Здесь и сейчас

NC-17
Завершён
120
автор
From Russia соавтор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
34 страницы, 14 516 слов, 9 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
120 Нравится 33 Отзывы 23 В сборник

5. Преступление без наказания

Настройки
Альфред, конечно, ни о чем пока не знал. По окончании пиршества он сразу же отправился к себе в комнату, где, скинув с себя только лишь кафтан и обувь, упал обессиленный на кровать. Пусть он особо ничего не делал, но все-таки устал он скорее от общения и внимания. Сначала ему это льстило, безусловно. Но после того короткого разговора с Артуром парня еще больше начало тянуть к молодому королю. Возможно, пора бы раскрыть один факт об Альфреде. Наш герой – самый что ни на есть гей. И понял он это уже давно. Увлечение людьми одного с ним пола парень никому не открывал. Он прекрасно понимал, что его набожных родителей в худшем случае хватит удар. В лучшем – его выгонят из дома к чертям. Вообще, парня не особо заботило общественное мнение – он просто хотел нормального общения со сверстниками. Безо всяких издевательств, подколов и косых взглядов. Итак, вернемся, пожалуй, к нашему досматривавшему уже десятый сон герою. Ночь для крепко спящего человека проходит быстро, и вот за окном уже забрезжило восходящее солнце, слабо освещая расстилающиеся поля, леса и озера, которыми была так богата эта страна. Камелот вообще находился в одном из красивейших на тот момент мест будущей Великобритании. Леса его были полны дичи, реки и озера – рыбы, посевы всегда приносили хороший урожай. Люди практически не знали, что такое голод. Да и набеги неприятелей в последнее время тоже перестали беспокоить местных жителей. Итак, слуга, посланный Артуром, чтобы разбудить Альфреда и помочь ему собраться на первую в его жизни охоту, прибыл с первыми лучами солнца. Робко постучавшись и услышав в ответ лишь негромкий храп, он вошел внутрь. - Господин? – он тихо подошел к Альфреду и потряс его за плечо. – Господин, просыпайтесь. Король велел разбудить вас и… - А? Где Техас?! - парень вскочил на кровати, заставив тем самым несчастного слугу отпрыгнуть на добрых полметра от кровати. – А…. что вам нужно? - Охота, господин, - слуга неловко поклонился. – Король велел… - Ах, да. Точно! – Альфред спрыгнул с кровати и осмотрел себя. – Ну, я в принципе почти готов… - Вы же не собираетесь и вправду ехать на охоту в таком виде? – слуга бросил оценивающий взгляд на одежду Альфреда и покачал головой. – Подождите немного… Альфред только пожал плечами. Слуга вышел и совсем скоро вернулся со стопкой аккуратно сложенной одежды. - Вот, одевайтесь, а лёгкие доспехи вам Мерлин даст. Вам потом нужно будет зайти к нему. Альфред кивнул и принялся натягивать на себя новый наряд. Закончив с этим, парень отправился в башню Мерлина. Уже на подходе он заметил, что у волшебника очень много посетителей, несмотря на столь ранний час. Ближе всех к двери стоял нахмурившийся Артур. - Мерлин, открывай давай! – теряя присущее ему спокойствие, крикнул король. Из-за двери послышалось невнятное бормотание. - Что? – Артур припал ухом к двери. – Я не слышу. Тогда раздался щелчок, и через мгновение на пороге появился… Мерлин. Ну, как Мерлин. Помолодевший лет эдак на… а сколько ему вообще было? Короче говоря, сейчас взору всех присутствовавших предстал молодой парень лет двадцати пяти. Черноволосый, с большими голубыми глазами, острым прямым носом, маленьким ртом и тонкими губами. Он обвел взглядом уставившихся на него слуг, короля и Альфреда. - Ну, вышел. - Это… как вообще? – слабо выдавил Артур. Мерлин развел руки в стороны. - А вот так. - Серьезно, у тебя хоть какие-нибудь догадки есть? – Альфред протиснулся сквозь столпившихся слуг и встал возле Артура. - Есть, - Мерлин снова быстро окинул взглядом всех присутствующих. – Вы двое заходите, а остальных прошу разойтись. Слуги еще немного пошумели и разошлись, Артур и Альфред быстро вошли в комнату Мерлина, а тот закрыл за ними дверь. Беспорядок, устроенный кем-то прошлым вечером, волшебник ликвидировать не успел и решил сразу лечь спать и заняться этим сегодня днем. А наутро обнаружил себя вновь молодым. - Вчера вечером кто-то устроил здесь погром, - Мерлин махнул рукой в неопределенном направлении. – А потом я обнаружил, что моя книга с заклинаниями пропала. - Моргана? – сразу же выпрямился Артур, до этого осматривавший поваленную тумбочку. - Думаю, да, больше некому, - слабо кивнул Мерлин. - И что теперь делать? - Воу. Стоп-стоп, - замахал руками Альфред. – Вы хотите сказать, что я не смогу вернуться домой? - Да, до тех пор, пока книга не будет у нас, - быстро ответил Артур и снова обратился к Мерлину. – Ты хоть что-нибудь помнишь? - Ну… так, - вздохнул волшебник. – Мало что. - Охота отменяется, – констатировал Артур, разводя руками. – И переговоры тоже откладываются. Пойду, передам послам, а вы тут приберитесь. - А я-то тут причем? – проворчал Альфред, и поднял ту самую поваленную тумбочку. - Как причем? Ты теперь везде с Артуром, хочешь ты этого или нет. - Я ведь даже меч в руках ни разу не держал! – взвыл