***
Небо было затянуто темными облаками, тяжело нависавшими над землей, и готовыми в любой момент не выдержать собственного веса и обрушиться на холодную землю. Хотя прошло всего несколько часов после полудня, на дворе царил полумрак. Лишь снег белым пеплом падал на землю и тут же таял. А холодный северный ветер подхватывал те немногие снежинки, которые не превращались в маленькие капли воды сразу, и уносил их куда-то вдаль. Погода как будто бы уже начала сражение за Одинокую гору и Эсгарот, и готовилась при первом появлении темной руки Моргота, незримо направлявшего свой народ, наброситься на врага, терзая его и вселяя холод в оскверненное сердце. В Эреборе и над руинами Дейла повисла тишина, покрывавшая все вокруг дымкой вязкого и плотного тумана. И словно боясь ее разрушить, люди, эльфы и гномы перешептывались между собой, как будто громко произнесенное слово могло разлететься по окрестностям оглушительным грохотом. Все чувствовали, что время сражения вот-вот придет, и это ощущение заразительной волной прокатывалось по объединенному войску, заставляя сердца трепетать одновременно от страха и предвкушения битвы. Потому, когда на горизонте показались двое всадников из кавалерии Эсгарота, скакавшие во весь опор, шепот превратился в раскатывающийся по всей долине гомон «Орки идут!» Разведчики быстро достигли крупного шатра, установленного позади катапульт, где находились предводители трех рас. Спешившись, они сразу прошли внутрь и начали докладывать обстановку: -Армия орков движется по восточному берегу реки Келдуин, к северу от Мен-и-Наугрим. Сейчас они должны находиться приблизительно в десяти милях от Эребора. -Какова их численность? - спросил Торин. Разведчик замялся, словно боялся представить вновь увиденную им картину, вместо него заговорил второй: -Несколько тысяч орков, которых мы смогли заметить издалека; впереди движутся варги – их несколько сотен. Трандуил и Бард переглянулись, а Торин потупил взгляд в карту, лежавшую перед ним. Спустя пару минут он уверенно выпрямился и скомандовал: -Собрать все войска! Бильбо то и дело толкали хмурые берсеркеры, пару раз на ногу ему наступили высоченные эльфы, а от людей, закованных в тяжелую броню, все время приходилось отпрыгивать, врезаясь в шипящих на него гномов. И так по кругу. Как только в зал совещаний вбежал стражник и сообщил, что Торин приказал мобилизовать войска, Бильбо распрощался с Кили, который обнял хоббита на прощание, и влился в общий поток солдат. Хоббит не видел и не мог видеть происходившего вокруг. Он лишь угадывал, неловко спотыкаясь, где начиналась лестница, а когда вместе с отрядом он достиг главных ворот, тусклый свет больно ударил в глаза. Когда впереди идущие ряды остановились, он облегченно вздохнул, хотя и продолжал чувствовать себя не в своей тарелке, а невозможность оглядеться по сторонам и более точно определить свое местонахождение, дезориентировала. Он осматривался по сторонам в надежде где-нибудь увидеть знакомых ему людей, в особенности – оказаться поближе к Гендальфу, но мага нигде не было видно. Откуда-то спереди послышался знакомый голос Торина: -Вперед надо поставить щитоносцев. -Копейщиков тогда лучше вплотную к ним, - ответил незнакомый Бильбо голос, - Пусть будет только две шеренги, а то могут пострадать впереди стоящие солдаты от своих же. -Да, пусть будет так, - ответил удаляющийся гном, и хоббит пожалел, что не пожелал ему удачи в бою накануне вечером. Небо потемнело еще сильнее, а тучи налились синеватой краской; с передних рядов послышалось «Орки на горизонте!»***
