ID работы: 1638791

Терновый орден. Сердца шести

Джен
R
Завершён
44
автор
Шве-сан бета
Леди Эвергрей бета
Размер:
283 страницы, 52 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 115 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 3. Глава 3. Лиса, орел и дуб... дубом.

Настройки текста
      Гора Енхо. И влиятельные кланы этой горы. Как много можно сказать о них… но не хочется.       Дидрик: Ну, не будь жадиной! Поведай!       То есть, я вам теперь нужен?       Хит: Нда… началось. Давай, набивай себе цену дальше.       Эллис: Замолкни, вор. Иначе он опять обидится и уйдёт.       Не беспокойтесь, я же не настолько обидчивый, как ваш немытый вор.       Хит: Опять началось…       И потому, приняв во внимание слёзные мольбы ваши, так уж и быть, снизойду в милости своей ради рассказа краткого о делах лет давних сих.       Луэазаэр: А ещё говорят, что мы, эльфы, любим повыёживаться.       Дидрик: А что, это не так?       Луэазаэр (пафосно): Оставлю сей комментарий невежественный без ответа!       Давным-давно, жили-были вождь Гранитный Кулак и три его сына. И звали их Лисий Хвост, Орлиное Перо и Дубовый Лист. И жили они славно и мирно.       Рыскал по всем землям, окружающим Енхо, Лисий Хвост, обманом да ловкостью пронырливой вещи разные добывая. И никто сравниться не смог с ним в хитрости коварной да планах диавольских. Легко убедить мог он любого. А ежели упрямец какой сыщется, то что же… незаметный клинок в спину убивает любого храбреца.       Хит: О! Кого-то он мне напоминает. Хех…       Габор: А? Кого?       Хит: Меня! Он напоминает меня!       Все остальные (с удивлением): Серьёзно?!       Хит: Забудьте.       Гордо взирал на мир взором хищным Орлиное Перо, землю их оберегаючи с вершины горы Енхо, тогда гораздо круче бывшей до всех землетрясений да обвалов. В длани одной своей сжимал он палицу железную, а в другой дротик метательный, что размерами превыше копья был иного. Сила велика сего мужа была, а врагов несчетное количество от ударов его сокрушающих полегло.       Габор: Весьма серьёзным мужем он кажется.       Дидрик: Эй, рассказчик! Ты самое главное скажи! Он мог выпить три бочки «жара глубин»? Я бы его ещё сильнее зауважал!       Луэазаэр: Тебе бы только пить. Мужественность не в этом измеряется.       Дидрик (с большим удивлением): А в чём?       И жил в деревне той также братец их Дубовый Лист. Играл он на дуде… всё.       Эллис: Как это «всё»?!       А тебе ещё что-то надо? Эх вы, современные женщины, со своими требованиями завышенными. Мало уже, что парень на дуде играет?       Дидрик: Надеюсь, это был сарказм.       Как-то раз вызвал их всех Гранитный Кулак, вождь славный племени горного и рёк: «Вы, сыновья мои, взрослые уже. А я стал стар да немощен и вскоре боги заберут меня в чертоги свои. Надобно решить, кто из вас более всего достоин вождём новым быть. И потому испытания мои пройти вы должны будете».       Эллис: Как странно. Сыновья стали взрослыми, а отец уже одряхлел. Во сколько же лет они у него появились?       Тристан: Эллис, главным занудой отряда являюсь я. С чего ты внезапно придираешься к такой мелочи?       Эллис: Посуди сам: мне двадцать лет, а моему отцу сорок пять. Мои братья лишь немногим старше. Мой отец женился в день своего двадцатипятилетия. И без того многие говорили, что союз его был слишком поздним. В возрасте сорока пяти лет мужчины ходят в военные походы…       Тристан: То время было совсем иным. Неизлечимые болезни, низкий уровень жизни, высокая травматичность. Жрецов-целителей в таком количестве не было, да и откуда им взяться у древнего племени? Так что…       Кхм-кхм, я вам не мешаю?       Тристан: Ой, простите, пожалуйста! Продолжайте.       Благодарю. Так, на чём я остановился? Ах да…       И отправились братья на испытание да луки свои взяли наизготовку. Стрелы их попасть должны были в места, где они подвиги обязаны были свершать, дабы имя каждый своё смог восславить!       Вскинул лук Лисий Хвост да выстрелил в земли Лоранда! И попал прямиком в сборщика налогов, что подати собирал в деревне королевской. И были ему очень благодарны крестьяне простые. Правда, недолго. Времена дикие то были, и нравы суровые господствовали. За неповиновение королевскому сборщику податей деревню сожгли, всех взрослых жителей повесили, а детей в рабство взяли.       Сам же Лисий Хвост, как обычно, махнул хвостом и скрылся. И с тех самых пор решил, что предназначением его будет укрепление силы да власти своей за счет людей простых. И девиз его звучал: «Честные и мирные станут пищей для интриг хитрецов».       