Возвращение всадников. История в семи частях.

PG-13
Завершён
405
6
автор
Размер:
446 страниц, 164 293 слова, 97 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
405 Нравится 220 Отзывы 163 В сборник

Глава 9 "Ни что не вечно под Луной"

Настройки
Глава 9 "Ни что не вечно под Луной" POV Автор Беззубик медленно опустился посреди поляны в глубине чащобы. Задирака слез с него и подошел к сидевшему на земле Иккингу. ― Ну, братец, опять мы в полной заднице! ― Задирака развел руками и посмотрел на Рыбьенога. ― Я же говорил, что с ним просто не бывает по-другому. Иккинг улегся головой на траву и громко засмеялся, раскинув руки в стороны. ― Друзья, вы не представляете, как я устал от этих наших неприятностей. Но! На этот раз все обошлось без особых потерь. Хеддок посмотрел на стоявшую напротив него женщину. Она, молча, сжимала предплечье после бега и с укором смотрела прямо ему в глаза. ― Хедер,я не забуду того, через что тебе сегодня пришлось пройти. ― Если об этом кто-то узнает, ты знаешь, где тебя потом найдут и в каком виде! ― Всадница набросила на плечи накидку и отошла к дракону. Иккинг поднялся с земли и переглянулся с друзьями. Он посмотрел на Хед, что то в ней было совсем не так, словно ее изнутри терзала и пожирала такая тайна, которой она бы и вовсе не хотела ни с кем делиться . ― Ты сильно изменилась, стала более воинственной, хладнокровной. Даже не моргнув вонзила клинок в того ухажера. ― Время меняет все, Иккинг. Оно не оставило почти ничего от прежней меня. Слишком много боли, зла, тоски… Мне все это пришлось вытерпеть. ― Может быть, ты с нами поделишься, Хед, мы не чужие с тобой люди. ― Сморкала хотел было подойти к ней, но передумал, словно знал, чем это обернется Стоявшая спиной к друзьям воительница тяжело вздохнула и с красными глазами, готовыми вот-вот пустить слезы, повернулась к ним. ― Хотите знать. Я расскажу. После гибели Локсли, я и моя дочь Райс решили, что оставаться дома мы не можем, что нам нужно уплыть туда, где нам будут рады, где у нас есть наша семья. Мы хотели уплыть на Олух. Как почти все приготовления были закончены, мне оставалось только сходить к ручью за водой. Это было не так далеко от дома. Меня не было всего лишь полчаса. Возвращаясь в поселение, я услышала крики, сразу поняла, что что-то случилось. Помню, как добежала до западного входа в деревню, и меня встретил знакомый мне старичок Ульв. Он схватил меня за плечи и прокричал слабеющим голосом, что мою Райс и других девочек нашего племени уводят на корабли. ― Хедер еле сдерживала слезы от нахлынувших воспоминаний, которые друзья потревожили, но она еще не закончила. ― Когда Ульв договорил, то совсем , захлебываясь собственной кровью, упал прямо мне в руки. У старика из спины торчал наконечник от стрелы. Оставив остывающее тело старого друга, я бросилась к пристани. По дороге моим глазам предстала страшная картина: кругом погром, тела женщин и мужчин лежали в кровавых лужах прямо посреди улочек деревни. Их безжизненные глаза, украшенные посмертным ужасом застывшем в них, мне стало плохо, стало тяжело дышать! Кругом пахло смертью, кровью, были слышны крики тех, кто держал на руках своих умирающих близких… крики девчонок, которых уже заталкивали в трюм. Я была уже у пристани. Но я опоздала! Последнее что я увидела и услышала, то, как моя Райс с яростным криком сопротивляется, но со звонким ударом железного предмета о палубу ее сопротивление прекратилось. Спустя несколько минут я пришла в себя. Мой рассудок немного прояснился, я поняла, что лежу рядом с одним из мертвых тел. Тогда я бы не сумела дать им бой, не смогла бы догнать на драконе. Фриги просто не было рядом. ― Хедер вытерла слезы и посмотрела на викингов. ― Та ладья увезла мою дочь. Позже я узнала, что тот корабль взял курс на Безымянный континент, по тому то я и отправилась за ним следом. ― Прости, мы не знали. ― Вождь Олуха обнял свою подругу, пытаясь немного успокоить безутешную мать. ― Хедер, Фриги не было