Глава 9 "Ни что не вечно под Луной"
30 ноября 2014 г., 07:31
Глава 9 "Ни что не вечно под Луной"
POV Автор
Беззубик медленно опустился посреди поляны в глубине чащобы. Задирака слез с него и подошел к сидевшему на земле Иккингу.
― Ну, братец, опять мы в полной заднице! ― Задирака развел руками и посмотрел на Рыбьенога. ― Я же говорил, что с ним просто не бывает по-другому.
Иккинг улегся головой на траву и громко засмеялся, раскинув руки в стороны.
― Друзья, вы не представляете, как я устал от этих наших неприятностей. Но! На этот раз все обошлось без особых потерь.
Хеддок посмотрел на стоявшую напротив него женщину. Она, молча, сжимала предплечье после бега и с укором смотрела прямо ему в глаза.
― Хедер,я не забуду того, через что тебе сегодня пришлось пройти.
― Если об этом кто-то узнает, ты знаешь, где тебя потом найдут и в каком виде! ― Всадница набросила на плечи накидку и отошла к дракону.
Иккинг поднялся с земли и переглянулся с друзьями. Он посмотрел на Хед, что то в ней было совсем не так, словно ее изнутри терзала и пожирала такая тайна, которой она бы и вовсе не хотела ни с кем делиться .
― Ты сильно изменилась, стала более воинственной, хладнокровной. Даже не моргнув вонзила клинок в того ухажера.
― Время меняет все, Иккинг. Оно не оставило почти ничего от прежней меня. Слишком много боли, зла, тоски… Мне все это пришлось вытерпеть.
― Может быть, ты с нами поделишься, Хед, мы не чужие с тобой люди. ― Сморкала хотел было подойти к ней, но передумал, словно знал, чем это обернется
Стоявшая спиной к друзьям воительница тяжело вздохнула и с красными глазами, готовыми вот-вот пустить слезы, повернулась к ним.
― Хотите знать. Я расскажу. После гибели Локсли, я и моя дочь Райс решили, что оставаться дома мы не можем, что нам нужно уплыть туда, где нам будут рады, где у нас есть наша семья. Мы хотели уплыть на Олух. Как почти все приготовления были закончены, мне оставалось только сходить к ручью за водой. Это было не так далеко от дома. Меня не было всего лишь полчаса. Возвращаясь в поселение, я услышала крики, сразу поняла, что что-то случилось. Помню, как добежала до западного входа в деревню, и меня встретил знакомый мне старичок Ульв. Он схватил меня за плечи и прокричал слабеющим голосом, что мою Райс и других девочек нашего племени уводят на корабли. ― Хедер еле сдерживала слезы от нахлынувших воспоминаний, которые друзья потревожили, но она еще не закончила. ― Когда Ульв договорил, то совсем , захлебываясь собственной кровью, упал прямо мне в руки. У старика из спины торчал наконечник от стрелы. Оставив остывающее тело старого друга, я бросилась к пристани. По дороге моим глазам предстала страшная картина: кругом погром, тела женщин и мужчин лежали в кровавых лужах прямо посреди улочек деревни. Их безжизненные глаза, украшенные посмертным ужасом застывшем в них, мне стало плохо, стало тяжело дышать! Кругом пахло смертью, кровью, были слышны крики тех, кто держал на руках своих умирающих близких… крики девчонок, которых уже заталкивали в трюм. Я была уже у пристани. Но я опоздала!
Последнее что я увидела и услышала, то, как моя Райс с яростным криком сопротивляется, но со звонким ударом железного предмета о палубу ее сопротивление прекратилось. Спустя несколько минут я пришла в себя. Мой рассудок немного прояснился, я поняла, что лежу рядом с одним из мертвых тел. Тогда я бы не сумела дать им бой, не смогла бы догнать на драконе. Фриги просто не было рядом. ― Хедер вытерла слезы и посмотрела на викингов. ― Та ладья увезла мою дочь. Позже я узнала, что тот корабль взял курс на Безымянный континент, по тому то я и отправилась за ним следом.
― Прости, мы не знали. ― Вождь Олуха обнял свою подругу, пытаясь немного успокоить безутешную мать. ― Хедер, Фриги не было рядом, потому что это было во время Сногглтога?
― Да. ―Шепнула она в ответ.
― У нас тоже праздничек еще тот вышел…― Задирака почесал затылок.
Как только Иккинг отстранился от Хедер, остальные посмотрели на него. Вперед вышел Рыбьеног.
