Другая история Мародеров

PG-13
Заморожен
207
автор
Daria_Five бета
Фэндом:
Размер:
99 страниц, 36 546 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
207 Нравится 68 Отзывы 67 В сборник

Глава 12.

Настройки
Тем вечером с горем пополам Джеймсу все же удалось затолкать свое беспокойство о Лили куда подальше, и, проворочавшись часа два, он кое-как уснул. Но утром, когда они собирались на завтрак, она не вышла из своей комнаты, и страх за Эванс снова поднялся. Римус, видя нервное поведение друга, решил успокоить его и попробовать разбудить Лили, но, постучав в ее дверь и позвав девушку несколько раз по имени, он не добился никакого результата. За дверью не раздалось ни звука. Тогда Мародеры забеспокоились по-настоящему, но по пути в Большой зал у них еще была надежда, что Эванс уже дожидается их там, выспавшаяся и в хорошем расположении духа. Но в Большом зале ее не оказалось. Она не появилась за завтраком. Джеймс был сам не свой, он ёрзал на месте, не зная, куда деть руки, нервно кусал губы и даже не смотрел на еду. Римус выглядел подавленным, он сидел неподвижно, сцепив руки в замок. Сириус напряженно оглядывал зал. Наконец появилось Золотое Трио. — Что произошло? — спросил Гарри вместо приветствия, увидев их, когда вся троица подошла к столу и села. Гермиона пристально оглядела их, а затем ее лицо вытянулось. — Что-то с Лили? — спросила она севшим голосом. Мародеры переглянулись. Сириус невольно восхитился ее умом, но не успел ответить — его опередили: — Она пропала, — сдавленно произнес Лунатик. На секунду все замолчали. — Как это «пропала»? — нарушил тишину Рон. Блэк раздраженно закатил глаза и нетерпеливо объяснил: — Вот так, — он развел руками. — Взяла и пропала. Пуф! — Бродяга щелкнул пальцами. — Со вчерашнего дня мы ее не видели. — Может все не так серьезно, — с надеждой сказала Гермиона, но увидев, как Сириус покачал головой, поджала губы. — Вы смотрели по карте? — тихо поинтересовалась она спустя мгновение. Мародеры снова переглянулись. Джеймс стукнул себя по лбу — как они могли забыть про карту? Хороши изобретатели, которые даже не могут додуматься воспользоваться своим творением. — Откуда вы знаете? — спросил Сириус. — Она перешла мне по наследству, но не сейчас это не важно. Идем, она у меня с собой — Поттер-младший встал, и, махнув рукой, отправился к выходу. Остальные быстрым шагом последовали за ним. — Так выходит, в этом времени две Карты Мародеров? — спросил Римус, когда они вышли в холл и стали оглядываться, в поисках ближайшего места, которое могло бы послужить им убежищем. — Одна, которая осталась после нас, и та, что мы притащили с собой. — Ага, круто, — без особого энтузиазма восхитился Рон и указал рукой на небольшую дверку неподалеку. Вшестером они с трудом влезли в чулан, но это было ближайшее к залу пустое помещение. Гарри развернул пергамент, стукнув по нему палочкой и назвав нужные слова. Не произнося ни звука, вся компания склонилась над перевернутым железным ведром, на котором и расположилась карта, сосредоточенно скользя по ней глазами. Паника нарастала с каждой минутой изучения чернильных линий, ведь точки с надписью «Лили Эванс» никто не находил. Наконец они вынуждены были признать, что в замке и на его территории ее нет. — Что нам делать теперь? — Джеймс запустил руку волосы, со стороны выглядело так, будто он хочет их вырвать. Он ходил взад-вперед, правда, из-за маленького пространства делать нормальные шаги было практически невозможно, вместо этого приходилось почти что крутиться на месте. — Может лучше обратиться к МакГонагалл? — предложила Гермиона, но Сириус тут же отверг эту идею. — Никаких профессоров! — отрезал он. — Надо думать, должны быть другие способы. Повисло напряженное молчание. Все стояли, погрузившись в раздумья, неподвижно. За исключением нервно крутящегося Поттера. — Нам надо найти Лили… — пробормотал он. — Поиск по привязанности, — в один голос воскликнули Гермиона и Римус. Поняв, что сказали это одновременно, они смущенно переглянулись. Остальные заинтересованно уставились на них. Люпин кивнул, и девушка снова повернулась ко всем. — Элементарно, как мы сразу не додумались. Это очень сложное заклинание, но мы должны справиться. Оно приводится в действие с помощью личной вещи пропавшего и человека, как-то связанного с ним. Ну, а еще редких цветов, но в Хогвартсе их вполне реально раздобыть. — Кончай лекции читать, — не выдержал Блэк, — давай по делу. — Хорошо. Для начала, у вас есть личная вещь Лили? — она с надеждой посмотрела на Мародеров. — Можно посмотреть в гостиной, — тут же откликнулся Джеймс. — Ну, или вскрыть дверь в ее комнату. Если нужна вещь — найдем. — Прекрасно, — она хлопнула в ладоши. — Тогда Сириус и Джеймс сейчас идут за личной вещью Лили. И, желательно, чтобы это было что-то металлическое. Ясно? Они кивнули и девушка продолжила, развернувшись к своим лучшим друзьям. — Гарри, Рон, вы должны украсть из теплицы горшок с визжащими глазками. Только берите взрослые, они с иссиня-черными лепестками. — Но ведь они в седьмой теплице, а там сейчас лекция, — распахнул рот рыжий. — И наберите земли где-нибудь во дворе. Не в теплицах — во дворе, — она перевела взгляд на Люпина. — А мы с тобой идем в библиотеку и еще раз проверим заклинание. Оно длинное, я боюсь ошибиться, читая по памяти. Все ясно? — снова повернувшись ко всем, уточнила она. Получив в ответ кивки головами, она кивнула тоже. — Тогда за дело. Встретимся в вашей гостиной. Чем быстрее все сделаем, тем лучше. Мы найдем Лили.

