, его сильных руках на своей талии, ощущении полета и абсолютной свободы. Ее размышления прервал смешок Элис: − Судя по твоей глупой улыбке, вы и правда только любовались звездами. Забавно. И да, он тебе нравится, дорогая моя. Я прекрасно вижу это по твоим глазам. Кстати, еще интересный факт – никогда, ни разу в жизни, при воспоминании о Майке Ньютоне твои глаза не горели так, как сейчас. Это о чем-то говорит, наверное… Белла вздохнула. Майк Ньютон, неприятная история с этим мальчишкой произошла всего несколько дней назад, но девушке казалось, что минула целая вечность. Он был таким далеким и таким забытым, воспоминания об их отношениях приняли в ее сознании настолько размытые очертания, что ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы воссоздать в памяти его образ. Всему виной был этот таинственный итальянец – Аро Вольтури. Сейчас именно он занимал ее мысли целиком, и там едва находилось место всему остальному. − Ты сегодня с ним встречаешься? − Я не знаю. Он не оставлял никаких посланий, поэтому, думаю, мы можем заняться своими делами… − Белла с трудом смогла скрыть разочарование, ведь, она так ждала утра, а вместе с ним очередной записки от Аро. − Тогда чем займемся? – Элис воодушевилась. − До обеда я хотела бы поработать в библиотеке, а после обеда я полностью в твоем распоряжении. − Отлично! – Элис радостно захлопала в ладоши, − Я предлагаю после обеда съездить в Сирмионе. Это совсем недалеко отсюда. Старинная крепость прямо на озере Гарда, тебе должно понравиться. Возьмем на прокат катер, поплаваем по озеру! − Договорились. После обеда девушки встретились в кафе, недалеко от Арена ди Верона. Именно туда Элис заказала такси, чтобы перед поездкой успеть перекусить. Покончив с ароматной пиццей и салатом из свежих овощей, они вышли на площадь. Их уже ожидал белый Мерседес Купе, его кузов переливался на солнце всеми цветами радуги, что вселяло хорошее настроение. Девушки устроились поудобнее, предвкушая отличную поездку. Спустя полчаса они подъехали в Сирмионе. Город на озере Гарда славился тем, что там находилась вилла известной оперной певицы Марии Каллас, а также знаменитые термальные источники, в которых любой желающий мог искупаться, заплатив десять евро. − Белла, давай окунемся, а? – Элис потащила Беллу в сторону термальных бассейнов. − Но я не взяла с собой купальник, − Белла отпиралась, ее смущала перспектива купания под открытым небом зимой. Даже принимая во внимание, что вода в источниках горячая, и замерзнуть практически невозможно. − Там все можно купить, ну пожалуйста! – Элис умоляюще смотрела на нее, − после термальных ванн кожа становится шелковистой, а волосы блестят еще две недели, я читала в путеводителе! Я не могу упустить такой шанс, Белла, составь мне компанию, очень прошу! Я должна поразить Джаспера, не зря же я поехала, − девушка расхохоталась. Белла сдалась. Три с половиной часа они провели, купаясь в термальных бассейнах. Несмотря на прохладную погоду, в источниках было весьма комфортно, время пролетело совершенно незаметно. − Так жаль уходить, я только вошла во вкус, − Элис сушила феном влажные волосы, пытаясь разглядеть обещанный рекламой невероятный блеск. − Можно вернуться завтра, от Вероны ехать всего ничего, − усмехнулась Белла, наблюдая за ее действиями. Покидая термальный комплекс, Изабелла почувствовала сильный голод: − Элис, давай перекусим, а после пойдем посмотрим, что из себя представляет крепость. Покататься по озеру, думаю, уже не удастся, скоро стемнеет. Элис посмотрела на часы: − О, уже пять часов. Темнеет тут не позже шести, надо торопиться. В темноте на озере делать совершенно нечего, в путеводителе написано, что подавляющее большинство достопримечательностей ночью с воды просто не рассмотреть. − Тогда надо поторапливаться! Вот, смотри, вроде неплохой ресторан, − Белла ткнула пальцем в вывеску, сообщавшую туристам, что здесь их ждет лучшая паста в городе. Плотно поужинав, девушки направились в пешеходную часть города. Именно там был расположен вход в крепость Сирмионе, возраст которой насчитывал несколько сотен лет. Раньше это была тюрьма, а сейчас – основная достопримечательность, приманивающая туристов. Ворота были открыты, однако в кабинке кассы никого не было. Подождав кассира двадцать минут, и, в итоге, отчаявшись купить билеты, девушки вошли бесплатно. − Ну это их проблемы, мы готовы были заплатить, − Элис