ID работы: 1638791

Терновый орден. Сердца шести

Джен
R
Завершён
44
автор
Шве-сан бета
Леди Эвергрей бета
Размер:
283 страницы, 52 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 115 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 4. Глава 4. Тёмное прошлое настигает каждого.

Настройки текста
      — Мы дошли вплоть до Парящих Мостов. Никогда бы не подумал, что идти придётся так далеко. — Острые глаза эльфийского рейнджера осматривали величественный город.       — Командир КаэлʼДримэл! Рейнджеры готовы. — К бывалому воину эльфийского народа, настолько древнему, что его волосы уже серебрились сединой, подошёл его младший подчинённый, совсем юный эльф.       — Надеюсь, когда придёт время, твои личные предпочтения не помешают тебе исполнить долг, КезʼАл, — не оборачиваясь, глухо сказал командир, прищурив взгляд суровых глаз, один из которых пересекал короткий шрам — незаживающая метка, оставленная тёмной магией. — Наша миссия слишком важна для всего НаиавелʼВаин.       — Не беспокойтесь, командир! — Подчинённый склонил голову. — Руаланнауз-Лʼлариалл вернётся к своему народу, чего бы это нам ни стоило.       — Рад слышать это. Готовь рейнджеров, — ответил КаэлʼДримэл и вновь осмотрел Парящие Мосты. — Долго ещё планируешь бегать от нас, Луэазаэр?

***

      В первый сектор трущоб, известный как Синие Кварталы, как раз входила группа странных людей. Их и людьми можно было назвать весьма условно, ведь их размеры были огромны для среднего человека из Лоранда. Самый низкорослый из них был выше двух метров роста.       Двое пришедших были мужчинами. Третьей оказалась женщина, но по габаритам она уступала им ненамного.       — Несносное дитя. Из-за неё нам пришлось проделать такой путь из Рарты. — Рыжие волосы женщины росли неравномерно. Они опускались пышной гривой справа, но слева голова варварки была брита. Суровые зелёные глаза осматривали жмущихся к стенам домов местных жителей. Даже отъявленные головорезы побоялись лезть в драку со столь внушительными варварами. Особенно отпугивал двуручный меч за спиной женщины.       — Прекрати так говорить о ней, Орга. Каждый из нас бывал в такой ситуации. Просто она зашла немного дальше. — Второй варвар отряхнул гриву соломенного цвета волос, с неодобрением глядя на женщину. На поясе варвара была закреплена внушительных размеров булава. Обычный человек не смог бы даже поднять её, а ведь для варвара это оружие было явно одноручным.       — Помолчал бы лучше, Катор Смотритель Пламени. Всем известно, как ты относишься к ней. Лучше следи за собой, чтобы твоё сердце не подвело твои руки. — Орга грозно посмотрела на собрата по оружию.       — Молчать, — вмешался самый высокий мужчина, двух с половиной метров роста, за спиной которого покоились два двуручных боевых топора. Оружие такому воину явно было не очень нужно. Каждый из его кулаков, размером с человеческую голову, мог заменить собой боевой молот. Он единственный покрывал голову странным капюшоном, сделанным из медвежьей головы и нескольких слоёв ткани. Варварский капюшон накрывал его лицо так, что можно было удивляться, как он так легко идёт, ни разу не споткнувшись, ведь глаза человека были полностью закрыты.       Двое спутников тут же прекратили споры, что показало, кто в команде является главным.       — Мы будем смотреть. Она не одна. Другие будут возражать. — Главный группы говорил спокойным голосом, даже слишком тихим для варвара, но никто не рискнул перебивать его. — Мы будем ждать. Они выйдут из города. Мы пойдём за ними. Тогда я верну Габор и выпорю её хворостиной.       — Тем бревном, что ли? — Катор нервно сглотнул. Он знал, насколько тяжелая рука у этого человека.       — Это называется хворостиной.       Спорить с ним Смотритель Пламени не захотел.

