Искренне Ваш, Вульфант
__________________________________________________________________________ * Гомэн – неформальное выражение от гомэннасай – прости меня пожалуйста(за проступок). В транспорте или когда нужно куда-то пройти говорят «сумимасэн». * В Японии, когда дарят подарки распаковывать их при дарителе не принято, ибо можно невольно выказать разочарование, что нанесёт ущерб репутации дарителя, и заставит его «потерять лицо». Таких ситуаций японцы всячески избегают и стараются не создавать. * Гуду раку – от английского «good luck» - удачи!Сюрприз или Что нужно знать перед третьей частью
17 января 2019 г., 01:26
Сюрприз!
Ой, прости, не хотел тебя напугать. Извините, извините…. Да перестаньте вы «шикать» на меня! Знаю, знаю, был не прав, всё же библиотека не лучшее место для сюрпризов. Ищешь книги, которые я советовал? Рад, что смог помочь. Но, прервись ненадолго, это важно. Пойдём.
Эх, как же на улице хорошо! О, автомат с напитками. Идём, угощаю. Ещё б чуть-чуть и библиотекарша нас выпроводила, гомэн*. Надеюсь, тебе понравился составленный мною тур(смотри предисловие). Ты ещё не забыл о «десерте»? Оставил для него местечко? Ладно, не буду долго мучить – держи ящичек. Не открывай сейчас, тут так не принято*, да и вдруг опасно. Не смотри так на меня. Мне нормально, а вот для себя решай сам, Уважаемый читатель. Прилагаю к подарку небольшое описание, удачи! А и да, билеты домой на дне ящика, воспользоваться ими или нет – решай сам, про визовый режим только не забудь.
Куда я? А, так у меня дел ещё полно, я только мимо проходил. Вот, решил нужно отдать, ведь праздники то уже все прошли и всё такое…. Да не брошу я тебя на произвол судьбы и якудзам на растерзание, не переживай! Я как обычно всегда буду на связи, будет что непонятно, пиши – растолкую! Ну, всё, я побежал, гуду раку*!
Инструкция по применению:
1. Перед вскрытием устройтесь поудобнее. Обеспечьте себя любимыми напитками и яствами, пледом.
2. Если по пути вам будут встречаться названия через слеш «/» знайте, что в данной местности граница между двумя мирами очень тонкая, а значит, развлекать Вас будут оба героя поочерёдно (т.е. в главе будет две части, первая со стороны Тихиро, вторая – Хаку, последовательность произвольная).
3. В современных реалиях погода творит всё что ей вздумается. Поэтому перед прибытием в места досуга, если вдруг «глобальное потепление» даст о себе знать, рядом с их названием высветится значок температуры. По подсчётам, столбик термометра не превысит отметки «R».
4. Внимание! Тур длиться довольно долго, и так как вы в Японии уже не новичок, то естественно, что со временем стали замечать некоторые «шероховатости» в жизни японцев. «Хорошо там, где нас нет», не забывайте, что в жизни может случиться всякое, поэтому будет не лишним заваривать себе ромашковый/мятный чай, или держать под рукой «корвалол» с «валерьянкой». Будьте внимательны и осторожны в местах с повышенной температурой.
5.Наконец-то произойдёт то, чего все так ждали – герои встретятся! Это произойдёт не в первой главе, но и не в десятой.
6. Не держите далеко от себя и тех, кому может понравиться данный «подарок». Свои впечатления можете отправлять автору тура, или же оставлять в книге отзывов непосредственно в местах посещений.
7.Наслаждайтесь приключением!