ID работы: 1639986

Перлы из фанфиков, сплетенные в рассказ.

Джен
G
Завершён
405
автор
qwerty.lp бета
Размер:
36 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
405 Нравится 173 Отзывы 106 В сборник Скачать

Дело пальто раскрыто.

Настройки текста
Первое, что увидел Джон, когда очнулся, было бледное лицо Шерлока и два сияющих зеленых камня в центре, спустя довольно долгое время он догадался, что это были глаза. – Давай, возвращайся, – детектив похлопал его по щеке и, усадив в кресло, дал чашку в руки. Кофе обволакивало Джона всего и парализовало ноги, приятно щекоча в носу. Шерлок сидел напротив него в кресле и смотрел на приходящего в себя друга. – Не пугай меня больше так, – с укоризной сказал Холмс. – Если бы не миссис Ватсон, ты бы уже был мертв. Джон опустил глаза и долго ползал ими по дну стакана и молчал. – Объясни, что вообще случилось? – не отставал Шерлок. Ватсон ничего рассказать не мог, он не помнил, что с ним произошло, после того, как он вернулся домой. – Нажрался в стельку, – выдал Андерсон, нюхая стопки, стоявшие на столе. – Эта пакость пахнет то ли рыбой, то ли селедкой, – он протянул одну Холмсу. – Умолкни! – рявкнул на него Шерлок злобным взглядом. – Да как скажешь! – Андерсон собрал свои инструменты и обиженный покинул квартиру детектива. – Я ничего не помню, – наконец, тихо произнес Ватсон. – Когда мне позвонила миссис Хадсон и сказала, что из нашей квартиры раздаются стоны, а дверь не открывается, я все бросил и примчался сюда. Выломал дверь и увидел… – он замолчал, прикрыв глаза рукой. – Что? Говори, что ты увидел. – Картину с маслом, а тебя с пальто. – Чего? – Ватсон не мог поверить в слова своего друга и решил, что тот его разыгрывает. – Ты извивался под ним, как гремучая змея, сбрасывающая рожу, – крикнул детектив с укором. В глазах Шерлока металось что-то неуловимое и отчаянное, как загнанная белка. Джон ловил эту белку уже десять лет. И вот, наконец, поймал. – Ты меня ревнуешь? – понял он. Маленький гнусавый голосок в голове Ватсона в тот же момент затих и, кажется, совершил харакири, судя по шипению мыслей в голове доктора. – Шерлок! Но он его не слушал, закрыв глаза, усиленно мешал чай. От такого водоворота в кружке поднялся ветер, и детектив смог сдержать эмоции, ведь вместо сердца у него был мозг. Он открыл сначала правый глаз, потом и другие – в любом случае показывать свои чувства сыщик явно не намеревался. Незаметно даже для себя при любом движении ненаблюдательного друга Холмс моментально переводил взгляд на другой предмет, притворяясь шлангом. Джону нравилось думать о том, что он думает о том, что он думает. Он поднялся с кресла, поставил чашку на столик, подошел к Шерлоку и пропустил сквозь пальцы его кудри, очень мягкие на ощупь. "Прямо как Зева Плюс" – промелькнула мысль. – Это ничего не значит, все остается по-прежнему. Кстати, ты понял, кто убил того мужчину? – Да, его квартирный хозяин. Ему довелось работать дровосеком, он убивал деревья, поэтому убить человека ему ничего не стоило. Лейстрейд, который все еще находился в комнате, очень удивился такому неожиданному повороту событий, но совсем не удивился. – А за что? – спросил он. – Он понял, что тот прячет незнакомку с младенцем. На нее было составлено завещание, и хозяин мог потерять все, если бы она захотела вступить в права. – А где завещание? – Наверное, он вшил его в пальто, и оно скрылось с этой уликой. – Так это был муж нашей клиентки? – догадался Ватсон. – Той, с матрешками. – Да, так. Нужно ей сообщить. – А пальто, значит, пришло к нам искать помощи и защиты для своего хозяина? – Конечно. – А почему оно на меня напало? – А оно напало? – Холмс хитро уставился на