ID работы: 1646587

Imperium ex inferno

Гет
R
Завершён
882
автор
November Carlie соавтор
Размер:
1 087 страниц, 66 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
882 Нравится 695 Отзывы 387 В сборник Скачать

Глава 9. Встреча с мастерами

Настройки текста

«Когда на заре разлучались Белотканные наши рукава, Упали багряные капли. Пронзающий душу цвет Печального осеннего ветра.» Фудзивара-но Садаиэ

Не успели Тоф и Сокка перевести дух после драки в городе и побега от разгневанных торговцев (в особенности от продавца капусты), как их настигла новая напасть. Добежав до поляны, где был оставлен Аппа, подростки свалились в траву, в тщетных попытках отдышаться после бега и успокоить гудящее в висках сердцебиение. По истечению нескольких минут они немного пришли в себя, и Сокка даже чуть неуверенно пробормотал что-то о том, что они теперь в безопасности… Как вдруг от дерева на самом краю поляны отделилась тонкая, худощавая, какая-то хлесткая фигура со всклоченными волосами и в потрепанном плаще. Лица его не было видно, но голос показался смутно знакомым. Он сказал: — В безопасности? На вашем месте я не стал бы делать столь опрометчивых заявлений, молодые люди. Путешественники мгновенно оказались на ногах: Тоф в боевой стойке, а Сокка с вновь обретённым бумерангом наизготовку, но когда неверные солнечные лучи, едва пробивавшиеся через кроны деревьев, выхватили из полумрака лицо незнакомца, воин из племени воды понял, что они погорячились. Он медленно опустил бумеранг, впрочем, не пряча его: юноша еще не был до конца уверен, что не обознался, однако подумал: «Это же… Как его… Тот чокнутый, не могу вспомнить имя… Чёрт, Тоф!» Сокка еле-еле успел перехватить руку явно нервничающего мага земли, которая посчитала фразу мужчины угрожающей и уже готова была расплющить его голову о ближайшее дерево. — Что ты делаешь? Отпусти меня сейчас же! — нетерпеливо рыкнула Бейфонг, вырывая запястье из пальцев Сокки. — Это враг! Янтарные глаза стоящего напротив вспыхнули возмущённым изумлением и, пожалуй, лёгкой насмешливостью. Он отбросил седые волосы со смуглого лица резким движением головы и мрачно ухмыльнулся: — Когда это меня успела записать во враги не только Огненная Нация, но и те, кто борются против неё? Тоф озадаченно нахмурилась: хриплый, сорванный голос казался ей смутно знакомым, будто она слышала его когда-то очень давно, или, может быть, во сне и теперь никак не могла узнать. Это раздражало: имя обладателя резких, раздражённых интонаций вертелось на языке, неприятно коробило изнутри, но никак не желало быть озвученным. Впрочем, это было неудивительно: Тоф слышала этот голос всего один раз и то, он обращался не к ней. Даже Сокка узнал мужчину с большим трудом. Не отпуская руки мага земли, юноша негромко пробормотал: — Тоф… Это Джонг-Джонг, он был первым, кто попытался научить Аанга магии огня. Он из Ордена Белого Лотоса. И он явно был зол. Сокке даже почудилось, что у него нервно дёргается веко глаза, изуродованного шрамом, но, наверное, это была неверно дрогнувшая от лёгкого порыва ветра тень на его обветренном лице. Не обратив внимания на то, что был представлен девочке, Джонг-Джонг гневно нахмурился и бросил: — Что за безответственность,­ Сокка? В прошлую нашу встречу ты показался мне рассудительным, но теперь я вижу, что ошибаюсь! — от мага огня дохнуло нетерпеливым жаром. Сложив руки на груди, он принялся загибать костлявые, некрасивые пальцы: — Вы оставили Аппу одного в лесу! Его могли заметить даже с воздуха, не говоря уже о том, что такой громадный зверь мог выломать с корнем несколько деревьев, если испугается! Вы устроили переполох в городе… «Что?» Нахмурившись, Сокка поднял опущенную было