7. Время приключений. Часть 2
13 июня 2014 г., 13:49
До поселения доехать, к великому разочарованию Альфреда, они не успели.
- Ставим лагерь! – раздался голос одного из командующих.
Альфред спешился (хотя, это очень сильно сказано) и, тяжело вздохнув, отправился помогать собирать хворост на костер, ибо сам понимал свою непригодность для всего остального.
И зачем только Артур потащил его с собой? Толку-то от него все равно никакого. Он на лошади усидеть не может, а что будет, когда дело дойдет до настоящего сражения? Он меч видел пару раз и то в музее!
Мрачные мысли и видения его возможного ближайшего, крайне безрадостного будущего не покидали его с самого утра, а теперь стало еще хуже: он нервно дёргался, когда где-то рядом взлетала птица или ухала сова. А каждый раз, когда какая-нибудь ветка хрустела под чьим-нибудь тяжелым сапогом, метаморфозы на лице парня происходили со скоростью света. Короче говоря, несчастный оставил добрую половину своих нервных клеток в этом треклятом лесу.
- Я уж подумал, ты потерялся, - покачал головой Мерлин, когда Альфред вернулся.
- Тебя приставили со мной нянчиться? – усмехнулся американец.
- Да за тобой целый отряд ходить должен, чтоб ничего не случилось. Изнеженный ты очень. И неприспособленный ни к чему.
Альфред молча отвернулся. Ну, спасибо за лишнее напоминание, что уж!
- Где моя палатка?
- Справа от королевского шатра. И да, Артур просил тебе передать.
В руках парня оказался короткий меч в прочных ножнах из грубой коричневой кожи. Он взялся за эфес – как будто специально для его руки сделан. Альфред слабо улыбнулся, и покрепче ухватившись за рукоять, вынул оружие. Лезвие отражало блики от разгорающегося костра, и парень пару раз замахнулся, да настолько неумело, что вызвал улыбку некоторых свидетелей этой сцены. Многие относились к нему довольно снисходительно, но некоторые, включая Ланселота, лишь недовольно морщили нос. А презрительная усмешка помогала еще яснее истолковать их поведение.
- Ты ведь ни разу не сражался? – из-за спины раздался спокойный голос Артура.
- Нет, - покачал головой Альфред, - убирая меч обратно в ножны. – Хотел записаться в секцию по фехтованию, но как-то не сложилось.
- Секцию?
- Хорошо, хотел брать уроки фехтования, - улыбнулся Альфред Артуру, лицо которого, на его взгляд, становилось невероятно милым, когда тот впадал в замешательство.
- Понимаю, - протянул король. – Достань меч.
- Зачем?
- Я мог бы показать тебе пару приемов.
- Прямо здесь? – Альфред смущенно оглянулся и сразу же ощутил на себе несколько десятков любопытных взглядов.
- Тебя что-то смущает? – удивился Артур.
- Все смотрят.
- Можно подумать, это будет чем-то не приличным! Доставай меч, Альфред.
Американец тяжело вздохнул, но послушался. Снова крепко схватившись за рукоятку, он высвободил оружие из ножен, и встал прямо перед Артуром.
- Во-первых, ты должен принять правильную стойку. Расставь ноги немного в стороны… Не так широко. Да, хорошо, и согни их в коленях. Присядь немного и наклонись вперед.
Ладонь Артура легла на спину Альфреда. Он не немного надавил, заставляя Альфреда податься вперед.
- Хорошо, - Артур удовлетворенно кивнул. – Теперь крепче ухватись за меч. Он должен стать продолжением твоей руки, понимаешь? Только тогда ты сможешь управиться с оружием.
Артур уже стоял перед ним, держа наготове свой клинок. Взмах, и Альфред едва успел подставить свой меч, чтобы хотя бы попытаться отвести удар. Клинки скрестились в воздухе, и американец едва сумел удержать свой в руке.
- Неплохо, - улыбнулся Артур. – Думаю, я все-таки смогу тебя чему-нибудь научить.
***
- Рука болит? – заботливо поинтересовался Мерлин, сидя рядом с Альфредом у костра.
- Есть немного, - соврал Альфред. На самом деле она ужасно болела. Мышцы с непривычки принялись выражать недовольство от чрезмерных нагрузок.
- Завтра легче не будет, - сказал Мерлин. – Но ты действительно держался молодцом.
- С чего это Артур решил учить меня? – стало ясно, что вопрос этот волновал Альфреда уже в течение всего вечера, и он наконец решился его задать.
- Я не знаю. Видимо, ты ему нравишься.