Вся темная орда выстроилась в несколько рядов прямо напротив объединенного войска трех народов. Орки скалили зубы и трясли руками, из-за чего тяжелая броня и оружие звонко лязгало, соприкасаясь друг с другом, но не разрушали строй. Несколько особенно омерзительных тварей, ростом с человека, в один голос грозно зарычали: -Гос датх! Бурзум лат сроку! [Повелитель ждет! Тьма вас сожрет!] – и тут же этот грозный клич эхом прокатился по Пустоши Смауга, подхватываемый тысячами голосов, которые в каком-то диком исступлении повторяли эти слова вновь и вновь. Позади их орды послышались тяжелые ритмы барабанной дроби и громкий, даже немного торжественный, звук горна, вместе с которым ряды орков дрогнули и отступили, выпуская из глубин своей армии хлынувший поток из варгов, стремительно кинувшихся на объединенное войско. Эльфийские лучники сделали несколько шагов вперед, натягивая тугую тетиву длинных тисовых луков, готовые по первому приказу отправить тысячи стрел в стремительный полет. Но пока они выжидали. А стоявшие впереди солдаты, закованные в крепчайшую, но в тоже время, тяжеленую броню, сомкнули ряды, образуя из огромных щитов единый металлический каркас, способный отразить нападения. Позади к ним приблизилось несколько рядов копейщиков. Они встали в боевую стойку, просовывая в небольшие щели между щитами длинные алебарды, украшенные крупными острыми зубцами, похожими на наконечники топоров гномов, и крепко ухватились за древки, готовые удерживать копья в таком положении не смотря ни на что. Варги, тем временем, оказались на расстоянии нескольких десятков метров от первых рядов, и тогда, словно гром, послышался громкий крик Трандуила, и сотни стрел темным облаком усеяли небо, смертельным дождем обрушиваясь на врагов. Острые наконечники протыкали варгов, которые кубарем катились вперед, давя весом своих тел наездников, с некоторых тварей падали сраженные орки, а некоторые продолжали нестись вперед, приходя в бешенство от боли. Еще несколько бесконечно длинных секунд, и первые варги настигли объединенное войско, бросаясь на щиты. Сомкнутые ряды дрогнули, вместе с ними и сокрытая в центре пехота, но не отступили, а стоявшие позади копейщики сильнее сжимали алебарды, на которые набрасывались твари. Еще несколько волн врагов, которые не смогли разбить ряды солдат-щитоносцев, ударились о металлическую преграду, и варги отступили обратно к орде орков, которые встретили их разочарованными и презрительными криками. Бильбо облегченно вздохнул, услышав радостные крики. Сам он находился недалеко от лучников, и не видел ничего из происходившего впереди. Но послышавшийся издалека грозный гул испугал его. Стоявшие впереди берсеркеры переглянулись, и кто-то из них сказал «Орки начинают наступление». Орда орков молниеносно преодолевала довольно большое расстояние до войска. Позади неуклюже и медленно брели тролли, толкая перед собой катапульты и высоченные осадные башни. Среди гномов послышался воинственный клич, заразительно подхватываемый всеми берсеркерами: -Бурук Казад! Казад аи-мену! [Топоры гномов! Гномы идут на вас!] – и грозно затопали ногами, от чего земля задрожала. Отряды орков, приблизившиеся к передним рядам, уже заносили оружие для удара. Но вместо этого они затормозили, увидев как, словно карточные домики, солдаты синхронно убирают щиты в сторону, обнажая мечи, и как из глубин с грозными криками в бой кидаются гномы. Воздух трясся от их кличей и эльфийских стрел, свистевших в небе. Яростным гудением резонировали удары тяжелых молотов о щиты, а острые мечи выбивали искры, соприкасаясь с кинжалами врагов. Но мощный грохот и треск на миг привлек к себе внимание двух армий – тролли наконец-то выкатили катапульты, и каменный дождь обрушился как на объединенное войско, так и на орду орков. Тактика Бильбо оказалась разрушенной в тот самый момент, когда твари схлестнулись с пехотой, словно штормовые волны ударились о скалы. Невозможно было описать тот хаос, что творился вокруг: орки вгрызались острыми зубами в шеи людей, победно крича при этом что-то на темном наречии; ловкими молниями эльфы проскальзывали за спину врагов, нещадно протыкая тех; все небо было усеяно стрелами, а рядом с ухом свистели метательные ножи; ноги же захлестывала