голову. — Вы что, следили за нами? — возмущённо перебил он. — …и власти наверняка будут искать зачинщиков драки! Да, следил. В отличие от вас, я умею делать это незаметно. Прикрыв глаза, Джонг-Джонг несколько раз глубоко вздохнул, и теперь нервно дёргающееся веко было тяжелее принять за танцующую на лице тень. Несмотря на то, что Сокку переполняло возмущение: он следил за ними, но не помог в драке, а теперь обвиняет в чём-то так, будто имеет на это право! — юноша молчал. Он помнил, какую силу продемонстрировал Джонг-Джонг, когда ему нанесла визит флотилия тогда ещё командующего Джао, и видел, что мужчина едва сдерживается от того, чтобы не пустить её в ход снова, поэтому инстинкт самосохранения пересилил в нём праведный гнев. Сокка молчал, только крепко сжимал кулаки и в мыслях всё же читал зарвавшемуся магу огня (что он о себе возомнил вообще?!) возмущённые лекции, но и этим ему не позволили наслаждаться слишком долго. Джонг-Джонг слегка тряхнул волосами и круто развернулся, так, что его тёмный, потёртый плащ громко зашелестел. — Идём. Я отведу вас к магистру, у него должны быть лекарства. Бизона оставим в овраге неподалеку отсюда, а ночью переведём его ближе к лагерю. Ступайте за мной, след в след, идите быстро и тихо, если умеете так. — Умеем! — пробурчал Сокка сквозь зубы и с мрачным видом потянул Тоф за рукав. — Пошли… «Чокнутый, точно, чокнутый.» Некоторое время (Сокка не запомнил, сколько точно) ребята под предводительством Джонг-Джонга блуждали по извилистым тропам, уводящим все дальше и дальше в лес и, наконец, достигли лагеря Ордена Белого Лотоса. Только вот... Почему-то палаток было всего три, не слышалось ничьих голосов, никто не ходил по лагерю — вообще никаких признаков того, что здесь кто-то есть, только едва-едва тлел костерок в центре поляны. Сокка почувствовал, как его пробирает дрожь. «Неужели их всех...» Пальцы юного воина стиснули ладонь Тоф так, что та тихо пискнула, но парень уже справился с собой. — А где... «Как там его дядю зовут?» — Эм... Айло? Послышался отчетливый звук, с каким ладонь впечатывается в лоб. Тоф сдавленно хихикнула. — Айр-ро, — мрачным тоном поправил Джонг-Джонг и указал на одну из палаток: — Там. С этими словами маг огня удалился к костерку. Стоило ему приблизиться, как поленья ярко вспыхнули, и на них заполыхало, изгибаясь хищными языками, жаркое пламя, но Сокка и Тоф уже не видели этого: они поспешили к палатке. Если как следует прислушаться, то можно было различить громкое, хриплое дыхание одного человека и тихий голос другого, произносящий время от времени несколько успокаивающих слов. Переглянувшись, подростки замерли на пороге шатра, не решаясь войти и напряженно раздумывая, что там такое происходит. Тоф нервно сглотнула, став еще бледнее, чем обычно, и едва слышно прошептала: — Кажется… Перевязка. Раны. — Кому? — Сокка, чувствуя, как обрывается дыхание, тревожно сверкнул глазами и хотел уже решительно откинуть полог палатки, но это сделали за него — правда, изнутри. На пороге появился Айро. Он был бледнее обычного, под глазами залегли глубокие тени, мужчина явно не спал несколько ночей и выглядел уставшим, однако это не помешало ему с радостью поприветствовать ребят: — Сокка, Тоф! Очень рад видеть вас здесь, — мужчина расплылся в искренней, тёплой улыбке. — Айро! — отпихнув замявшегося Сокку, Тоф с радостным видом обняла бывшего генерала за руку. Над её головой встретились два одинаково ошеломлённых взгляда, в которых так и читалось: «Что с ней, она не заболела?», но если Сокка сохранил такое же выражение лица, то Айро в следующую секунду с удовольствием крепко обнял девочку в ответ со словами: — Я тоже рад тебя видеть, Тоф, — приобняв мага земли