Ватсона. – Кхм, я не помню. Восхищаясь, как Шерлок графично и критично раскрыл преступление, Лестрейд с бешено вращающимися глазами упал перед ним наземь и начал бить челом. Его так поразила новость о том, кто ж на самом деле убийца, что он ненароком сломал себе челюсть от удивления. Шерлок даже бровью не повел на такое поведение инспектора. Он лишь еле заметно дернул ноздрей и откинул со лба упавшею челку, разворошенную Джоном. Зазвонил телефон Шерлока, и он включил громкую связь. Злобный голос из телефона слышали все. Все, кто находился в этой комнате, и все, кто находились в здании. – Привезите пальто, иначе Мориарти умрет. – Ну и пусть, нам-то что до этого маньяка?! – воскликнул Джон. – Все не так просто, – начал Лейстрейд. – Мне нужно вам открыть одну тайну. То, что поведал инспектор Скотланд-Ярда, привело его слушателей в шок. Оказывается, Грегори Лейстрейд в своей молодости совершил одну ошибку, которую теперь весь преступный мир знает как Мориарти, которого воспитал военный генерал Моран, который женился на той девушке, которая бросила Лейстреда до того, как узнала о том, что беременна, а потом умерла при родах, лишь в последний момент поведав свою тайну мужу, который раскроет это своему сыну, только когда тот станет Королем преступного Лондона; который заявился к главе Скотланд Ярда со словами: "Привет, папа!" От услышанного Джон собрал губы в уголке рта, а нечленораздельная куча Шерлока завалилась на диван. Он сел, скрестив ноги, потом принял позу лотоса, потом – позу кактуса. – Спасите его, – попросил полисмен и направился к двери в грустном направлении. Пальто посторонилось и осталось незамеченным. Шерлок просидел неподвижно три дня, он катался на своих мыслительных диснейлэндах, визжа как девчонка. Так он проводил время в чертогах разума, отдыхая от людской глупости. А глупость сержант по молодости совершил грандиозную. Джон его пытался растрясти, но Шерлок молчал. Вообще. Тогда он включил радио и заметил, что скулы Шерлока начали двигаться в такт музыке, но возвращаться он не собирался. Развлечения Холмса резко перебила громкая и не по-женски сильная пощечина Джона. Голова Шерлока превратилась в колокол и звенела не хуже. Он дернулся и вернулся. Оглядевшись, заметил, что его скрипка лежит на кровати, до самого грифа укрытая одеялом – Джон все эти три дня брал её с собой, когда ложился спать, и заботливо укрывал. Заметил заплаканные глаза миссис Хадсон, и улыбка выдавилась из его лица. – Все, хватит прохлаждаться, нам пора работать, – сказал он друзьям. – Тогда я в душ, и едем, – обрадовался Джон. – Ты, кстати, пойдешь? Могу пропустить первого. – Нет, Джон, я не пойду мыться. Водные процедуры мне теперь… м-м-м… неприятны, – нашелся Холмс, – я больше не моюсь. – Ясно, что ж поделать, – пожал плечами Ватсон. – Майкрофту позвони и предупреди, что мы уезжаем в Россию. От услышанного Майкрофт споткнулся языком об зубы. – К…куда?! В Россию, сегодня? – Мы вроде это уже обсуждали... – Я думал это шутка, там опасно! – слова впивались в уши Шерлока, грызя его слуховые каналы. – Все нормально, – успокаивал его детектив. – Мы быстро. Выйдя из душа, Ватсон получил задание от Холмса позвонить Грегу и предупредить его об отъезде. В кармане Лестрейда что-то завибрировало. Инспектор заглянул внутрь – это был Джон. Выслушав друга, он пожелал им удачи и сунул Ватсона обратно в карман, возвращаясь к обсуждению очередного преступления. – Ну что, гений частного соска, нас ждут приключения! – сказал, собравшись, Ватсон. – Да, вперед, навстречу опасности! И они вышли из дома. Москва встретила сыщиков небом цвета трупа утопленника.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.