подмигнула Белле, войдя во внутренний двор крепости. − Согласна, − Белла осмотрелась, − куда нам идти? Я прочла, что половина стены разрушена и ушла под воду озера, поэтому обойти всю крепость целиком не удастся. Мы можем погулять только по основной части замка, а другая часть заброшена и постепенно разрушается, доступ туда закрыт. − Ну и хорошо, давай пока посмотрим, что есть на этой половине, − Элис зашагала вперед. Они внимательно осмотрели залы музея, в которых располагались витрины с экспонатами. Там были как средневековые орудия труда и посуда, так и более современные приспособления. Девушки потратили еще два часа, внимательно читая надписи на табличках, рассматривая витрины и погружаясь в историю средневековой Италии. Покончив с последним залом, они прошли по винтовой лестнице наверх и вышли на свежий воздух. Перед ними открывался потрясающий вид на знаменитое озеро Гарда. Это было нечто неописуемое, от его величия и природной красоты захватывало дух. Уже стемнело, поэтому катер решено было перенести на другой день. В темноте береговая линия светилась миллионами огней, стены замка подсвечивались, а вода в озере в свете прожекторов казалась бирюзовой. Элис и Белла молча стояли и улыбались, так это было красиво. − Спасибо, что вытащила меня, Белла, − Элис взяла подругу за руку, − сама бы я ни за что не поехала в Италию. А сейчас я понимаю, почему люди тратят немыслимые деньги на путешествия, это то, ради чего стоит жить… − Да уж, ты права. Посмотри, а что вон там? – Белла кивнула в сторону темного углубления в стене замка, заложенного булыжниками − Давай посмотрим? − Возможно кусок разрушенной стены, давай подойдем поближе. Они осторожно пошли в сторону темневшего отверстия в средневековом строении. Камни шуршали под ногами, срываясь вниз и с шумным плеском падая в воду. − Осторожнее, тут темно и скользко, − Белла достала телефон, чтобы светить под ноги. − Смотри! Это не углубление, а проход! Давай посмотрим, куда он ведет? Только надо немного разобрать кладку, а то мы не пролезем. Камни никак не закреплены, Белла, помогай! – У Элис загорелись глаза. Она обожала подобные места, а густые сумерки создавали соответствующую атмосферу. − Эм… может не стоит? – прошептала Белла, − у меня какое-то нехорошее предчувствие. Того и гляди ворота закроют, как мы отсюда выберемся до утра? − Брось, Белла, нельзя быть такой занудой! Мы посмотрим всего одним глазком, а потом быстро назад. Мы успеем! – Элис скинула туфли на каблуках и ступила босыми ногами на мелкую каменную крошку, − ох, колется… ну ладно, потерплю. Ты идешь, Белла? − Да, иду, куда же я денусь, − проворчала Белла, отодвигая в сторону крупный булыжник и сбрасывая рюкзак, − придется оставить вещи здесь, с нашими тюками мы не пролезем в узкий проход. − Ура! Спасибо, я так рада, − Элис подпрыгивала от восторга, − сейчас то мы увидим настоящую древность, а не построенные для туристов витрины! Подсвечивая путь экраном мобильного телефона, девушки вошли в таинственный ход в стене. Он был достаточно широким, чтобы им беспрепятственно двигаться вперед. Они попали в узкий проем, стены которого были покрыты илом и засохшими водорослями. Из него сильно пахло сыростью. Ступеньки уходили вниз крутым винтом, девушкам приходилось держать друг друга за руки, чтобы не упасть. − И сейчас мы упремся в тупик, потому что коридор наверняка приведет нас к воде озера, − встревоженно проговорила Белла, останавливаясь и пытаясь рассмотреть, что их ждало впереди. − Если упремся – вернемся назад, − Элис была непреклонна, − давай посмотрим, а вдруг там что-то интересное! Будет что вспомнить! − Да уж, наверное, − Изабелле эта затея нравилась все меньше и меньше, но она продолжала осторожно двигаться дальше. Постепенно лестница сменилась ровной поверхностью. Коридор расширился, но в воздухе еще сильнее пахло тиной. − По моему, мы идем по дну озера, − прошептала Белла, хватая Элис за плечо, − надо возвращаться, мне страшно. − Не бойся, тут же сухо, значит, проход не пропускает воду. Это наверное путь в другую часть замка, которая отрезана от основного строения разрушенной стеной. Здорово! Давай посмотрим, что там впереди? − Черт, Элис, я не хотела ввязываться в очередную авантюру. Для нескольких дней в Вероне, мне впечатлений уже выше крыши, − Белла взмахнула мобильным телефоном и осветила коридор. В конце него девушки увидели лестницу, ведущую