***

Спустя полчаса Гермиона сидела на диване в гостиной Башни старост и нервно постукивала ногой. Глаза ее скользили по странице ветхой книги, лежавшей на коленях, а губы беззвучно что-то проговаривали. Римус стоял, прислонившись к стене и опустив голову, зажмурив глаза. Он винил себя. Чертовски винил. Он должен был отнестись ко всему серьезнее. Сейчас никто не знает, что случилось с Лили, как далеко она и почему исчезла. А ведь это он вчера посоветовал Джеймсу не беспокоится, но если бы они спохватились раньше… Столько времени упущено! Прошла целая ночь. Один Мерлин знает, что пережила их подруга. Сейчас в голову лезли самые худшие варианты, заставлявшие Лунатика болезненно морщится. Но Гарри все еще существует, значит хотя бы одно они знают наверняка — Эванс жива. Наконец снизу послышался скрип портрета, через пару секунд стук ботинок по лестнице и в комнату ввалились Гарри с Роном. Поттер держал в руке кубок с землей, а у рыжего в руках было что-то, замотанное в гриффиндорский шарф. Гермиона подняла на них взгляд и выдохнула: — Ну наконец-то, — а после подняла голову и крикнула: — Джеймс, Сириус! Что там у вас? Наверху хлопнула дверь, затем бормотание, шаги и вот Поттер-старший с Блэком уже появились в помещении, как-то странно преглядываясь. — Хорошо. Теперь у нас есть все необходимое, — удовлетворенно произнесла она. — Так ведь? Сириус с Джеймсом быстро переглядываются и Гермиона, раскрыв рот, отрицательно качает головой. — Скажите мне, что все в порядке, — отчаянно просит она. — Эванс не особо обжилась вещами… — начал Блэк. — Подойдет ли что-то, чем она владеет, но, по всей видимости, никогда не пользовалась? — подхватывает Джеймс. Гермиона хмурится. — Я думаю, важен сам факт обладания вещью. Хотя, если вещь никогда даже рядом не была рядом с владельцем… — она закусывает губу и наконец выдает: — Все очень индивидуально. Что это и где оно было? — Это штука для волос, — Джеймс достал из складок мантии бумажный пакет, а из него черную квадратную коробочку. Когда он открыл крышку, все смогли увидеть довольно простой, но изящный серебряный гребень. Наверху, над зубьями, была маленькая выгравированная печатная буква «П» — Я подарил ей это еще в начале года. Этот гребень похож на тот, который был у моей матери, семейная реликвия. Не знаю, где он сейчас. Хотя, на том была полная надпись «Поттер». Но Лили, кажется, даже пакет не раскрыла, — разочарованно произнес Джим. — Он лежал в прикроватной тумбочке. — Я… — неуверенно начала Гермиона. — Это подойдет, — вмешался Римус. — Я уверен. Оно было в ее прикроватной тумбочке, это достаточно близко. И Джеймс ей это подарил, а значит, факт обладания налицо. Мы можем это использовать. — Ну, раз другого ничего нет… — Ничего нет, — подтвердил Блэк, — она даже сережки не носит. — Только одни гво́здики, но они всегда на ней, — вставил Сохатый. — Абсолютно ничего металлического, — подвел итог Бродяга. Грейнджер вздохнула: — Тогда будем работать с тем, что есть. Она закатала рукава и принялась за работу.