за плечи, мужчина добавил: — Пройдёмте в шатёр, Сокка. Думаю, Вам будет приятно увидеть моего, хм, пациента. Сокка немного напряженно кивнул: его всегда нервировало, когда на него смотрели такими лукавыми, хитрыми глазами — казалось, будто собеседник затевает что-то нехорошее… Но в этом случае подспудные опасения юноши не оправдались. В шатре, освещённом магическим пламенем, на низкой, явно неудобной лежанке полулежал, рассеянно просматривая какой-то потрёпанный свиток, лучший оружейник Страны Огня Пиандао. Мужчина разительно отличался от того лощёного, строгого аристократа, каким был в прошлую встречу с ребятами. Сейчас его смуглая кожа была бледна до землисто-серого оттенка, даже черты лица немного заострились, а черные глаза казались еще темнее, чем прежде и были подчеркнуты глубокими темно-серыми тенями. Несмотря на спокойный вид, дышал мечник хрипло и прерывисто. Левую руку он держал на боку, то и дело судорожно сжимая пальцы и болезненно морщась. Приглядевшись, Сокка заметил свежий, только что сменённый бинт. Его наставник был ранен и, судя по его виду, ранен серьезно — и только это обстоятельство помешало Сокке кинуться ему на шею, как это только что сделала Тоф с Айро. Вместо этого парень, старательно вспоминая о том, как мечник учил его спокойствию и сосредоточенности, почтительно поклонился и тихо проговорил: — Учитель Пиандао… Но, когда воин племени воды поднял голову, то лицо его отражало весь спектр бушующих внутри эмоций: и радость, и волнение, и страх за своего наставника. Мечник поднял голову от свитка — и Сокка готов был поклясться, что в глубоком, спокойном взгляде сверкнула радость, такая же сильная, как у него самого! С явным трудом привстав на лежанке, мужчина слегка поклонился, насколько позволяло его положение, и сипловатым голосом ответил: — Здравствуй, Сокка… Прошу простить меня за то, что приветствую гостей в неподобающем виде. Сокка только криво усмехнулся, ощущая невольное восхищение, даже преклонение перед этим человеком: истрепанный битвой, он все равно помнит о приличиях! Одновременно и глупо — и как-то по-особенному благородно, даже красиво. Впрочем, мелькнувшее было теплое чувство к учителю не помешало юноше в следующую секунду напрячься, точно сжатая пружина, и торопливо выдохнуть, нервно переминаясь с ноги на ногу: — Что с Вами случилось? И… Где все? — Сокка обернулся к Айро. — Их… Убили? Голос его сел и вдруг стал глуше. Воин племени воды нервно закусил губу и весь сжался, то ли испуганным, то ли готовым к атаке зверьком, ожидая ответа — и тот вскоре последовал. — О, нет, конечно, нет. Все члены Ордена Белого Лотоса живы, есть только раненные... Я вижу, и вас такая участь не обошла стороной. Предлагаю для начала обменяться новостями, а после я с удовольствием послушаю историю приобретения боевых отметин и обработаю их. Присаживайтесь, чашка хорошего жасминового чая скрасит любую беседу. «Значит, беседа предстоит неприятная», — мрачно прокомментировал про себя Сокка, однако покорно опустился за низкий столик, что стоял в центре шатра, и с благодарностью принял из рук бывшего генерала небольшую, самую простенькую пиалу. Айро сел во главе стола, Тоф и Сокка — по бокам от него, поэтому, несмотря на уютно-тёплый аромат жасминового чая, воин племени воды почувствовал себя на военном совете. Бывший генерал, выглядящий сейчас совсем не бывшим, невзирая на неприметную, самую простенькую одежду, сплел пальцы в замок. — Итак… Мы почти захватили Ба Синг Се: подбирались к королевскому дворцу, тесня огненную армию, однако нам помешали, — мужчина нахмурился и жестко сжал губы. — Подошло подкрепление: пехота, дирижабли и даже сам Озай вступил в битву. Нам пришлось отступить: