ID работы: 1650145

A London Blitz

Слэш
Перевод
R
Завершён
153
переводчик
Dr. Feelbad бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
33 страницы, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
153 Нравится 52 Отзывы 40 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
7.35 утра Шерлок Холмс, прекрасно функционирующий социопат (сам же и диагностировал) и единственный в мире консультирующий детектив (сам выбрал работу) вглядывался в окуляр микроскопа, сидя в небольшой лаборатории в Больнице Святого Барта. Он хмурился, наблюдая за явлением, которого по законам природы не должно было существовать. Однако не сам факт этого явления его беспокоил, а предстоящие трудности с доказательством своей теории, которые он наверняка испытает. Довольно сложно объяснить очевидные выводы полицейским Скотланд-Ярда. Понадобится еще больше времени, чем нужно, а, как обычно, этого времени у него просто не было. - Ох, эм… привет, Шерлок! Из боковой двери появилась Молли Хупер. Шерлок довольно долго пристально разглядывал ее, прежде чем кивнуть в ответ. Ее волосы непривычно грязные, помада смазалась в левом углу на нижней губе, а халат помят на воротнике и левом рукаве. Она находилась недостаточно близко, чтобы можно было что-то почувствовать, однако он знал, что как только она подойдет, он услышит запах пота. Если бы у него был другой характер - как у Джона - он мог бы попытаться как-то ее подбодрить. Но у него не было времени. Он и так потратил его впустую, просто обратив на неё внимание. - Над чем ты все работаешь? – Поинтересовалась Молли, пододвигая ближе длинную заваленную скамью. Шерлок не смотрел на нее. - Пропавшие тела. Кровь. – Ответил он просто, но не резко. Деталь, которую, возможно, только Джон заметил бы - и, может, даже одобрил. - Что-то интересное? – Спросила женщина, наклонив голову и улыбнувшись. Она не Джон, но некий резонатор, который соответствовал его требованиям перед появлением доктора Уотсона в его жизни. Он поднял голову и встретился с ней взглядом, закатывая рукава рубашки. - До сих пор видна активность, несмотря на то, что кровь взята из трупа. Молли наблюдала за движением его рук, пока он застегивал манжеты. Он вежливо ждал, пока до нее дойдет смысл его слов. Она вдруг моргнула, явно испугавшись: - Что ты имеешь в виду под активностью? Он отодвинулся к стене и жестом подозвал ее, чтобы лично убедилась. В то время как она склонилась над микроскопом, он надел пиджак и потянулся к пальто. - О, Господи! – Воскликнула девушка и быстро кинула на него взгляд, задержавшись на долю секунды, прежде чем вернуться к окуляру, - видно, что образец дегенерирует, сильнее чем дневные показания, но… но клетки, они… - Мутируют, - закончил Шерлок за нее. Ее выражение лица говорило о том, что она пришла к таким же невозможным выводам, что и он. Детектив должен был объяснить Джону. Молли довольно умная девушка, в некотором смысле, но все равно он предпочел бы Джона, стоящего на ее месте. Всегда предпочитал. - Пожалуйста, сохрани эти образцы, они должны остаться здесь, - почти приказал он, обматывая шарф вокруг шеи, и подошел к двери. Нужен телефон, - промелькнула мысль, - он должен написать Джону, а затем Лестрейду. Шерлок открыл дверь и повернулся, посмотрев на нее, - и следи за моргом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.