― Я понимаю, что все сейчас не так просто. Но нам нужно вернуться к поискам Ярнвида.
― Я отправлюсь с вами. Иккинг, мы выпустили волка, этот зверь скрылся. Что теперь ты собираешься делать? ― Черноволосая откинула косу назад.
― Сейчас мы немного передохнем. Завтра же, мы уже будем шагать вперед к нашей цели. ― Хеддок погладил дракона и лег рядом с его мощным крылом.
Остальные последовали его примеру.
Иккинг закрыл глаза и медленно погрузился в сон.
Ему снились, знакомы сцены из прошлого, которые он не хотел вспоминать.
Перед глазами мелькали яркие вспышки, голоса из прошлого отдавались эхом в голове.
«Капелька алой крови скатилась по листу. Острый шип впился ей в тонкий палец.
Астрид еще раз взглянула на глупый палец и, поймав на себе взгляд мужа, со смехом спросила.
― Ты чего на меня так смотришь?»
Все словно в тумане исчезло, теперь же он перенесся в другое свое воспоминание:
«Стоны ночного ветра не давали покоя никому. Дождь барабанил по деревянной крыше , с жаждой проникнуть в сухие уголки дома. Хотелось задохнуться от аромата влаги, так и норовившего пробраться сквозь щели ,промеж деревянных брусков и ставней. В комнате стояла гробовая тишина. Маленький огарок свечи кружился в прощальном танце, был готов в любую секунду погибнуть от дуновения ветра. Дверь тихо скрипнула, и капли дождя добрались до сухого пола. Темная фигура вошла в дом и направилась к лежащей в постели белокурой всаднице.
― Что с ней?! ― Иккинг не отрывал взора от возлюбленной, не смотрел на вошедшего.
― Ее время заканчивается… ― Железный голос прозвенел в тишине.
Иккинг посмотрел на вошедшего и отлетел в сторону. Перед ним стояла высокая женщина с черными волосами, спускающимися с плеч. Она медленно развернулась и одарила его холодным взглядом. Что-то в ее молодом и строгом лице его притягивало, особенно ее невероятные, гипнотизирующие яркостью глаза.
― Прекрати меня мучить! Я выполнил свою часть нашей сделки! ― вождь закричал.
Внезапно комната и все вокруг исчезло. Иккинг вновь стоял в своем любимом овраге, уже твердо ступал по блеклой траве, еще не успевшей ожить после зимы.
Вновь перед ним стояла уже вовсе не женщина, а лишь ее половина, вторая же часть лица была куском скелета, из головы выросли большие рога, а ярко-желтые глаза загорелись неистовым огнем.
На плече к ней приземлился старый ворон. Все было точно так же как и в их первую встречу.
― Фенрир на свободе! Выполни свое обещание… Спаси ее!
― Иккинг, не забывай, я всегда держу свое слово. Да, мой питомец вновь на воле, значит, ты отправишься к своему озеру в лесу Ярнвид. ― Богиня улыбнулась, хотя ее улыбка больше походила на оскал мертвеца.
― Как мне добраться туда?
Богиня смерти погладила свою птицу и кивнула ей. Ворон тут же перелетел с ее плеча на руку Иккинга.
― Это Ольфо, один из моих любимцев. Ворон выведет тебя, всадник, к входу в Долину Теней. Это место, которое охраняет Фенрир, а раз ты его освободил, значит, достоин пройти. Посреди долины раскинулся лес… Ярнвидский лес. Дальше мой дорогой, сам.
Смерть отвернулась и стала отходить, но Иккинг вспомнил ее слова и остановил.
― Ты сказала, что в долгу у меня. Что, если мне понадобится твоя помощь? Как мне тебя позвать!?
― Ты сам поймешь, но не думаю, что это произойдет. Хотя, если вдруг ты решишься вызвать меня, смертный, ты станешь первым, кто узрел меня за гранью своих снов. ― Хель повернулась к нему своей человеческой половиной и ответила.
Женщина растворилась в тумане, в то время как всадник почувствовал боль в метке и, открыв вновь глаза, понял, что не спит.
― Иккинг, не шевелись, иначе он клюнет тебя! ― Рыбьеног тихонько верещал в сторонке.
― Рыбьеног, ты прямо как девчонка, это всего лишь птица, прогнать ее и все. ― Сморкала подошел к лежащему Иккингу и хотел было отогнать ворона, но в глазах птицы блеснул зеленый огонек, заставивший Сморкалу засомневаться в его решении.