мы все были измотаны долгой схваткой, почти все были ранены, многим требовалась срочная медицинская помощь. Мы скрылись в лесах и принялись залечивать раны. К счастью, обошлось без лишних смертей, только раненые. Тяжелее всех пришлось Пиандао: он единственный сражался на близкой дистанции. — Но вы ведь и без магии дали им здорового пинка? — тут же перебил Сокка, повернувшись к мечнику: тот остался отдыхать на лежанке, не став присоединяться к их импровизированному военному совету, хотя было видно, что мужчина внимательно прислушивается. В ответ на восклицание ученика он тихо усмехнулся и с неуловимой, чуточку снисходительной, но ласковой теплотой в глазах посмотрел на Сокку. — Как же иначе. — Сейчас мы решили разгруппироваться: все члены Ордена находятся в разных частях леса. Джонг-Джонг и Пакку время от времени делают вылазки в города, но не в Ба Синг Се. Это слишком опасно, поскольку сейчас там находится резиденция Озая, или, как он теперь себя называет, «Короля-Феникса», — с ноткой презрительной насмешки процитировал Айро и как-то виновато опустил взгляд: — Как видите, мне нечем вас порадовать. Если только тем, что вы здесь — желанные гости, и я рад, наконец, с вами увидеться. На этих словах Дракон Запада замолчал и с удовольствием сделал глоток чаю, ненавязчиво давая понять, что дальше ждет новостей и рассказов от своих собеседников. Сокка, видя это, помрачнел и опустил взгляд в чашку с чаем, очевидно, собираясь с мыслями — и, наконец, решительно поставил чашку на низкий столик: — Нам тоже нечем порадовать. В самом начале битвы Аанг и Озай ушли куда-то вперед. Мы видели только вспышки огня… — Их было видно даже из Ба Синг Се, — кивнул Айро. — Мы уничтожили воздушную флотилию и пошли на место их битвы, но их там не оказалось. О-бо-их. Последнее слово Сокка произнес на тягостном, длинном выдохе. Он не видел этого, поскольку снова смотрел в чашку, но Айро помрачнел и по привычке засунул руки в рукава, ни на секунду не отрывая от смуглого лица парнишки сосредоточенного, внимательного взгляда. — Мы вернулись в Страну Огня ни с чем. Зуко был ранен… Пальцы, спрятанные простой, грубой тканью, сжались на запястьях сильнее, коротко остриженные ногти впились в кожу. — …но Катара его вылечила. Когда мы с Тоф улетали, он был уже в относительном порядке. И обмякли — только пара красноватых следов осталось на руках. — Катара рассказала, что они почти победили Азулу, но им пришлось уйти, потому что на ее крики примчалась стража. Айро удивленно вздернул бровь и сразу же нахмурился, чуть покачав головой. «Это не похоже на Азулу. Чтобы она кричала, звала на помощь? Очень странно. Что же с ней случилось?» — Зуко сказал, что Аанг нужен Озаю живым, поэтому они с Катарой остались в Стране Огня, чтобы попытаться найти его. Послышался едва различимый даже в звенящей тишине шатра выдох, сорвавшийся с губ Айро. «Это в стиле Зуко. Агни, только бы с ним всё было в порядке. Если он попадётся Азуле…», — мороз, пробежавшийся по коже, заставил его прервать свою мысль. — Суюки направилась к воинам Киоши… — Сокка болезненно поджал нижнюю губу. — Они тоже пострадали. «И вышли из нейтралитета. Бедные, бедные девушки.» — А мы с Тоф — сюда, к вам, — Сокка, будто приободрившись, поднял глаза. — Нам нужна помощь, генерал Айро! Помощь… И люди. — Вы ведь можете нам помочь? — с надеждой спросила Тоф, вслепую касаясь руки его горячей руки и тут же почти до боли сжимая ее. — Ведь не может все вот так вот закончиться! Зуко говорил, что у Вас много друзей… Айро задумчиво провел пальцами по бороде: это всегда помогало ему сосредоточиться, отрешиться от чувств и предаться рассудку. Действовать нужно с холодной головой, особенно когда от твоих