рядом, потому что это было во время Сногглтога? ― Да. ―Шепнула она в ответ. ― У нас тоже праздничек еще тот вышел…― Задирака почесал затылок. Как только Иккинг отстранился от Хедер, остальные посмотрели на него. Вперед вышел Рыбьеног. ― Я понимаю, что все сейчас не так просто. Но нам нужно вернуться к поискам Ярнвида. ― Я отправлюсь с вами. Иккинг, мы выпустили волка, этот зверь скрылся. Что теперь ты собираешься делать? ― Черноволосая откинула косу назад. ― Сейчас мы немного передохнем. Завтра же, мы уже будем шагать вперед к нашей цели. ― Хеддок погладил дракона и лег рядом с его мощным крылом. Остальные последовали его примеру. Иккинг закрыл глаза и медленно погрузился в сон. Ему снились, знакомы сцены из прошлого, которые он не хотел вспоминать. Перед глазами мелькали яркие вспышки, голоса из прошлого отдавались эхом в голове. «Капелька алой крови скатилась по листу. Острый шип впился ей в тонкий палец. Астрид еще раз взглянула на глупый палец и, поймав на себе взгляд мужа, со смехом спросила. ― Ты чего на меня так смотришь?» Все словно в тумане исчезло, теперь же он перенесся в другое свое воспоминание: «Стоны ночного ветра не давали покоя никому. Дождь барабанил по деревянной крыше , с жаждой проникнуть в сухие уголки дома. Хотелось задохнуться от аромата влаги, так и норовившего пробраться сквозь щели ,промеж деревянных брусков и ставней. В комнате стояла гробовая тишина. Маленький огарок свечи кружился в прощальном танце, был готов в любую секунду погибнуть от дуновения ветра. Дверь тихо скрипнула, и капли дождя добрались до сухого пола. Темная фигура вошла в дом и направилась к лежащей в постели белокурой всаднице. ― Что с ней?! ― Иккинг не отрывал взора от возлюбленной, не смотрел на вошедшего. ― Ее время заканчивается… ― Железный голос прозвенел в тишине. Иккинг посмотрел на вошедшего и отлетел в сторону. Перед ним стояла высокая женщина с черными волосами, спускающимися с плеч. Она медленно развернулась и одарила его холодным взглядом. Что-то в ее молодом и строгом лице его притягивало, особенно ее невероятные, гипнотизирующие яркостью глаза. ― Прекрати меня мучить! Я выполнил свою часть нашей сделки! ― вождь закричал. Внезапно комната и все вокруг исчезло. Иккинг вновь стоял в своем любимом овраге, уже твердо ступал по блеклой траве, еще не успевшей ожить после зимы. Вновь перед ним стояла уже вовсе не женщина, а лишь ее половина, вторая же часть лица была куском скелета, из головы выросли большие рога, а ярко-желтые глаза загорелись неистовым огнем. На плече к ней приземлился старый ворон. Все было точно так же как и в их первую встречу. ― Фенрир на свободе! Выполни свое обещание… Спаси ее! ― Иккинг, не забывай, я всегда держу свое слово. Да, мой питомец вновь на воле, значит, ты отправишься к своему озеру в лесу Ярнвид. ― Богиня улыбнулась, хотя ее улыбка больше походила на оскал мертвеца. ― Как мне добраться туда? Богиня смерти погладила свою птицу и кивнула ей. Ворон тут же перелетел с ее плеча на руку Иккинга. ― Это Ольфо, один из моих любимцев. Ворон выведет тебя, всадник, к входу в Долину Теней. Это место, которое охраняет Фенрир, а раз ты его освободил, значит, достоин пройти. Посреди долины раскинулся лес… Ярнвидский лес. Дальше мой дорогой, сам. Смерть отвернулась и стала отходить, но Иккинг вспомнил ее слова и остановил. ― Ты сказала, что в долгу у меня. Что, если мне понадобится твоя помощь? Как мне тебя позвать!? ― Ты сам поймешь, но не думаю, что это произойдет. Хотя, если вдруг ты решишься вызвать меня, смертный, ты станешь первым, кто узрел меня за гранью своих снов. ― Хель повернулась к нему своей человеческой половиной и ответила. Женщина растворилась в тумане, в то время как всадник почувствовал боль в метке и, открыв вновь глаза, понял, что не спит. ― Иккинг, не шевелись, иначе он клюнет тебя! ― Рыбьеног тихонько верещал в сторонке. ― Рыбьеног, ты прямо как девчонка, это всего лишь птица, прогнать ее и все. ― Сморкала подошел к