Прославился Лисий Хвост, ещё как прославился. Под именем иным, но стало оно самым проклинаемым в истории Лоранда. Имя, что произносят по сей день с ненавистью и страхом, оглядываясь по сторонам. Тот, кто коварством своим сверг монарха первого и своего ставленника на трон посадил, а потом сверг и его просто со скуки. Богатые не видели от него спасения, а бедные жалости. Он отбирал у богатых, чтобы отдать бедным, а потом отобрать у них под предлогом того, что они стали богатыми. И был он красив и хорош собой, соблазняя внешностью своей. И имя его…       Хит: Хоки Норрис. Да, я слышал легенду про него ещё ребёнком. Жуткая личность. Беру свои слова назад — я ни капли не похож на него.       Дидрик: Это точно. Он же красавцем был. А ты, без обид, в лучшем случае на…       Хит: Я понял, понял. Спасибо за… поддержку.       А потом сунулся он к гномам прямым и прагматичным. Попытался надуть и их, но внезапно понял, что не знают жители подгорных чертогов даже слов таких как «консенсус», «юриспруденция» и «нотариально заверенная торговая грамота». Выслушал хитреца первый попавшийся гном-торговец, решил, что Лисий Хвост в ориентации его традиционной усомнился, да от макушки до самой развилки топором его развалил.       Дидрик: О да, мы могём! Кстати, что такое «консенсус»?       Габор: «Коньсенсус»? Я думаю, что «имеющий супружеские отношения с конём». Части слов на это намекают.       Дидрик: Вот же сволочь! Да я этого Лисьего Хвоста сам бы развалил напополам!       Хит (тихо Эллис): Будь добра, одёргивай меня всякий раз, когда я захочу пообщаться с гномом или варваркой подобными словами.       А что с Орлиным Пером? Пустил стрелу он в земли северные, где ныне вольные баронства Хигсгара расположены, а ранее Империя Барадия была вдобавок на пустошах северных. В ту пору война гражданская бушевала там, да ещё демоны лезли с севера крайнего. Но после того, как явился в пустоши северные Орлиное Перо, демоны надолго лезть в земли Плана Земного перестали.       Эллис: Он же герой! Почему я ни разу не слышала балладу о нём?!       И палицей своей прошелся он по всем, кто жил в этих пустошах. Многие были перебиты, а малочисленные выжившие бежали прочь от обезумевшего могучего воина. И, хотя прошло много сотен лет, ходят слухи, что Орлиное Перо всё ещё слоняется по этим пустошам. И горе тому, чья голова попадёт под его карающую палицу. И девиз его во времена те звучал: «Слабые созданы для того, чтобы сильные взбирались по их головам».       Эллис: …       Осталась неизвестной судьба одного лишь Дубового Листа. Стрела его попала в земли Оскальда, в эльфийские леса. Взял дуду свою он, памятуя о любви эльфов к музыке да, встретив лишь принцессу эльфийскую златовласую, начал игру свою чудесную!       Луэазаэр: Дальше можешь не рассказывать. Это тот придурок, про которого мне поведал дедушка. От его музыки в наших лесах едва не случилась катастрофа. Цветы вяли, соловьи умирали в муках, уши у эльфийских воинов отваливались от этих ужасных звуков. Потом собрались самые лучшие друиды и навсегда замуровали его в древесном стволе Черного Древа, дабы он никогда больше не вышел и не издал вновь того страшного звука.       Тристан: Уши отваливались от музыки? Разве это возможно анатомически?       Луэазаэр: Не знаю, что здесь правда, а что ложь, но его дуда до сих пор снится некоторым нашим старейшим эльфам в ночных кошмарах.       Габор: Кстати, если все сыновья сгинули в дальних землях, то кто стал новым вождём?       Тристан: Справедливое замечание.       А, вы об этом. Племянник Гранитного Кулака коварно убил его, влив яд в ухо. А потом сошел с ума, ходил с его черепом, разговаривая якобы с духом умершего дяди, и вскоре бросился со скалы.       Эллис: Эм… я, конечно, извиняюсь, если чего-то не поняла, но мораль-то в чём?       Тристан: И какое отношение это имеет к кланам Енхо?       Морали нет. Просто это очень печальная и интересная легенда. А если вы про кланы Енхо, они дали такие названия своим кланам как раз из-за того, что их главам нравились определённые качества у трёх легендарных братьев. Воинственность у Орлиного Пера, хитрость у Лисьего Хвоста и, кхм… э-э-э… что-то там у младшего.       Габор: Обычно младшие сыновья побеждают в сказаниях, даже не обладая особыми талантами и умениями.       Видимо, эту сказку сочинял реалист.       На этом прощаюсь я с вами и надеюсь, что примите вы в деле выбора клана правильное решение.       Хит: Тупоголовые вояки, какие-то странные люди без талантов и хитрецы…       Тристан: Хитрецы.       Эллис: За неимением более подробной информации так будет лучше.       Дидрик: Поддерживаю.       Габор: Не поняла, почему, но мне всё равно.       Луэазаэр: Есть ещё одно предложение. Бросить всё и, пока Хенригас мудрит с кланами, пойти на выручку принцессе.       Эллис: Тогда мы нарушим слово. И это очень плохо. Так что особого выбора у нас нет. Придётся участвовать в этой авантюре.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.