действий и слов так много зависит. «Люди. Им нужны люди… Тех, что уже есть, недостаточно, но списывать их со счетов было бы глупо. Нужно объединить силы. Вот только с кем?» Отставной генерал знал ответ на свой вопрос, но пока еще не мог решиться озвучить его ни вслух, ни мысленно. Это было опасно. Сама дружба, что связывала этих двух людей — Айро и… — была опасна, но, в конце концов… Пути к отступлению отрезаны. Отрезаны уже давным-давно. Так зачем медлить? До этого сосредоточенный и хмурый, Дракон Запада будто в мгновение ока расслабился. Устроившись поудобнее, он хотел было машинально сплести руки на животе, но ладони натолкнулись на непривычную пустоту — поэтому он снова обхватил ладонями чашку с чаем, которого осталось на полглотка. — Насколько мне известно, — мягко начал он, — Вам довелось некоторое время путешествовать по Стране Огня. Какое впечатление у Вас сложилось о моей родине? — Ужасное место! — запальчиво ляпнула Тоф, но была прервана негромким кашлем Сокки. Немного подумав, парень сказал: — Сначала я думал, что там с детства растят жестоких солдат… Без обид? — молодой человек криво улыбнулся и получил в ответ понимающую усмешку и пожатие плечами: — Без обид. Полагаю, потом Ваши убеждения подверглись определенным изменениям, не так ли? — Да… Мы увидели, что от войны страдает и население. — К сожалению, так происходит всегда, но не все помнят об этом, — с тихим вздохом откликнулся Айро. Тоф уткнулась носом в чашку с чаем, будто стеснялась, и тихо произнесла: — Мы… Были в одной деревне. Недалеко от оружейного завода. На реке. И река там была очень грязная, а люди все болели. Солдаты чувствовали там абсолютную власть… — девочка тихонько сглотнула и резко подняла голову. — Но к чему все это? Последняя фраза прозвучала так требовательно, будто Тоф хотела одной только интонацией заставить забыть о только что звучавших в ее голосе нотках жалости и некоторого страха: перед солдатами огня и за людей под их диктатурой. — К тому, что далеко не всем жителям Страны Огня нравится такое положение вещей, — с готовностью откликнулся Айро. — Не нравится оно и одному моему старому другу, полковнику Лингу, — несмотря на серьезный, внимательный взгляд, мужчина чуть улыбнулся, произнося это имя. — Он скрытый противник политики Азулона и Озая: по его словам, она ведет страну к мировому позору. Его очень злит отношение командиров к солдатам — как к пушечному мясу. Он сам командир, но залил путь от рядового до лейтенанта своим потом и кровью — в самом прямом смысле, поэтому его слова имеют под собой самое серьезное обоснование — равно как и причины непринятия нынешнего режима. Правда это только одна сторона медали… Но о второй я расскажу как-нибудь в другой раз. Сейчас не об этом. Линг — лидер подпольного сопротивления, которое набрало немалую силу. Его сопротивление достаточно многочисленно, среди его людей есть как маги земли, так и солдаты огня, разделяющие убеждения Линга. Мы с ним много лет ведем переписку, и в последних его письмах сквозит между строк: он планирует перейти к активным действиям против нынешнего правительства. Пока он только подготавливает почву. Айро выдержал небольшую паузу, медленно обводя взглядом лица своих собеседников: они внимательно слушали, боясь пропустить хоть слово, Сокка то и дело сглатывал, раздирая пересохшее горло. — Я поддерживал его начинание, официально оставаясь в нейтралитете. Думаю, настала пора переступить его. Опустевшая, наконец, чашка с чаем была с негромким, но отчетливым стуком поставлена на стол. — Линг живет на севере Царства Земли, и там же сосредоточена большая часть его сил. Думаю, нам стоит перебраться туда. Сокка, слушая бывшего генерала, все больше