***

      — Ген! Этот ублюдок явился в город! Как я и говорил! — В тёмное помещение, заполненное дымом от благовоний, ворвался молодой чернявый человек в черной куртке с множеством карманов, распространённой среди воров Парящих Мостов.       — Твоё счастье, Джон Дример. Иначе я бы подумал, что ты специально обманываешь меня, дабы я решил, что твоей вины в его действиях не было. — Тёмная фигура в кресле в дальнем углу комнаты подняла руку. — Ген Ганош не прощает неповиновения. Я дам тебе достаточно людей. Ты доставишь мне Хита Крафтимазла. Живого или мёртвого.       — С удовольствием! — Джон хищно оскалился в предвкушении.

***

      — Ух ты! Это такой вот город у людей отгрохан?       — Пасть не порви, Фили. Можно подумать. Наши Рубиновые Чертоги гораздо лучше смотрятся.       — Отвали, Годур, дай подивиться на то, что в новинку.       — Может, прекратите валять дурака? — К двум гномам, которые как раз обсуждали Парящие Мосты, подошёл еще один, выглядящий гораздо солидней.       — Как скажешь, Гимбурд!       На внешний вид все три гнома выглядели одинаково: светло-русые бороды, связанные в косы, неряшливые прически, карие глаза и доспехи одного образца из одной кузницы. Но были и отличия, которые заключались не только в количестве кос, сплетённых из бороды.       Фили постоянно оглядывался по сторонам, словно чего-то опасался, а вид имел несколько зашуганный. Его борода была связана в пять кос.       Годур, постоянно поправляющий ремень на штанах, имел вид бравый и придурковатый. Его борода была связана в четыре косы.       Гимбурд же был важным и бывалым. Именно такие слова приходили при взгляде на него. Хозяйски осматривает всё вокруг, подмечает каждую деталь. Сразу было понятно, почему именно он является лидером в группе. Его борода была связаны в две косы.       — Я его никогда не прощу! — крикнул Годур.       — Да! Как он смел оприходовать весь «жар глубин» на празднике в одно рыло и не поделиться! — поддержал его Фили, нервно оглядываясь по сторонам.       Гимбурд тяжело вздохнул и приложил ладонь к лицу.       — Отец, наверное, смеётся. Нам тут силой не справиться. Не сейчас. Хитрость нужна великая. — Лидер посмотрел на оглядывающегося Фили и придурковатого Годура, после чего вздохнул еще тяжелее. — Ладно, пойдём, для начала, побалакаем с ним о делах наших скорбных.       — Что скорбных, то точно, — кивнул Годур. — Это был последний бочонок!       — Просто заткнись, — мрачно ответил Гимбурд.

***

      — Три дня?! Вы серьёзно?! — Хита едва не била нервная дрожь.       — Что такое, парень? Боязнь гостиниц, где есть ванная и мыло? — с насмешкой спросил Дидрик, шумно отрыгнув.       — Да не в этом дело! — возмутился вор. — Меня в этом городе со всеми собаками разыскивают, чтобы на меня всех собак повесить и повесить, как собаку!       — Давайте, не будем трогать лучших друзей человека, — вмешалась Эллис. — Три дня нам придётся ждать аудиенции у короля Георга. По традициям Лоранда мы не можем помчаться на спасение принцессы Анны, пока не предстанем перед его величеством и не получим его благословение.       — Как в этом Лоранде всё запущено. — Луэазаэр тихо вздохнул. — А мне теперь придётся целых три дня ютиться в этой… коробке-муравейнике для людей, — последние слова эльф выплюнул с раздражением.       — Извини, леса в Парящих Мостах не нашлось, — ехидно ответил ему Дидрик. — Придётся потерпеть.       Хит прислонился лбом к стене с обреченным видом.       — Три дня. Да помогут нам боги выдержать их.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.