― Милая птичка Иккинг, если учитывать то, что ворон - птица смерти и это дурной знак, у нас все хорошо, а нет, сделка с Хель как-никак. ― Хедер потягивалась и складывала вещи в рюкзак.
Вождь пристально посмотрел ворону в глаза и погладил птицу, на что та ласково прокаркала.
― Его зовут Ольфо, посланник самой Хель. Он отведет нас к нашей цели. Беззубик, иди сюда братец.
Дракона не нужно было долго ждать. Ночная фурия подошла к своему всаднику и взглянула удивленными глазами на нового спутника викингов.
Иккинг потрепал дракона за ухом
― Он полетит впереди, показывая дорогу, невероятно. ― Рыбьеног взобрался на спину Сардельки и чуть не свалился, поправляя шлем.
― Иккинг, сколько дней у тебя осталось, что бы успеть вернуться на Олух? ― Сморкала нервно затеребил свой меч.
― Пять дней. ― Вождь сухо ответил ему и, посмотрев на ворона, сидевшего у него на руке, подбросил птицу в воздух.
Тем временем на Острове Олух
Астрид уже направлялась в Большой Холл на один из важных советов.
Женщина медленно прокручивала в голове варианты нежных слов, которые она скажет возлюбленному, когда тот вернется, но в это же время ее заботил другой важный вопрос. Вся подготовка к коронации нового вождя Олуха легла на нее и Терру.
Глава совета Олуха уже подходила к массивным воротам, когда ее окрикнули.
― Астрид! Астрид, стой! ― Мирана и Забияка бежали за ней.
― Что? На вас нет лица, что произошло?! ― Белокурая всадница взволнованно схватила за руки Забияку.
― Милая, мне очень жаль… ― Мирана отошла в сторону и вытерла капающие слезы.
― Астрид, это Громгильда… твой дракон умирает! ― Забияка не выдержала и отошла в сторону сглатывая слезы.
Через две минуты Жена вождя и всадницы уже были в подземных стойлах.
Женщина бросилась к своей любимице.
Упав пред драконом на колени, она нежно провела ладонью по ее чешуйчатой сухой коже.
― Милая, девочка моя, все будет хорошо…Громгильда, посмотри на меня!
Змеевик посмотрел на свою всадницу, на своего лучшего друга и тихонько проурчал. В глазах была радость и печаль одновременно.
― Пола! Пола, сделай, умоляю тебя, сделай что угодно, скажи мне, что с ней!? ― Астрид кинулась к целительнице, что стояла рядом.
Пола посмотрела на Забияку и Мирану и приказала им выйти.
Затем целительница подошла к плачущей всаднице и села рядом с ней.
― Астрид, я не смогу помочь ей, слишком поздно.
― Нет! Нет! Так не может быть, только не она! Только не Громгильда!
Дракониха нежно урчала, и из широких ноздрей повалил пар.
― Она прощается с тобой, Астрид… Отпусти ее.
― Нет… Я прошу, не говори, что это все, я не могу вот так.
― Ее век окончен. Она ведь совсем отказывалась летать в последнее время, она стара, но не это убивает ее… К сожалению, она больна, и я не могу ее вылечить… Дракон хочет проститься с самым близким ему, проститься с тобой…
Женщина крепко прижалась к большой голове своей любимицы и нежно, с огромной болью в груди, с разорванным на части сердцем прошептала последние слова.
― До встречи, моя воительница, я еще увижу тебя вновь, ― Астрид не выдержала и, заливаясь, захлебываясь слезами, продолжала говорить, ― Ты моя умница, моя Громгильда…
Дракон в последний раз проурчал. Ее зрачки сузились, и тяжелые веки сомкнулись навсегда.
― Нет! Нет! Не уходи, очнись, Громгильда! Очнись! Нет! Верни мне ее Пола! Нет! ― уже не человеческий крик вырывался из горла безутешной всадницы.
― Мама! ― Гард, Терра и Агнар влетели в стойла.
― Уведите ее отсюда! Гард ты слышишь?!
― Мам, мама идем! ― Гард вместе с Агнаром схватили, обессилившую и кричащую, женщину под руки, а затем вывели ее на воздух.
Тем временем Терра подошла к целительнице и села рядом с ней на колени.
― Почему сейчас, когда все так хорошо? Почему? ― Терра плача прикоснулась к земеевику.
― Потому, что так решила Хель, милая. Все по ее воле…