ID работы: 1639443

Саботаж

Гет
R
В процессе
47
автор
4udo бета
Lena_Belova бета
Размер:
планируется Миди, написано 39 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 24 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 7.

Настройки текста
      Небольшая яхта мирно покачивалась на волнах. В каюте Стивен надевал водолазное снаряжение, готовясь к операции. Рядом туда-сюда ходила Хиллари. Стивен мог поклясться, что яхту раскачивала его нервная напарница, а не маленькие волны.       – Расслабься, – застегнув водолазный костюм, Стивен закрепил на поясе нож. – Все пройдет по плану, – подбодрил он Коул.       – Кроме того, что пойдет не так, – остановившись, Хиллари раздраженно уставилась на Стивена. – У тебя было всего пару занятий по дайвингу, будет лучше, если пойдет кто-то с большим опытом для подстраховки, – раскрыла она причину своих опасений.       – Мы это уже обсуждали, – закатил глаза Стивен. – Чем меньше людей задействовано, тем лучше, – взяв маску и ласты, он пошел на палубу.       – Три человека для такой операции недостаточно, – стояла на своем Хиллари, идя за Джеймисоном. – Нужно было взять хотя бы трех агентов со способностями, но ты в своем репертуаре и взял обычного агента, из которого уже песок сыпется и меня непонятно зачем.       – Твоя вера меня окрыляет, – Стивен даже не пытался скрыть иронии. – Я не говорю об уважении к старшим, – второй агент благодарно кивнул Джеймисону. – У Брюса богатый опыт управления водным транспортом, так что лучшего капитана нам не найти.       – Его опыт так велик, что может потянуть ко дну нас всех вместе с этим корытом, – огрызнулась Коул. – О своей роли в том балагане, что ты назвал – план, я вообще молчу, – взяв в кавычки слово «план», гневно сказала Хиллари.       – Я ценю тебя выше троих агентов, почему бы тебе просто не поблагодарить меня за комплимент и оказанное доверие? – взмахнув рукой, предложил Стивен.       Сев на край яхты, Стивен надел баллоны и проверил уровень кислорода, пока напарница глотала воздух, возмущенная его словами.       – Издеваешься?! – придя в себя, прошипела Коул словно змея.       – Отнюдь, – спокойно ответил Стивен. – У тебя самая важная роль, – борясь с улыбкой, заявил Джеймисон.       Но вид нахохлившейся, уперевшей руки в бока Коул в мини-бикини был настолько забавен, что парень не выдержал и улыбнулся, за что тут же и поплатился, разъяренная девушка зарычала и столкнула весельчака в воду.       – Не забудь свое задание, – вынырнул Джеймисон на безопасном расстоянии от этой бестии.       – Исчезни!       Когда ее напарник полностью скрылся под водой, Хиллари развязала парео и расстелила его на корме, улегшись сверху на спину, подставив стройное, молодое тело теплым солнечным лучам.       Ее роль в плане этого «гения» заключалась именно в этом: загорать на корме, подать сигнал Стивену, когда Уорд нырнет, затем выждать полчаса и забрать напарника вместе с «грузом» с небольшого островка в двадцати милях от берега.       Стивен решил, что молодая девушка в компании пожилого спутника не вызовет подозрений ни у охраны, ни у самого Адама Уорда. Сам же парень, должен дожидаться объекта под водой. Большое количество кораллов должно было послужить хорошим укрытием. Задача Джеймисона была проста: незаметно подобраться к Адаму, надеть на него ограничивающий браслет и телепортировать на условленный остров.       – Просто и изящно, – сказал Стивен.       – Глупо и безрассудно, – парировала Хиллари.       Парочка как обычно горячо повздорила, доказывая друг другу собственную точку зрения. В какой-то момент их жаркого спора они настолько увлеклись, что не заметили как перешли профессиональную черту, переходя на личности.       – Ты критикуешь все и вся, – повысил голос Джеймисон. – Даже представить не могу величину шила в твоей заднице, раз ты не можешь расслабиться ни на минуту. Черт! Ты наверно даже в выходные зубришь кодекс «Ультры», – взмахнул руками Стивен.       – Я поражена, что ты вообще знаешь о существовании кодекса, – во время своей тирады Коул неосознанно подходила к Стивену. – Если ты скажешь, что еще и открывал его, у меня будет инфаркт!       – В отличие от тебя, у меня есть личная жизнь, – сузил глаза Джеймисон. – И я совмещаю работу с развлечением. Хотя, погоди, тебе знакомо значение слова «развлечение»? – задумчиво приложил он палец к подбородку.       – Да, знакомо. Но в отличие от тебя, я привыкла добросовестно выполнять свою работу! – сердито возразила она. Самоуверенность напарника бесила не по-детски. – Просто я умею разграничивать работу и отдых и не позволяю лени управлять собой.       – Операция пройдет отлично, и ты поймешь, что моя методика действует, – улыбнулся Стивен. – А вот мне только и остается, что поверить тебе на слово.       – Если эта чепуха, что ты громко назвал планом, сработает, я отведу тебя в бар за свой счет, – сложила руки на груди Хиллари. – Увидишь своими глазами, что значит веселье.       – Звучит как свидание, – Стивену нравилось ее провоцировать.       – Лишь в твоих мечтах, – сузила глаза Коул.

