ID работы: 1644057

Критическая масса

Слэш
R
Завершён
562
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
38 страниц, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
562 Нравится 25 Отзывы 129 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Ситуация накалилась за каких-то несколько мгновений, но Джим всё ещё не падал духом. Конечно, стыдно было допустить промашку на глазах у доброй половины экипажа, но, когда всё закончится, он постарается перевести случившееся в шутку, над которой они ещё посмеются. — Извинитесь перед ними, будьте так добры, — тихо сказал он, схватив за рукав молоденького переводчика, отчего-то выглядевшего очень напуганным. — Мы уже принесли свои извинения, капитан, — прошептал тот в ответ. — Но они всё равно очень рассержены. Кирку хотелось спросить, что именно так разозлило этих туземцев, но сейчас нельзя было тратить на это время. Очевидно, ему не стоило так откровенно заигрывать с той незнакомкой; первое правило любого подобного контакта — помнить, что дружелюбное на первый взгляд действие может показаться другой расе враждебным, и наоборот. Оставалось только надеяться, что последствия такой халатности не окажутся слишком уж серьёзными. — Они агрессивно настроены? — Д-да, капитан. Кажется, они вооружились, но пока не собираются нападать. — В таком случае, полагаю, нам безопаснее будет подняться на борт. Мистер Скотт? — позвал он главного инженера. — У вас проблемы, капитан? — донёсся из передатчика голос шотландца. И откуда этот пройдоха всегда обо всём знает? — Можно и так выразиться. Скотти, ты поднимешь нас на борт? — Я сейчас настраиваю ядро, — неуверенно отозвался тот. — Удобнее попросить кого-нибудь, кто ближе к транспортировочному отсеку… — Я хотел попросить именно тебя, потому что нам нужно подняться как можно скорее. Всем. — О, у вас и правда проблемы, капитан, — отозвался тот уже совсем серьёзно. — Но боюсь, даже мне не удастся поднять больше пяти человек зараз. Сколько вас всего? — Около тридцати, — Джим нахмурился и поискал глазами Спока, но того нигде не было видно, и Кирк почувствовал что-то похожее на одиночество, вернее сказать, беззащитность. Конечно, ему не впервой быстро ориентироваться в сложных ситуациях, но обычно рядом неизменно находился вулканец, и одного взгляда на него было достаточно, чтобы удостовериться в правильности решения. — Приступайте, мистер Скотт. Немного нервничая, он пронаблюдал, как десять человек переместились в безопасное место, а потом его молодой помощник, на котором давно не было лица, осторожно прикоснулся к его плечу. — Капитан, они обращаются к вам, они… — он прислушался к чужой речи, больше всего напоминавшей смесь хрипов и хрюканья. — Они говорят, что если хотя бы ещё один гость исчезнет, они начнут убивать оставшихся, — с этими словами паренёк выразительно покосился на весьма острые копья в руках аборигенов. На слове «убивать» Джим понял, что всё гораздо хуже, чем казалось. Его ладонь скользнула к поясу, где висел бластер. Если дело дойдёт до настоящей стычки, нападающие даже приблизиться к ним не смогут, и за смерть кого-нибудь из подчинённых не стоило беспокоиться, но и устраивать побоище было недопустимо. Вряд ли адмирал одобрит ответ в духе: «Простите, но вместо того, чтобы заключить союз, мы лишили жизни пару десятков коренных обитателей планеты». — Скотти, подожди минутку, пока никого не поднимай, — он закрыл передатчик прежде, чем услышать что-нибудь вроде: «А проблем всё больше, капитан?». Ему нужно было предпринять хоть что-нибудь, что угодно, лишь бы никто из его людей не пострадал. Куда же запропастился Спок? — Вон тот здоровый у них главный, так? — спросил он переводчика. — Это их вождь. — Отлично, — он повысил голос. — Мы не собираемся сбегать, слово капитана, — это было чистейшей правдой; миссия ещё не завершена, и всё, чего хотел Кирк — это немного обождать, пока спадёт напряжение, и обсудить дальнейшие действия в более спокойной обстановке. Красноглазый инопланетянин что-то рыкнул в ответ, и помощник нервно сглотнул. — Он отвечает, что ваше слово н-ничего не стоит, капитан, — заикаясь, перевёл он. Слышать такое было довольно обидно, но Джим не подал вида. — Это означает, что вы не позволите моим людям уйти? — как можно спокойнее спросил он. — Капитан, они говорят, что конфликт будет исчерпан, если вы оставите одного из членов экипажа для дальнейшей процедуры, — почти прошептал переводчик. — Тогда они отпустят всех остальных. И тут где-то слева замаячила синяя униформа. — Спок! — с облегчением позвал Джим. — Где ты был? Ладно, неважно; я как раз подумал о том, что твоя кандидатура подойдёт как нельзя лучше. — Подойдёт для чего? — уточнил тот, едва заметно хмурясь. — Ты ведь не против? Кажется, я достаточно облажался на сегодня, — Кирк уже испытывал облегчение, потому что Спок, несомненно, лучший, кто может справиться с таким заданием. Он наверняка досконально выучил все, что касается местного законодательства, если оно, конечно, вообще существует, а ещё он ни за что не позволит эмоциям взять верх над логикой. — Я подумал, что ты идеально подойдёшь для того, чтобы в одиночку разобраться в этой заварушке. Справишься? — Вы… вы хотите оставить меня? — вдруг спросил Спок, и Джим готов был поклясться, что его голос дрогнул. Это было странно, хотя и вполне понятно: напряжение вокруг почти достигло предела. — Ну… да, — пожал плечами капитан. — Как я уже сказал, твоя кандидатура кажется мне наиболее подходящей. Между ними ненадолго повисло тяжёлое молчание, пока вулканец не заговорил: — Как прикажете, капитан, — он опустил голову, а когда поднял её снова, Кирк заметил очень странное выражение, застывшее в его выразительных тёмных глазах — как будто он вот-вот скажет что-то очень важное. Он ждал этого взгляда почти при каждой личной встрече — как странно, что он появился именно сейчас. — Наверное, нужно оставить ещё и переводчика, — протянул Джим. — Как насчёт тебя? — обратился он к до сих пор стоявшему рядом офицерику, и даже испугался на секунду: ему показалось, что тот вот-вот рухнет замертво. — Им понадобится только один человек, — пролепетал он, делая несмелый шаг в сторону. — Один? Почему только один? — удивился Кирк и снова повернулся к Споку, но тот уже отошёл в сопровождении нескольких аборигенов, окруживших его плотным кольцом. Джим тяжело вздохнул; переложить такую ношу на плечи первого помощника было в высшей степени непрофессионально, и оставалось только надеяться, что у него получится договориться. Остальным лучше было вернуться на «Энтерпрайз».

