***
Утро встретило Скорпиуса ярким солнцем, бьющим прямо в окно палаты, и весёлым щебетанием колдосестрички: — Доброе утро, мистер Малфой. Проснулись? Я принесла вам завтрак. Что-нибудь ещё нужно? Скорпиус хотел в ванную, но вслух сказал: — Нет, спасибо. А целитель Поттер скоро будет? — У всех глав отделений сейчас какое-то срочное совещание. Но целитель обязательно начнёт обход, не волнуйтесь, — услужливо ответила колдосестра. — Вам точно больше ничего не нужно? — Нет-нет, спасибо. — Ну, тогда я, пожалуй, пойду, — она с сожалением скользнула взглядом по его лицу и вышла из палаты. Скорпиус усмехнулся: многие девушки пытались привлечь его внимание из-за красоты, фамилии или своеобразного высокомерия, коим Малфой щедро одаривал настойчивых поклонниц. Они не понимали и не принимали равнодушия парня, не догадывались об истинной причине его отстранённости. Благодаря тому, что Скорпиус ни с кем не встречался, вокруг него образовалась аура таинственности, а также закрепилось звание рокового искусителя. Вот и сейчас эта колдосестричка не избежала общей участи быть очарованной им. Сначала Скорпиус хотел дождаться Поттера, чтобы тот проводил его в туалет и ванную, но настойчивые позывы организма всё труднее было игнорировать. Малфой осторожно спустил ноги на пол и встал, тут же вскрикнув и сев обратно на кровать: затёкшие ноги отказывались держать своего хозяина в вертикальном положении. Собрав волю в кулак, превозмогая боль, Скорпиус смог подняться и дойти до ванной. Справив нужду, он бессильно опустился на пол. Сидя на полу, Малфой чувствовал себя инвалидом, и даже наличие палочки в руке его не радовало. Он наложил на себя согревающие чары, чтобы не простыть, и стал ждать прихода Поттера; на Патронуса сил не осталось. Скорпиус устало прислонился к стене и прикрыл глаза.Глава 5
7 февраля 2014 г. в 01:43
Скорпиус проснулся от грохота, резко распахнул глаза и встретился взглядом с Поттером: оказывается, тот пришёл к нему в палату и умудрился уронить стул.
— Прости, я не хотел тебя будить, — смущённо сказал Гарри.
— Но ведь я должен дать вам ответ, — хрипловато заметил Скорпиус.
— Это может подождать, — покачал головой целитель. — Пока ты должен высыпаться: это поможет справиться с усталостью и убрать последствия приёма зелья. Как ты себя чувствуешь?
Скорпиус прислушался к себе: ни пресловутой усталости, ни боли не было, однако появилось желание посетить уборную, о чём он, краснея, сообщил Поттеру:
— Я хочу в туалет. А так всё хорошо.
Гарри подошёл к кровати и с лёгкостью подхватил Малфоя на руки, не обращая внимания на протестующие вопли. Он отнёс его в ванную и деликатно вышел за дверь. Наконец донельзя смущённый Скорпиус открыл дверь, и Поттер отнёс его обратно на кровать.
— Ещё что-нибудь хочешь?
— Поесть бы, — ответил Скорпиус, почувствовав зверский голод.
Мужчина ласково улыбнулся:
— Ты ничего не ел в обед и пропустил ужин, поэтому вы, — он сделал акцент на последнем слове, — голодны. Я сейчас распоряжусь насчёт ужина.
Спустя несколько минут Поттер вернулся, неся перед собой поднос с ароматно пахнущим супом, горячей картошкой-пюре, парой сдобных булочек и стаканом обжигающего зелёного чая.
Скорпиус с удовольствием приподнялся и с аппетитом принялся уплетать предложенные яства, попутно размышляя, как бы сказать Поттеру о своём согласии.
Гарри тем временем провёл тщательную диагностику жующего парня и с удовлетворением отметил, что молодой организм быстро восстанавливается после пережитого стресса.
Наконец Скорпиус закончил ужин, и целитель заклинанием уничтожил опустевший поднос. Он вгляделся в испуганное лицо юноши, затаив дыхание в ожидании ответа.
— Я… — Скорпиус откашлялся и продолжил: — Я согласен… На фиктивный брак.
Поттер облегчённо выдохнул и широко улыбнулся. Теперь можно было расслабиться.
— Отлично. Сейчас пошлю твоим родителям сову с известием о нашем завтрашнем совместном визите в Малфой-мэнор.
— А как мы им объясним этот брак? — заинтересованно спросил Скорпиус.
— Завтра утром вместе придумаем, что сказать о нашем знакомстве, и обсудим условия брака, — ответил Гарри. — А сейчас тебе нужно отдохнуть и набраться сил.
Заметив, как Малфой непроизвольно вздрогнул, он мягко добавил:
— Да не волнуйся ты так. Я сумею защитить тебя от возмущений Люциуса и Драко.
«Возмущений? Да они будут просто в бешенстве, когда я скажу им, что беременный, да ещё и от Поттера!» — панически подумал Малфой, но послушно кивнул в ответ.
А Гарри продолжал:
— Всё будет хорошо, Скорпиус. Верь мне. Спокойной ночи.
Целитель вышел из палаты, осторожно прикрыв за собой дверь, а Скорпиус впервые за долгое время улыбнулся. Поттер не оставит их, он позаботится и о ребёнке, и о самом Скорпиусе.
Юноша устроился поудобнее и нерешительно положил руки на живот, чувствуя, как по венам разливается непривычное тепло от осознания чужой заботы о нём. В голове прозвучали спокойные уверенные слова целителя: «Всё будет хорошо, Скорпиус. Верь мне». И, наверное, впервые в жизни Малфой-младший позволил себе поверить в такие простые, но обнадёживающие слова.