парень. – Он думает, что я за пару дней в совершенстве овладею фехтованием? .. *** - Ты должен когда-нибудь приехать к нам, и мы вместе поохотимся, - активно жестикулируя, заявил Франциск, когда они с Гилбертом шли вдоль одного из многочисленных коридоров Камелота в обеденный зал. - Обязательно, - усмехнулся Гилберт, краем глазам наблюдая за действиями собеседника. – Между прочим, у нашего магистра тоже есть вопросы к вам, так что ждите в гости. - Тем лучше! И пусть они знакомы совсем недолго, оба посла уже успели найти общий язык и даже немного подружиться. Впрочем, у них было достаточно времени на общение во время турнира, пира и в промежутках между ними. В первую очередь привлекали они друг друга уже тем, что оба были выходцами из разных стран. А во-вторых, оба просто с первого же момента знакомства почувствовали, что смогут как минимум подружиться. Гилберт привлекала эдакая простодушность, легкость Франциска. Франка же наоборот заинтересовала грубость немца, его прямота и, что уж там, чувство юмора. Их можно было назвать противоположностями друг друга. Но противоположности же притягиваются. - Как считаешь, нам удастся чего-нибудь добиться от Артура? Я немного понаблюдал за ним и понял, что человек он довольно сложный, - Франциск вдруг посерьёзнел. - Когда речь зайдет о благополучии страны, он пойдет на уступки, - спокойно ответил Гилберт. – Мы ведь здесь затем, чтобы установить мир, верно? Я сделаю все, что в моих силах, ибо на мой век мне войн хватило. - Да уж, - понимающе кивнул Франциск. – Мне кажется, мы заблудились. Мужчины остановились и огляделись. - Да что же такое! – выругался Гилберт на родном языке. – Как они запоминают все ходы, КАК? - Ох, господа, – окликнули с другого конца коридора послов , - король велел мне найти вас и проводить в обеденный зал. Он хотел вам что-то сказать. - Так веди же! – в один голос отозвались немец и франк. *** - То есть, как должны уехать? – Гилберт непонимающе моргнул. - Обстоятельства такие, - вздохнул Артур. – Мне очень жаль, но… - Если у вас какие-то проблемы, - вмешался Франциск, - то мы готовы помочь вам. - Я не хочу нести ответственность за жизни двух иностранных послов, - резко ответил король. - Вас никто не просит, - сухо отозвался немец. – Мы останемся здесь до тех пор, пока наша миссия не будет выполнена. И всячески будем содействовать в разрешении назревающего в вашей стране конфликта. Я ведь правильно понял? - Да, - устало кивнул Артур. – Альфред? Ты совсем притих. Скажешь что-нибудь? Парень мотнул головой, отгоняя накатившую дремоту, и встал со стула. - А что сказать? Я вообще в шоке… - Понятно, - усмехнулся Артур. – В таком случае, сегодня после ужина прошу вас прийти в Зал Круглого стола. Там все узнаете… Оба посла поклонились в знак согласия, и тут же было объявлено о начале трапезы. Завтрак прошел в молчании, также как и обед, и ужин. Весь был занят беготней и заботами. Артур ни разу толком не присел, и Альфред почему-то счел своим долгом повсюду следовать за молодым королем. Тому это даже было в радость, хоть он этого и не показывал… *** В Зале Круглого стола было тихо. Все присутствующие сидели молча и только взглядом следили за расхаживающим туда-сюда королём. Артур хмурился, плотно сжав тонкие губы и напряжённо всматриваясь в пол. Ланселот нетерпеливо побарабанил пальцем по столешнице и вздохнул. - Кого мы ждем? - Альфреда. - А без него начинать нельзя? - Нет. - Почему? Артур, можно подумать, от него есть хоть какой-то толк… - Помолчи, Ланселот. Если ты так хочешь это обсудить, поговорим после собрания. Молодой человек вытянулся и удивленно воззрился на короля. - Прости, я опоздал! – Альфред буквально ввалился в дверь и виновато посмотрел на Артура. - Мы тебя и ждем, - спокойно ответил король. – Проходи, садись. Американец тихо юркнул к незанятому стулу, а Артур наконец остановился и, повернувшись лицом ко всем присутствующим, начал: - Итак, я думаю, все вы уже заметили еще одно новое лицо, - король махнул в сторону устроившегося в углу Мерлина, - и наверняка вас всех беспокоит вопрос о том, кто же это. Так вот, это Мерлин... Так, тихо, - повысил голос Артур, когда по залу прокатился удивленный гул. – Спасибо. Да, это Мерлин. Вчера вечером кто-то проник в его башню, устроил там погром и украл книгу заклинаний, и вот сие - одно из последствий этой кражи. У нас есть подозрение, что это была Моргана. Мало сейчас настолько сильных, пусть даже и неопытных, волшебников. Если кто-нибудь видел вчера что-нибудь необычное, прошу рассказать об этом сейчас. - Эм, - Альфред неловко поднял руку, и теперь все смотрели на него, - симпатичные молодые брюнетки, которые затем бесследно исчезают, считаются? - Что, прости? - Вчера на пиру я встретил девушку. Она зачем-то подозвала меня к себе, а потом исчезла. Артур и Мерлин быстро переглянулись. - Значит, она, - кивнул волшебник. - И что теперь делать? – спросил Гилберт. Его явно заинтересовала вся сложившаяся ситуация. - Попытаться договориться. Хотя у нее никогда не было особой предрасположенности к дипломатии…
120 Нравится 33 Отзывы 23 В сборник
Отзывы (4)