наверх. − Что я говорила! – победоносно воскликнула Элис, − мы прошли по дну озера, а вот и лестница наверх! Мы попадем в другую часть замка, это невероятно. − Да уж, что может быть интереснее, − буркнула Белла себе под нос и стала медленно подниматься. − Смотри, впереди свет! По-моему это луна. Белла, впереди открытое пространство, мы выйдем на улицу! − Элис, боюсь показаться занудой, но нам еще обратно возвращаться. А меня этот странный путь, честно говоря, сильно пугает. Может, вернемся прямо сейчас? − Ты что, Белла, мы почти дошли! Нельзя останавливаться на полпути, − Элис зашагала вперед, оттесняя подругу. Через несколько десятков ступеней они вышли на свежий воздух. Элис была права, они перешли по подземному тоннелю во вторую часть замка. Стены здесь были более отвесными, света нигде не было. От береговой части их отделяло около ста метров. Слышался шум волн озера, накатывавших на стены. Ярко светила луна. − Посмотри, Белла, какая красота! Ну не зря же мы пришли, это просто великолепно! – Элис подошла к краю, − дух захватывает, как высоко. Интересно, а здесь большая глубина? Если прыгнуть вниз, достанешь до дна или нет? − Если прыгнете, вы мгновенно разобьетесь, − раздался из темноты незнакомый голос. Девушки вскрикнули и попятились, прижимаясь друг к другу. Белла от испуга выронила мобильный телефон, он мгновенно погас, ударившись о камень. − Ну что же вы, сами пришли ко мне и теперь боитесь? – незнакомец, явно насмехался над ними, заметив их замешательство. − Кто вы? – взяв себя в руки, спросила Белла, − если вы сотрудник музея, то мы просим прощения, мы хотели купить билеты, но в кассе никого не было. − Так вы еще и зайцами сюда вошли? Как это мило, − голос приближался. − Мы уже уходим, простите, что потревожили, − Элис поспешно потянула Беллу назад, пятясь к лестнице. − Я еще с вами не закончил, − голос теперь был у них за спиной, − это невежливо, уходить, не познакомившись! − Кто вы?! – пролепетала Элис, крепче сжимая руку подруги, − Белла, как у него получается так быстро перемещаться?! − Где-то я это уже видела, − тихо ответила Белла, прижимаясь к Элис плотнее. − Ты удивилась, красотка? А я еще и не то могу, − шепот раздался прямо над ухом Элис, заставив ее закричать от страха и броситься бежать. Убегая, она споткнулась и полетела на каменный пол. Больно ударившись подбородком, она встала на четвереньки, пытаясь подняться. − Люблю, когда меня боятся, − хозяин голоса явно испытывал удовлетворение от происходящего. Из-за тучи вышла луна, осветив своим холодным светом все вокруг. Белла бросилась к Элис, увидев, что та стоит на коленях. − Милая, все в порядке? Ты вся в пыли, дай я тебя отряхну, − она сунула руку в карман, достав первое, что попалось под руку. Это оказался платок-подарок Аро. Изабелла торопливо стала протирать лицо оцепеневшей подруги. − Как трогательно, я почти прослезился, − мужчина вышел из тени. Белла перевела на него взгляд и ахнула. Мужчина был прекрасен: бледная кожа, каштановые волосы до плеч, изящная фигура и тонкие черты лица. Это разительно контрастировало с его поведением. Он стоял, облокотившись на обломок крепостной стены, и наблюдал за девушками с плохо скрываемой злобой. Глаза его при свете луны казались кроваво-красными. − Итак, синьорины, вы решили потревожить меня в моем жилище. А я этого очень не люблю, − мужчина сделал театральную паузу, − все, кто это делал, поплатились своей жизнью. − Вы что, шутите? – придя в себя, вскричала Элис, − к чему все эти страшилки?! Мы пришли осмотреть заброшенный замок, нам было любопытно, но сейчас мы уже уходим, − Элис пошла в сторону выхода, увлекая за собой Беллу. − Не так быстро, − незнакомец перегородил выход, − я еще с вами не закончил. Любопытство – мое любимое качество у смертных, оно регулярно приводит ко мне толпы людей. И бросьте уже эту тряпку, она портит весь вид, − он выхватил у Беллы платок, которым она вытирала лицо Элис. − Отдайте, это мое, − Белла дернулась, пытаясь отобрать у него свою вещь, но он резко увернулся и вскочил на груду камней. − Откуда у вас это? – мужчина вдруг изменился в лице, − здесь монограмма… − Ну да и что? Это мне подарили! – Белла пошла в атаку, − отдайте немедленно! − Вам подарил эту вещь ее хозяин? − незнакомец совершенно растерялся. − Да, именно так. Мы вчера провели с ним вечер и он оставил мне его на память, − Белла не понимала, что так