–––

Ухура встретила его на мостике, гневно сверкая глазами. — Стоило мне остаться на борту всего лишь на одну миссию, и всё пошло наперекосяк, да? — мрачно спросила она и добавила. — Капитан. Можно узнать, что именно вы сделали неправильно? — Почему вы уверены, лейтенант, что это была моя ошибка? — хмыкнул Кирк, и Нийота усмехнулась в ответ. — Мистер Скотт догадался по вашему голосу. Так что всё-таки случилось внизу? — Я обращал слишком много внимания на одну девушку из местного племени, — признался он. Ухура всплеснула руками. — Я так и знала, что вы вытворите что-то в этом духе! Вы ведь прекрасно знали, что там даже смотреть на чужую женщину — табу! Особенно на женщину вождя! Это серьёзнейшее оскорбление, капитан, я даже удивлена, что вы все целы и обошлось без вооружённой потасовки, — уже более спокойная, она вернулась на своё место. — Хочу заметить, что дальнейшие переговоры будут очень долгими и вряд ли приведут к чему-то плодотворному. Не буду говорить раньше времени, что с этого момента миссия обречена на провал, но это очень вероятно… хотя я сделаю, что смогу. — Может быть, Спок ещё сумеет всё наладить. — Спок? — вновь напряглась Ухура и растеряно огляделась, очевидно, впервые заметив отсутствие вулканца на мостике. — Разве это в его компетенции? — Там у меня был не слишком-то большой выбор, — сказал Кирк. — Они попросили оставить кого-то одного для «дальнейшей процедуры», и я счёл… — Вы что, оставили его там? — неожиданно почти закричала Нийота, мгновенно теряя самообладание, и это было действительно страшно, потому что обычно её было не так-то просто вывести из себя. А слово «оставили» она произнесла с каким-то похоронным оттенком, совсем как Спок. — То есть вы решили всё исправить таким способом? Отдать им жертву? Вот тогда Джиму стало физически плохо. — Что значит — жертву? — спросил он, хотя жуткое значение слова едва ли могло иметь другой оттенок на этой планете. — Я не понимаю, Ухура. — Что значит, вы не понимаете? У вас что, терпения не хватило ознакомиться с файлом до конца? — она накинулась на него с новой силой. Он промолчал — пожалуй, не стоило признаваться прямо сейчас, что он даже не приступил к прочтению. — Одним из способов решения проблем у этих племён является принесение жертвы. Это не обязательно должен быть сам обидчик, достаточно кого-то из его приближённых. Одна смерть — и любому несогласию конец. Кирк был поражён её выдержке, потому что его самого уже ощутимо трясло. Получается, своим приказом он отправил Спока на экзекуцию. — Я спускаюсь, — просипел он. — Может быть, я успею им помешать. — О, вы успеете застать его живым, — холод в голосе Ухуры мог бы заморозить Джима на пару десятков лет. — Но не думайте, что это хорошая новость. Дело в том, что по местному уставу перед финальным аккордом жертву обычно пытают.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.