- Чем? Мы ведь даже толком не общались.
- Я думаю, тебе лучше спросить его об этом. Я не умею читать мысли.
- А жаль, - притворно вздохнул Альфред. – Я бы не прочь узнать, за что на меня дуется Ланселот.
Мерлин усмехнулся.
- А ты не догадываешься? Артур уделяет тебе больше внимания, чем ему – лучшему другу!
- Зависть? – Альфред хитро сверкнул глазами из-за очков.
- Бесспорно. Но будь осторожен. Зависть всегда толкала людей на ужасные поступки.
- Не думаю, что благородный рыцарь Круглого стола опуститься до банальной пакости.
Мерлин покачал головой.
- Я тебя предупредил, Альфред. Взявшись учить тебя сегодня, Артур наиболее ясно выказал свое к тебе расположение. И не всех это устраивает. Его я уже предупреждал. Он меня не послушал.
- Не хотелось бы мне стать причиной какой-нибудь дурацкой интрижки…
- Уже, - Мерлин потянулся. – Ложись спать. Разбудят рано, а ехать нам еще далеко.
Спорить Альфред не стал. Он встал, и пожелав доброй ночи Мерлину отправился в свою палатку. Там его уже ждало некое подобие современного спального мешка. Тяжело вздохнув и уже предвкушая «чудесный» сон на тысячи мелких камушков и веточек, Альфред, как смог, освободился от части своей экипировки и лег.
- Хорошо, что я все-таки не принцесса, - проворочал парень, укладываясь поудобнее.
***
- Заходи, Ланселот. Я уже вижу, что ты чем-то недоволен, - Артур постарался сдержать вздох и повернулся к вошедшему в шатер другу.
- Не мне осуждать твои действия, Артур, но…
- Оставь Альфреда в покое, - отрезал король, сразу же поняв, к чему ведет его рыцарь.
- Просто скажи мне, чем он заслужил такое внимание с твоей стороны? Чем он лучше меня?
- Он не предавал меня, Ланселот. Ты думаешь, я не знал, - Артур слабо улыбнулся, вглядываясь в удивленное лицо рыцаря. – Про вас с Гвен. Я не хотел сначала верить глупым, как мне тогда показалось, слухам и сплетням, которыми царский двор попросту переполнен. Но как-то раз я случайно столкнул кипу бумаг с ее стола и нашел твои письма. Знаешь, будь это кто-либо другой, я бы даже не обратил бы внимания, ибо прекрасно понимал, что расположения Гвиневеры мне уже не добиться. Но…
Артур неожиданно замолчал и покачал головой.
- У меня больше нет друга, Ланселот. Так не мешай мне наслаждаться обществом того, кто пока еще искренен душой и сердцем. Ты же теперь лишен этого качества. И если хоть что-нибудь случиться с Альфредом, я буду знать, кто виноват, учти это.
- Ты считаешь, я способен пойти на такую низость? – голос рыцаря дрожал от негодования, а глаза сверкали яростными огоньками.
- Вполне, - кивнул король. – Можешь идти.
Ни слова не сказав, Ланселот быстро вышел. Артур устало вздохнул и сел на один из стульев. Чем ему так приглянулся Альфред? Этот неуклюжий светловолосый парень с какими-то непонятными кругляшками на носу. Возможно, не будь Артур королем и имей он возможность распоряжаться своим временем и жизнью так, как хотел, он бы непременно познакомился с этим горе-путешественником во времени поближе. Как много было у него вопросов! Во что превратиться его королевство? Какими станут люди? Прекратятся меж ними бессмысленные войны?
Но в дороге он был вынужден ехать в окружении свиты телохранителей, а в лагере любой его косой взгляд в сторону паренька будет засчитан как один из знаков расположения. Альфред будет удостоен еще большим вниманием со стороны остальных, так зачем Артур будет создавать ему такие проблемы? И все же сегодня он уже вызвался учить его. Он не послал одного из лучших солдат, нет, он сам пошел к нему. Да еще и выдал меч из личной оружейной.
Артур покачал головой. Какая собственно разница? Как только они вернут Книгу, Мерлин сразу же отправит Альфреда домой, и все про все забудут. И он тоже. Можно свести общение с парнем к минимуму и ограничиваться лишь уроками фехтования. Да, именно так он поступит. Не стоит добавлять проблем себе и создавать их остальным. Он уже привык к одиночеству, он привык к отсутствию друзей. Он любим своим народом, и этого, как казалось Артуру, вполне достаточно.
Примечания:
Да, да, Кать, смотивировала х)