и больше воодушевлялся, а в конце, несмотря на зловещее предупреждение о непростом характере, и вовсе радостно ударил кулаком о ладонь и вскричал: — Большое подпольное сопротивление? Это здорово! С ним и с Аангом мы точно свергнем Лорда Плохого Парня! — Подожди, Сокка… — в многострадальные рёбра юноши врезался пухлый локоть Тоф с забавной ямочкой на нем. — А где именно на севере? Покажите Сокке на карте. — Мудрое замечание… Минуту. Послышался громкий шелест разворачиваемой бумаги. Карта была основательно потрепана, было видно, что ею не раз и не два пользовались, что-то чертили пальцами и карандашами, просматривали в задумчивости, разглядывали долгими часами, продумывая план… Несколько городов были обведены кружками. В их числе был Ба Синг Се и — небольшой, почти неприметный городок на севере Царства Земли. Айро коснулся его пальцем: — Здесь. От Ба Синг Се две с половиной недели пешим или чуть меньше двух недель верхом. Сокка забавно нахмурился и принялся быстро что-то считать на пальцах. С виду движения его рук казались хаотичными, но спустя несколько секунд юноша выдал: — А на Аппе это будет… Полторы недели ровно. Хотя можно и быстрее… На этом Сокка загадочно замолчал и обхватил пальцами подбородок, додумывая про себя: «Но если распланировать каждый день и установить график, то доберемся мы гораздо быстрее. И да! Больше. Никаких. Торговцев.» Тоф, допившая свой чай, теперь опрокинула чашку и, подперев щеку одной рукой, второй катала ее по столу. — Я думаю, что Зуко и мисс Совершенство эта новость обрадует. Но... А что мы ему скажем, когда его встретим? Если встретим. — Нет ничего проще, — с улыбкой отозвался Айро, пододвигая к себе чистый свиток и небольшую походную чернильницу, что покоились на столе. — Я напишу ему письмо — оно все скажет за вас. Сокка в задумчивости кивнул, отрывая взгляд от карты. — Нам тоже нужно написать письмо... У вас есть еще бумага с чернилами?

* * *

Юный воин племени воды наблюдал за тем, как в медленно темнеющем небе исчезала тонкая, как росчерк пера, фигурка почтового ястреба, отправленного вместе с письмом в Страну Огня. Обычно деятельный, Сокка сейчас был непривычно тих и задумчив и в кои-то веки сам потихоньку ушел чуть в сторону от лагеря Ордена Белого Лотоса (оттуда доносились аппетитные ароматы готовящегося ужина и чужие голоса), желая — желая сам! — остаться в одиночестве. Однако столь редкое уединение скоро было нарушено тихими шагами, а затем вокруг его запястья сомкнулась бледная ладонь, от которой почти всегда пахло земляной пылью, перебивающей все остальные возможные ароматы. Тоф. — Почему ты не идешь ужинать? Сокка, ты не заболел? — девочка улыбнулась, очевидно пытаясь расшевелить парня. Ее настораживала поза, в которой он сидел: ссутуленная спина и бессильно сложенные на коленях руки, и еще больше настораживал непривычно медленный и гулкий звук его сердцебиения. — А? — юноша, будто очнувшись, неохотно встал на ноги. — Я уже иду, иду... Сейчас. Но он так и остался стоять на месте. Спустя некоторое время (Тоф, тоже непривычно тихая и даже чуточку робкая, стояла рядом, не решаясь ни уйти, ни что-нибудь сказать) он негромко обронил: — Я волнуюсь за Суюки и Катару. Маг земли, замявшись немного, неуверенно похлопала юношу по спине и нерешительно произнесла: — Я тоже... Но ведь они не одни. Катара осталась с Зуко, а у Суюки есть ее воины. И она хорошо дерется, — последнюю фразу девочка произнесла с некоторой неохотой. — Я знаю... И все-таки. Негромко вздохнув, Сокка в растерянности поскреб затылок и каким-то усталым жестом приобнял Тоф за плечи, бессознательно прижимая ее к своему боку. — Как они там?
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.