лежащему Иккингу и хотел было отогнать ворона, но в глазах птицы блеснул зеленый огонек, заставивший Сморкалу засомневаться в его решении. ― Милая птичка Иккинг, если учитывать то, что ворон - птица смерти и это дурной знак, у нас все хорошо, а нет, сделка с Хель как-никак. ― Хедер потягивалась и складывала вещи в рюкзак. Вождь пристально посмотрел ворону в глаза и погладил птицу, на что та ласково прокаркала. ― Его зовут Ольфо, посланник самой Хель. Он отведет нас к нашей цели. Беззубик, иди сюда братец. Дракона не нужно было долго ждать. Ночная фурия подошла к своему всаднику и взглянула удивленными глазами на нового спутника викингов. Иккинг потрепал дракона за ухом ― Он полетит впереди, показывая дорогу, невероятно. ― Рыбьеног взобрался на спину Сардельки и чуть не свалился, поправляя шлем. ― Иккинг, сколько дней у тебя осталось, что бы успеть вернуться на Олух? ― Сморкала нервно затеребил свой меч. ― Пять дней. ― Вождь сухо ответил ему и, посмотрев на ворона, сидевшего у него на руке, подбросил птицу в воздух. Тем временем на Острове Олух Астрид уже направлялась в Большой Холл на один из важных советов. Женщина медленно прокручивала в голове варианты нежных слов, которые она скажет возлюбленному, когда тот вернется, но в это же время ее заботил другой важный вопрос. Вся подготовка к коронации нового вождя Олуха легла на нее и Терру. Глава совета Олуха уже подходила к массивным воротам, когда ее окрикнули. ― Астрид! Астрид, стой! ― Мирана и Забияка бежали за ней. ― Что? На вас нет лица, что произошло?! ― Белокурая всадница взволнованно схватила за руки Забияку. ― Милая, мне очень жаль… ― Мирана отошла в сторону и вытерла капающие слезы. ― Астрид, это Громгильда… твой дракон умирает! ― Забияка не выдержала и отошла в сторону сглатывая слезы. Через две минуты Жена вождя и всадницы уже были в подземных стойлах. Женщина бросилась к своей любимице. Упав пред драконом на колени, она нежно провела ладонью по ее чешуйчатой сухой коже. ― Милая, девочка моя, все будет хорошо…Громгильда, посмотри на меня! Змеевик посмотрел на свою всадницу, на своего лучшего друга и тихонько проурчал. В глазах была радость и печаль одновременно. ― Пола! Пола, сделай, умоляю тебя, сделай что угодно, скажи мне, что с ней!? ― Астрид кинулась к целительнице, что стояла рядом. Пола посмотрела на Забияку и Мирану и приказала им выйти. Затем целительница подошла к плачущей всаднице и села рядом с ней. ― Астрид, я не смогу помочь ей, слишком поздно. ― Нет! Нет! Так не может быть, только не она! Только не Громгильда! Дракониха нежно урчала, и из широких ноздрей повалил пар. ― Она прощается с тобой, Астрид… Отпусти ее. ― Нет… Я прошу, не говори, что это все, я не могу вот так. ― Ее век окончен. Она ведь совсем отказывалась летать в последнее время, она стара, но не это убивает ее… К сожалению, она больна, и я не могу ее вылечить… Дракон хочет проститься с самым близким ему, проститься с тобой… Женщина крепко прижалась к большой голове своей любимицы и нежно, с огромной болью в груди, с разорванным на части сердцем прошептала последние слова. ― До встречи, моя воительница, я еще увижу тебя вновь, ― Астрид не выдержала и, заливаясь, захлебываясь слезами, продолжала говорить, ― Ты моя умница, моя Громгильда… Дракон в последний раз проурчал. Ее зрачки сузились, и тяжелые веки сомкнулись навсегда. ― Нет! Нет! Не уходи, очнись, Громгильда! Очнись! Нет! Верни мне ее Пола! Нет! ― уже не человеческий крик вырывался из горла безутешной всадницы. ― Мама! ― Гард, Терра и Агнар влетели в стойла. ― Уведите ее отсюда! Гард ты слышишь?! ― Мам, мама идем! ― Гард вместе с Агнаром схватили, обессилившую и кричащую, женщину под руки, а затем вывели ее на воздух. Тем временем Терра подошла к целительнице и села рядом с ней на колени. ― Почему сейчас, когда все так хорошо? Почему? ― Терра плача прикоснулась к земеевику. ― Потому, что так решила Хель, милая. Все по ее воле…
405 Нравится 220 Отзывы 163 В сборник
Отзывы (4)