***

— Как это работает? — поинтересовался Блэк, но Гермиона была слишком занята, чтобы ответить. Вместо нее это сделал Римус. — Взрослые Глазки видят сразу все. Они как бы связаны между собой, что-то вроде телепатии. Это много для них, это было бы много даже для человека — все, что они видят. Это просто не умещается в сознании. Поэтому их держат в темных помещениях — в темноте они слепы, но как только на них падает свет, перед их взором открывается вся земля, каждый уголок, где расположены их сородичи. Для этих крох это слишком, именно поэтому они пищат. Хотя вообще-то, еще их можно усмирить заклинанием, но оно слишком не долгосрочное. — Значит, они пищат от боли? — сдавленно уточнил Сириус, а затем хмыкнул: — Они типа цветы-провидцы? Один видит то, что видят другие? — Именно. Но с помощью заклинания мы сможем направить их взгляд только в одно место — то, где находится Лили. Для этого и нужна личная вещь и земля — это заставляет их сфокусироваться. — Целый ритуал, — протянул Рон, наблюдая за действиями девушки. Сейчас она, усмирив крик цветов, присыпала их у корней землёй, что-то нашёптывая. — Да это и есть ритуал, по сути, — согласился Люпин. — Хватит там болтать, — оборвала их Грейнджер. Она взяла гребень и воткнула в землю. Снова изобразила какой-то узор палочкой, напряженно склонив голову, что-то прошептала, после чего вся композиция на секунду вспыхнула зеленым пламенем и тут же потухла. Земля в горшке как будто засветилась изнутри. Гермиона выдохнула и выпрямилась в полный рост. — Хорошо. Все готово. Идите сюда и вставайте вокруг горшка. Остался самый ответственный момент. Завозившись, все повставали со своих нагретых мест и выстроились в круг. — Внимательно всматривайтесь в огонь, когда он вспыхнет, кто-то из нас, кто наиболее связан с Лили, увидит ее местоположение. Если, конечно, я все сделаю верно. Готовы? Последовало согласное гудение, и девушка подняла палочку, так что кончик ее указывал на гребень, торчащий из земли и тоже слегка сверкающий зеленью, будто на нем был некий налет. Ее рука заметно тряслась, она сглотнула и открыла рот, приготовившись проговаривать заклинание, но проходили секунды, а она не произносила ни звука. — Я не могу. У нас всего одна попытка, а это заклинание, просто ад какой-то, я слишком волнуюсь, — наконец признала она, опустив палочку, а потом посмотрела на Люпина. — Римус, может, ты? Лунатик удивленно посмотрел на нее и они встретились взглядами. Спустя пару секунд, он кивнул и достал свою палочку. Глубоко вздохнув, он начал говорить, и с первым же его словом, глазки запищали. Такого длинного и странного по звучанию заклинания большинство присутствующих не слышали никогда. С каждый отрывистым словом воздух вокруг них как будто сгущался и становился светлее, искрился, сложно было продолжать стоять неподвижно. Цветочки вопили все сильнее, так, что уши закладывало, а затем вдруг раздался хлопок, звон стекла, откуда-то посыпались осколки, и в спустя мгновение все резко стихло. Из волшебной палочки Римуса с треском выскочила искра, послышался треск, и горшок оказался в мгновение ока объят белым пламенем. Прошла секунда, а может пять, или вовсе целый час, как ребята стояли в кругу, уставившись в огонь, а потом он просто тихо стал угасать. — Это было жутко, — пробормотал Рон, когда белое пламя совсем погасло. — Кто-нибудь что-нибудь видел? — подала голос Гермиона, глядя на Гарри, но он лишь сокрушенно покачал головой. — Я видел, — тихо произнес Джеймс, уставившись в одну точку, а потом тряхнул головой и громче повторил. — Я видел. Высокие деревья, а на земле между ними Лили. Еще там были рядом кусты древоцветника. Так что… я знаю, где она. Она в Запретном Лесу.