кровь, которая тонкими ручьями сбегалась в алые лужицы. Хоббит поспешно надел кольцо, и то подарило ему иную картину: тысячи теней вокруг него сливались воедино в смертельной битве, смазанные очертания орков были неотличимы от очертаний людей, гномов и эльфов. Бильбо сорвал кольцо с пальца, вновь оказываясь на поле боя и уворачиваясь от приметившей его остроухой твари, ожесточенно набрасывавшейся на хоббита. У нее на лапах были странные механизмы, крепившиеся у локтя, и представлявшие из себя длинные и острые лезвия, которыми орк неистово размахивал, пытаясь задеть ловкого хоббита. Бильбо отпрянул назад, потеряв равновесие, споткнувшись о чье-то еще теплое тело. Отползая назад, он выставил вперед Жало, отражая удары орка, который определенно задал себе цель убить его во что бы то ни стало. Приблизившись к хоббиту, тварь выставила вперед лезвия, злобно прошипев «скаи ор сках»*, и когда она уже готова была напрыгнуть на Бильбо, ее сразил чей-то меч. Убившим орка оказался Гендальф, и хоббит радостно улыбнулся ему, когда маг помогал тому подняться на ноги. -Приходишь именно тогда, когда ты нужнее всего! - пытаясь перекричать царивший вокруг шум, крикнул Бильбо. -Как и положено волшебникам, - бросил через плечо маг, и они вдвоем кинулись в самую гущу сражения. Гендальф устало оперся на посох, пока Бильбо добивал очередного орка. Все вокруг постепенно затягивал вязкий сумрак, и лишь вершина Одинокой горы, словно маяк, светилась в небосводе. Сражение было изнуряющим и тяжелым, а орки все не кончались и даже не думали отступать. Хоббит уже слабо представлял, где он находится, и что происходит вокруг, лишь вновь и вновь блокировал вражеские удары и кидался в бой, только краем глаза заметив, что отряд лучников уже давно вступил в рукопашный бой, а гордая эсгаротская кавалерия отчаянно пытается оттеснить врагов подальше от вымотавшихся берсеркеров, из последних сил задерживавших натиск орды, не давая линии обороны сместиться к воротам Эребора. Казалось, что до самого горизонта Пустошь Смауга была покрыта телами своих и врагов. И кровавое месиво, как и шесть лет назад во время Битвы Пяти Королевств, вновь омывало редкие зеленые побеги, тянувшиеся к холодному воздуху из-под ледяной земли, и раскинуло свои алые руки к Одинокой Горе, будто бы стремясь окрасить все Средиземье красным цветом, напоминая, какой ценой даются победы, и сколько раз Эребор становился свидетелей горьких поражений. В унисон завывающему между рядов солдат ветру, предсмертные крики и стоны раненых сливались в какую-то дикую мелодию – единственную песню, которую мог бы создать Моргот, вплетая ее звуки в саму суть Арды. И какая-то страшная и грешная по своей сути апатия, смешивающаяся со злобой, заставляла и людей, и эльфов, и гномов не обращать внимания на смертельно раненых друзей и тела погибших товарищей, угасающими взглядами, провожавшие этот день. Эта страшная сила требовала подчинения себе и заставляла лишь нестись вперед, хрипя сорванными голосами ругательства на всех известных языках, и замахиваться всем имеющимся оружием, сокрушительными ударами обрушиваясь на орков, не жалея сил, словно лишь в этом видели они спасение своих душ. Или же каждый из них боялся взглянуть себе под ноги, понимая, что страшная правда сломит их в один миг. Надежда медленно угасала, а огромные тролли, вступившие в отчаянный бой и широкими дубинами разбрасывавшие сразу десяток солдат, неумолимо приближались. Бильбо резко отскочил в сторону Гендальфа, вонзив кинжал в грудь подкравшемуся со спины к магу орку. И когда силы вместе с надеждой начали медленно покидать солдат, небо пронзил торжественный птичий крик. И гномы, и эльфы, и люди, и даже орки устремили свой взгляд в небо, по которому гордо парили величественные орлы. -Гваихир, мой друг! – воскликнул Гендальф, но Бильбо не услышал его, лишь завороженно смотрел в небо, широко улыбаясь. И, повинуясь