удивляет этого странного человека. − Аро Вольтури, − чуть слышно произнес он и швырнул платок на землю, − забирайте его и убирайтесь отсюда как можно скорее. Не хватало мне еще проблем с Вольтури, − незнакомец поежился и отошел от девушек подальше. − Бежим, Белла, пока этот псих не передумал, − Элис бросилась к лестнице, ведущей в подземный коридор. Спустя десять минут девушки оказались на свободе. Они поспешно вышли в ворота, оглядываясь по сторонам и ища глазами своего внезапного визави. − Он не идет за нами, − заключила Белла, оглядевшись. − Что это было? Признаться честно, я почти ему поверила, когда он сказал про смерть… − Элис осторожно обула туфли, − вот же ненормальный. − Возможно не такой уж он и ненормальный, − задумчиво сказала Белла, сопоставляя в голове детали произошедшего, − в любом случае теперь мне есть о чем поговорить с Аро. − А, это с твоим мафиози? Он явно пользуется авторитетом у местных, если одного его платка достаточно, чтобы вытащить нас из переделки, − Элис жестом остановила такси. До отеля они ехали молча, обсуждать ничего не хотелось. Белла в глубине души обвиняла Элис, что ее угораздило полезть в этот проем, но гораздо больше ее занимал этот странный эпизод. Мужчина, невероятной красоты с красными глазами, который боится Аро Вольтури. «Ну ничего, я выясню правду. Очень надеюсь, что Аро еще раз выйдет на связь», − Белла решила докопаться до правды во что бы то ни стало.

***

Вольтерра

Аро быстро шагал по коридору замка в сторону тронного зала. Все расступались, видя его грозное лицо. Никому не хотелось пасть жертвой гнева владыки. Деметрий распахнул перед ним тяжелую дверь и, склонив голову, отступил. − Что происходит, зачем вы меня срочно вызвали сюда? – прогремел Аро, глядя на своих братьев, сидящих на тронах. Кай улыбнулся, он любил, когда брат был в бешенстве. − В Сирмионе появился вампир, его имя Джейсон. Он поселился в старом замке, где регулярно расправляется с заблудившимися туристами. Пройдет еще немного времени, его обязательно раскроют, − Марк печально пожал плечами, − наверное, стоит отправить Алека и Джейн, чтобы они привели его в чувство. − Сирмионе – это совсем рядом с Вероной, − Аро заметно заволновался, − я сам с ним встречусь, я все равно поеду обратно в ближайшее время. − Ты возвращаешься в Верону? − удивился Кай, − раньше твои дела не занимали больше суток. − Это было раньше, − огрызнулся Аро, − сейчас все немного затянулось. − Я все же не советую тебе идти туда, вдруг этот вампир не один. Направь близнецов, они быстро его урезонят. Незачем оказывать проходимцу такую честь и беседовать лично, поверь мне, − произнес Марк, вставая со своего трона, − как бы там ни было, нам важно, чтобы ты остался цел и невредим. − Да, ты прав, − Аро нетерпеливо хлопнул в ладоши. В дверях показались Алек и Джейн Вольтури. Они обладали несравненными способностями, которые сильно выручали клан в бою – Джейн одним взглядом могла причинить живому существу адскую боль, а Алек, вдобавок к этому, оглушал и ослеплял жертву. Вдвоем они были непобедимы. − Джейн, милая, есть дело, − елейным голосом проговорил Аро, обнимая девушку за плечи, − нам очень нужна твоя помощь. − Я рада служить, господин, что нужно делать? − Отправляйтесь с Алеком в крепость в Сирмионе. Там поселился вампир, который возомнил себя правителем города. Убивает туристов и даже не пытается скрываться, это может плохо кончиться. − Нам казнить его, владыка? − почтительно спросил Алек, глядя на Аро. − О нет, мои юные друзья. Вам стоит лишь дать ему понять, что пока клан Вольтури правит в нашем темном мире, ему не стоит так нагло нарушать наши законы. Иначе он поплатится за это. Покажите ему, на что вы способны, а потом гоните прочь из города, чтобы духа его там не было, − проговорил Аро, с удовлетворением потирая руки. − Будет сделано, владыка, − хором ответили Алек и Джейн и бесшумно покинули тронный зал. − На редкость великодушно, − усмехнулся Кай, − я думал, ты просто прикажешь оторвать ему голову. − Пока рано, он не сделал ничего такого, за что следует умереть, − Аро повел плечами, − если это все, я вернусь к своим делам в Вероне. − Да, пока все, если что-то произойдет, мы свяжемся. До свидания, брат, − Марк подошел к нему вплотную и похлопал по плечу, − будь осторожен. Черный Мазерати на большой скорости помчался в Верону.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.