***

— Кто-то должен остаться и пойти на уроки, — вдруг остановила всех Гермиона, когда компания спустилась на нижний этаж. Увидев недоуменные взгляды, она пояснила. — Будет слишком странно, если пропадет семь человек. Учителя хватятся нас, в этом нет никаких сомнений. — Но вшестером мы можем найти ее быстрее! — возмутился Гарри. — Нет, Гермиона права, — твердо сказал Римус. — Если мы не хотим привлекать внимания, то… — Хорошо! — резко оборвал его Джеймс. — Кто остается? Чур, только не я! — Гарри, — Грейнджер повернулась к другу и с сожалением посмотрела на него. — Прости, я думаю, ты должен остаться. Ты всегда в центре событий, так что если ты останешься, то ни у кого не возникнет подозрений, что мы исчезли не просто так. — Но я не могу оставаться в стороне! Она — моя мать, — горячо возразил Поттер. — Я понимаю, но ты должен. — Из нашей компании это должен быть Джеймс или Сириус, — сделал вывод Римус, — но, если хотите, могу остаться я. Я и так уже огромное количество раз прикрывал ваши задницы перед учителями, могу и еще. Сириус хмыкнул и поднял руку: — Это я, — сразу решил он. — Сохатый должен бежать к своему Цветочку, а Римус и так слишком часто нас прикрывал. Только не заставляйте меня ждать вас слишком долго, а то я приду в лес и присоединюсь к поискам! — пригрозил Блэк. И группками по два человека, они направились каждый в свою сторону. Сириус и Гарри — на лекции, снедаемые беспокойством. Остальные — в лес.