неясному зову, он вскинул руку с кинжалом вверх, радостно прокричав «С нами орлы!», и этот крик дружно подхватило оставшееся войско, словно угрозу выплевывая его в лица оркам, которые испуганно озирались по сторонам. Птицы спикировали вниз, хватая цепкими лапами сразу дюжину тварей, и взлетали снова вверх, откуда сбрасывали свою ношу, словно тяжелый камень, на землю. Тролли кинулись перезаряжать катапульты всем, что попадется под руку. Но то, что произошло дальше – испугало не только орду, но и объединенное войско. Вдалеке показались сани, запряженные кроликами, наездником которых был высокий бородатый человек с мощным посохом в руках, и прямо за ним следовали ожившие деревья. Они широкой поступью быстро приближались к орде, громадными ногами-стволами разбрасывая орков. Приблизившись к катапультам, они вцеплялись в них мощными руками-ветвями и с какой-то необыкновенной легкостью разрывали на куски крепчайшие механизмы. И без какого-либо труда, словно происходившее вокруг было лишь прогулкой, деревья схватились в бою с троллями, которые, однако, испуганно бежали в сторону Лихолесья. «Энты» - вспомнил Бильбо названия этих существ из старых легенд, и, словно осознав, где он находится, начал осматриваться по сторонам: все их войско начало полномасштабное наступление на орков, которые содрогнулись от неожиданного подкрепления, - в их глазах ярким пламенем вспыхнул страх, и они начали позорно отступать, переходя с ходьбы на бег, бросая оружие и не оглядываясь назад. Лишь высокие и гордые уруки продолжали сражаться не смотря ни на что. Бильбо кинулся вслед оркам, громко подгоняя спасавшихся тварей неизвестно откуда вертевшимися на языке кхуздульскими ругательствами. Но от преследования его отвлек громкий, прерывающий все вокруг, гномий крик, заставивший хоббита остановиться и оглядеться вокруг в поисках источника. В отдалении от основного войска, он увидел нескольких гномов, отчаянно бившихся с уруками, которые неистово набрасывались на них вновь и вновь. Кричавший гном пропустил мощный удар и замертво упал на землю. Бильбо выхватил кольцо из кармана, надевая его на палец, и накинулся на одного из орков, повалив не ожидавшего нападения со спины урука на землю, и резким движением перерезал тому глотку. Когда Бильбо уже собирался снять кольцо, его взгляд скользнул по гномам, и с застывшим сердцем, он увидел лежащего на земле Торина, к которому незаметно приближался другой орк. Сорвав кольцо с пальца, хоббит резко подскочил к твари и вступил с ней в непродолжительный бой. Хотя орк и был вертлявым, ловким и умудрился несколько раз ударить Бильбо в грудь и живот острым клинком [спасибо спасавшей его много раз мифриловой броне], но все-таки был сражен отравленным лезвием Жала. Когда тварь упала на землю, хоббит развернулся и увидел, как гномы убили последнего урука. Подбежав к Торину, Бильбо опустился на колени, вглядываясь в лицо короля. Тот тяжело хватал воздух губами и смотрел широко распахнутыми мутными глазами на своего спасителя, крепко прижимая к себе Оркрист. Бильбо оглядел кольчугу гнома и увидел нехватку нескольких колец под правым ребром. Он осторожно прикоснулся к этому месту, пытаясь разглядеть, насколько опасна рана, но Торин лишь схватил его руку и прижал к груди, закрывая глаза. Словно не своим дрожащим и испуганным голосом, хоббит крикнул: -Срочно найдите Гендальфа! ____________________________________________________ *Квадрат копьеносцев – боевое построение, имеющее форму квадрата, состоящее из нескольких внешних шеренг копьеносцев, внутреннюю часть построения занимают солдаты, вооруженные удлиненными древками с лезвиями. Внешне, подобное строение похоже на Римские легионы. *Пенька – волокно, добываемое из стеблей конопли. *Хёрбат – метательные топоры, имевшие широкое распространение в средневековой Европе. *Скаи ор сках – тем. нареч., ругательство, выражающее высшую степень презрения.