***

      Джон и Кара телепортировались в один из безлюдных переулков города. Выйдя на оживленную улицу, они отправились к торговому центру, в котором Коберн засекла новичка этим утром. Они надеялись перехватить его раньше «Ультры».       – Непривычно, что Стивен не страхует нас, – засунув руки в карманы кожаной куртки, Джон расслабленно шагал по улице. Он ловко сливался с толпой, как и его спутница. – Тряхнем стариной? – улыбнулся Янг.       – Не разделяю твоего веселья, – Кара выглядела хмурой и собранной, полы плаща развивались за ее спиной в такт шагам. – Я выслеживала этого парня почти месяц, никакому другому новичку не удавалось скрываться от меня так долго.       – Никто кроме Стивена, – проницательно заметил Джон.       Она давно собиралась обсудить эту ситуацию с Джоном, он понимал ее с полуслова. Проведенные бок о бок годы, давали о себе знать. Несмотря на то, что в последнее время у них появились разногласия, ближе друг друга у них никого не было.       – Да. Никто, кроме Стивена, – согласилась она.       – Почему это пугает тебя? – Янг внимательно посмотрел на Кару. – Еще один человек с такой же большой силой как у Стивена на нашей стороне, это совсем неплохо.       – Что если он не захочет присоединяться к нам? – Кара хмуро смотрела перед собой. – Джедикая и основатель умеют убеждать. Ты знаешь это лучше других, – Кара не хотела лишний раз напоминать Джону о его работе в «Ультре», но в некоторых вопросах они с Янгом всегда были честны.       – Значит, мы откроем ему глаза, – пожал плечами Джон. – Стивен тоже не сразу доверился нам.       Размышления Джона были логичны, его уверенность в успехе всегда приносила ей успокоение. Всегда, но не в этот раз. Беспокойство по поводу новичка все не проходило.       – Кара? – остановившись, Джон взял ее за руку, заставив посмотреть себе в глаза. – Что на самом деле тебя беспокоит? Ты можешь рассказать мне что угодно.       Кара облизала губу, собираясь с мыслями. Она не знала, как правильно сформулировать свои ощущения. Но это же Джон? Если ее не поймет он, то другие и подавно.       – Со Стивеном у меня была особая связь, – убрав за ухо выбившуюся прядку, она неуверенно продолжила:       – А когда я пытаюсь проникнуть в голову новичка, там нет ничего, только темнота, – растерянно призналась она. – Ни эмоций, ни воспоминаний, я даже случайной мысли уловить не могу!       – Ты когда-нибудь ощущала подобное? – теперь и Джон ощутил беспокойство. Кару редко можно было поставить в тупик. Что касалось копания в чужих головах, Коберн была лучшей.       – Однажды, – прошептала Кара. – Когда мы похитили Морган, и Джедикая позволил проникнуть к нему в голову.       – У Джеда нет способностей, – возразил Янг. – Это невозможно.       – А я и не говорю, что это Прайс, – вдохнула Кара. – Просто кто-то на него очень похожий, что не сулит нам ничего хорошего.

***

      Стивен выжидал под водой свою цель. Главное не упустить момент и застегнуть браслет на запястье Уорда до того, как он почувствует постороннее присутствие. Иначе Джеймисону придется не сладко. При всей своей «одаренности», Стивен прекрасно понимал, что против взрослого мужчины, развивающего свои способности двадцать пять лет, у него нет никаких шансов.       «Они на месте», – раздался из наушника голос Хиллари, пользоваться телепатией рядом с Уордом они не рискнули.       Через двадцать минут в воду прыгнул пловец, из-за маски было невозможно рассмотреть его лицо, поэтому Стивен ждал подтверждение по рации от напарницы. Он совсем не горел желанием схватить не того.       «Объект в воде», – сказала Хиллари.       Стивен уже собрался телепортироваться ему за спину, когда увидел в руках ныряльщика гарпун.       «Какого черта?!» – непонимающе подумал Стивен, смотря, как его «жертва» направляет на него гарпун и спускает курок.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.