***

Погода продолжала не радовать, серые тучи никуда не пропадали, ровно как и пронизывающий ветер, но импровизированную поисковую экспедицию это не могло остановить. Осторожно добравшись до леса, прикрываясь, насколько это возможно, мантией невидимкой и сверяясь с картой, ребята молча переглянулись. На лицах всех читалась решимость. Они вздохнули и скрылись за деревьями. — Как мы узнаем направление? — тихо спросил Рон, когда они уже прошли какое-то расстояние. — С помощью этого, — Гермиона порылась в кармане и достала тот самый гребень. — Ритуал поиска по привязанности предполагает еще одно заклинание. Она остановилась, заставив всех остальных последовать ее примеру, достала палочку и пробормотала какой-то неопределяемый набор букв. Затем подняла вперед ту руку, в которой держала серебряный предмет, и покружилась вокруг собственной оси, под недоуменные взгляды друзей. Затем остановилась и уверенно сказала: — Туда, — указала кивком головы направление и двинулась в ту сторону. Парни переглянулись: «Грейнджер компасом заделалась?» и устремились за ней. Гермиона молча повторяла это действие еще несколько раз. В темной чаще было довольно жутко. Рон вообще не любил лес после того случая с Арагогом на втором курсе, а напряженное молчание еще больше нагнетало обстановку. Они шли, оглядываясь по сторонам, с тихой надеждой на то, что по пути им не встретится никакая тварь с множеством лап или острыми зубами. Но им ведь не могло так повезти, правда? Перым их заметил Рон: притаившись, они сидели на ветках деревьев и внимательно смотрели вниз. Это были железноперые птицы. Как можно понять, исходя из названия, перья этих существ были железного оттенка и такие же твердые, так что их пробивали лишь немногие заклинания, клювы желтые и длинные. — Что это за существа? — спросил рыжий, нагоняя Гермиону и поднимая голову кверху. Девушка сделала то же. — Ох… я не помню, — она притормозила, поворачиваясь на месте и оглядываясь вокруг. Джеймс и Римус тоже начали озираться по сторонам, пытаясь понять что произошло. — Это железнопёрые, — тихо сказал Люпин. — Да, но я не помню о них ничего, — в панике прошептала Гермоина и болезненно сморщилась, пытаясь выудить хоть какие-то воспоминания. Странно было видеть ее такой. Она старалась вести себя хладнокровно, но страх давал о себе знать. — Зато я помню, — Римус посмотрел на девушку. — Они насторожились из-за меня, потому что я оборотень. Некоторые волшебники даже держали их у себя в домах, чтобы они отгоняли оборотней, пока это не запретили. В этом они хороши: острые клювы, когти, непробиваемые перья. — Но почему они не нападают? — недоуменно поинтересовался Джеймс. — Они никогда не нападают сразу. Да и вы им не нужны, если не будете рядом. Они умны, приглядываются, ищут слабые места. На это уходит минуты три. Две мы уже потратили, — он на секунду замешкался, а потом продолжил: — Я знаю, как их одолеть. Идите, не теряйте время. Джеймс, если что, у меня зеркало с собой. — Но мы не бросим тебя! — горячо возразил Поттер. — Бегите, придурки! — прикрикнул Римус, и в этот момент первая птица совершила пике и устремилась к нему, но взмахнув палочкой оборотень легко отбил ее. Затем последовала еще одна, потом сразу две, и вот уже множество птиц со всех сторон пытается его атаковать. Джеймс стоял, замерев, но не знал, чем помочь другу. Вдруг что-то схватило его за локоть и потянуло. — Идем, Джеймс, скорее! — кричала Гермиона. — Он справится. — Гермиона! — позвал ее Рон, а потом схватил за руку и потянул за собой. И она побежала. Джеймсу ничего не оставалось, кроме как последовать за ними, последний раз кинув взгляд на сражающегося Римуса и понадеявшись, что тот действительно знает, что делает, и успеет победить всех прежде, чем выбьется из сил.

***

Они нашли Лили. В какой-то момент, покрутившись вокруг собственной оси с гребнем в руках, Гермиона заявила, что чары больше не работают, а это значит, что Лили где-то в радиусе нескольких метров от них. Тогда они разделились и направились в разные стороны, договорившись, в случае чего, запустить в воздух искры. Ее нашел Рон. Она лежала у дерева, очень медленно дыша, лицо закрыто грязными спутанными волосами, с какими-то палочками и листьями в них, все руки в порезах. Уизли тут же поднял палочку в воздух и с ее конца вырвался сноп золотистых искр. Не успел он подойти ближе, как появился взволнованный Джеймс. Он тихо выдохнул: «Лили» и опустился рядом с ней на колени, аккуратно убирая волосы с лица. На ее скуле «красовался» огромный синяк, щеку рассекал глубокий порез с запекшейся кровью. Все было как в тумане. Вряд ли кто-то из них смог бы вспомнить какие-то подробности — только как Джеймс нес Лили на руках, стараясь идти как можно быстрее, а Рон с Гермионой семенили рядом, обеспокоенно переглядываясь. Выйдя из леса, они осознали, как много времени прошло. Они ушли утром, а сейчас на улице уже темнело. На ступенях замка они столкнулись с Сириусом, который уже собирался идти за ними, сам не свой от беспокойства. Рон с Гермионой остались с ним, чтобы объяснить, что произошло с Римусом, а Поттер задерживаться не стал. Выслушав краткий пересказ истории с птицами, Сириус направился в сторону леса, на ходу доставая что-то из кармана. Гермионе показалось, что она услышала тихий шепот Блэка, называющий имя и фамилию Римуса. Лили в сознание пока так и не пришла. Гарри, всё это время беспомощно мельтешивший в гостиной, заставил друзей все подробно ему рассказать и тут же ринулся в больничное крыло, у которого уже дежурил Джеймс, наотрез отказываясь уходить. В целом, спасательная операция прошла успешно.
207 Нравится 68 Отзывы 67 В сборник