ID работы: 1638492

А на часах по - прежнему 19:89....

Шерлок (BBC), Tom Hiddleston (кроссовер)
Гет
PG-13
Заморожен
58
автор
Размер:
62 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 29 Отзывы 14 В сборник Скачать

Мимикрия

Настройки текста
Рад видеть Тебя здесь! Хочу слышать Твою лесть! Запомни мой взгляд! Почувствуй в нём яд! [AMATORY] - Прямо сейчас Шерлок и Джон, кстати, в этот момент были в гораздо большей безопасности, чем мы - разве может быть более безопасное место, чем самый удобный в мире диван в загородном доме родителей, да ещё и рядом с уютно трещавшим камином? Доктор давно дремал, подперев голову рукой, пока его темноволосый друг разгребал ворохи бумаг и книг, которые давным - давно пылились на чердаке и были притащены им под недоумевающие взгляд отца не далее, как несколько часов назад... ...Но, увы - об этом ни знали ни Мэри, которая явилась и утащила меня в лондонские дебри, ни я, ни Молли Хупер, которая всё еще не сводила с меня настороженного взгяляда светло - карих глаз. - Он был здесь, - тихо сказала она, - был совсем недавно - три часа, не больше... мы с Мэри переглянулись. - Что он говорил? Долго он здесь пробыл? Чего он хотел? - завалила я вопросами мисс Хупер, но та лишь как - то печально улыбнулась и пожала плечами. Да уж. Шерлок Холмс - не находка для шпиона. Он вообще не находка. Угораздило же меня попасть в эту историю! - Куда же они могли пойти... - скорее подумала вслух, чем спросила, Мэри. В комнате повисло напряжёное молчание. Которое только через несколько минут было разрушено звуком открывающейся двери. - Рад вас снова видеть, милые леди! А вот и мистер Мориарти снова выходит на сцену. Как же без него! Первой из нас отреагировала Молли Хупер. - Уходи! - шаг вперед, на бледных щеках загорелся неестественный румянец, - уходи. Тебя здесь никто не ждал. На мой взгляд, излишне патетично. Но в общем - то и это врядли стоило ожидать от девушки, больше похожей на тень, чем на одушевленное существо. Зауважала я вас, мисс Хупер. Ой как зауважала! - Я не к тебе пришёл, Молли, - всё так же улыбаясь, произнес Мориарти. - Неужели ты решил пригласить меня на ужин, - ухмыляюсь я, - извини, время расписно по минутам. Позвони как - нибудь моему секретарю, он тебе назначит. Англичанин так же ехидно ухмыляется мне в ответ. По его лицу видно, что моё нахальство не осталось недооценённым. - Извини, но сегодня тебе придётся освободить пару часов. Собственно, не для меня, а для твоего соседа по квартире. Боюсь, ему твоя помощь гораздо нужнее, чем остальным страждующим. - Да плевала бы я на своего соседа. Мерзейшая личность, должна вам сказать, - пренебрежительным тоном говорю я, а сама пытаюсь угадать - берёт ли он меня, как говорится, "на пушку" или же Шерлок где - то промахнулся и увяз в его паутине. Мориарти, разумеется, прекрасно понимает это и кривится в усмешке. И чёрт с тобой. Будем надеяться, что если я совершу этим самым ходом фатальную ошибку, появится рыцарь в чёрном пальто и меня спасёт. По - видимому я так и не вопринимаю всерьёз опасность, исходящую от сериальных героев. Ну, честное слово, это то же самое, что бояться пресловутых монстров под кроватью. - Что загрустил, милейший? - я подошла к Мориарти и хлопнула его по плечу, как старого собутыльника. Тот, явно не ожидавший такой прыти, аж вздрогнул. Вот так вот! Как бы ты не был крут, злодей с туманного Альбиона, и на тебя найдется странная русская. - Что? - удивлённо посмотрел он на меня. - Что - что, - передразнила я его, - по моему, ты меня звал куда - то. Не далее, как несколько минут назад. Поправь меня, если я ошибаюсь! Дамский клуб в составе той же мисс Хупер и Мэри Ватсон застыл без звука и движения. Очевидно, они никогда не видели, как человек добровольно сует голову в петлю. Что ж, всё когда - то в первый раз! Я как - то знаете ли, тоже, не привыкла гулять по ночному Лондону с местными криминальными элементами. Мориарти, пребывающий в состоянии шока, церемонно подставляет мне руку. Джентльменство не убьешь. Врожденное, английское, однако. - Девочки, не скучайте! - лучезарно улыбаюсь я Мэри и Молли, которые всё так же успешно служат поддержкой для стены. - Какого .... ты задумала? - одними губами спрашивает меня Мэри, пользуясь тем, что Джеймс-самый-матьего-величайший-преступник стоит к нам спиной, на которой у него, я надеюсь, глаз не имеется. - Ничего я не задумывала, - так же беззвучно отвечаю я ей, - я страшна своей импровизацией. Хотелось бы верить, что так оно и будет!... После того, как я в компании Мориарти, растворилась в лондонском тумане, дам всё - таки осенило - где может быть Шерлок, если Мориарти всё же блефовал. - Думаю, стоит проверить... - озвучила Мэри, - ты номер телефона знаешь? - Но.. - Молли на секунду задумалась, - это как - то... неудобно - беспокоить немолодых людей посреди ночи... - Неудобно будет, если Шерлок и правда влип, а с ним и Джон и эта девчонка. А остальное - пустяки. Тон Мэри убедил мисс Хупер и она, вздохнув, принялась искать в списке контактов номер, по которому ни разу не звонила...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.