ID работы: 1651493

Hey, sexy!

Слэш
NC-17
Завершён
2893
автор
Размер:
31 страница, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2893 Нравится 102 Отзывы 691 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
      Последняя надежда Грегори была на то, что поцелуй ему не понравится. Он думал, что губы Майкрофта окажутся холодными и бесчувственными, захочется оттолкнуть его, сбросив, наконец-то, все напряжение, которое уже болезненно сводило мышцы. Но то, насколько реальность расходилась с его представлениями о ней, заставило тихий стон вырваться из груди Грега, утонувший в их поцелуе, который опьянял, кружил голову, и Лестрейду пришлось опереться руками о стол, позади себя, потому что ноги его ослабли. Губы Майкофта были такие мягкие, податливые и предательски теплые, терпкий привкус вина все еще ощущался на них. Их аккуратная и медленная ласка сводила с ума, была такой неожиданной, что сердце Грегори сжалось от нахлынувших чувств. Даже собственная жена, с которой они много лет провели вместе, ни разу не вкладывала столько нежности в свои поцелуи. На задворках сознания Лестрейд пытался ухватиться за неясную пока еще догадку, которая в любой момент могла обрести свои очертания, но руки Майкрофта, которые аккуратно легли на талию Грегори, не оставили возможности для размышлений. Жар, который, казалось бы, исходил от них, проникал сквозь одежду и опалял кожу, оставляя на ней невидимые отметины. Слишком много тщательно скрываемых под ледяной корой чувств пытались, наконец-то, вырваться на волю, затопляя собой все вокруг. Совершив над собой огромное усилие, Майкрофт на секунду разорвал их поцелуй, чтобы прошептать в совсем рядом приоткрытые губы: - Я должен предупредить Вас, инспектор, что сегодня я намерен получить от Вас все. И полностью. – Голос Майкрофта стал намного глубже и ниже от сдерживаемого желания. Грегори показалось, что ничего более возбуждающего он в своей жизни еще ни разу не слышал. - У меня есть возможность отказать Вам? – Поинтересовался Грег, чувствуя, как на секунду замерло дыхание Майкрофта, когда Лестрейд положил руку ему на пиджак, как раз там, где сердце пропустило свой удар. - Ни единой, Грегори. – Майкрофт резко обхватил Лестрейда за талию, прижимая к себе и целуя глубоко и страстно. Грег уперся рукой ему в грудь, но через секунду это последнее ничтожное сопротивление было сметено под необычайным напором Майкрофта. Лестрейд понял, что он попал в ловушку, из которой выбраться у него не будет ни сил, ни желания. На этот раз поцелуй был голодным, Майкрофт прикусывал губы Грега, тут же проводя по ним мягким языком, и Лестрейд не сдержал очередной стон, чувствуя, как щеки начинают заливаться краской, а в висках отчетливо отбивал свой ритм учащенный пульс. Было невыносимо жарко, поэтому Грег одним скользящим движением завел руки под полы пиджака Майкрофта, стаскивая его с плеч Холмса. Они не разрывали поцелуй, когда пиджак бесформенной тканью упал на дорогой ковер. Грег медленно провел рукой по идеально выглаженной рубашке Майкрофта от пояса вверх, с удовольствием замечая, как сжались пальцы на его талии, когда он задел соски под ней. Грег обхватил руками шею Холмса, зарываясь пальцами в его волосы. Ему давно хотелось испортить всегда идеальную прическу Майкрофта, узнать какие же на ощупь его волосы, которые оказались необычайно мягкими и приятными. Холмс принял это как призыв к действиям, поэтому незамедлительно переместил руки на ремень Лестрейда. Осознание дальнейших перспектив заставило Грега нервно дернуться, но Майкрофт мертвой хваткой одной руки, которая уже покоилась на бедре, остановил Грегори, не давая тому даже шелохнуться на месте. Лестрейд поднял взгляд на Майкрофта, пытаясь заглянуть ему в глаза, и увидел в них то, что заставило его нервно сглотнуть, застыв. Зрачки Холмса расширились, заливая чернотой почти всю радужку, в глубине которой плескалась страсть и желание покорить, заставить принадлежать только себе. Безгранично. Полностью. Навсегда. Воспользовавшись мимолетным замешательством Грегори, Майкрофт, переместив руку с пояса на грудь, одним движением опрокинул Лестрейда на свой рабочий стол. Ту же руку Майкрофт положил на колено Грегори, аккуратно отводя его в сторону и шагнув ближе, замер, позволяя его ногам прислониться к бедрам Майкрофта. Пока Лестрейд не решил опять проявить ненужное никому возмущение, Холмс навалился на него сверху, сильнее прижимая его своим телом к столу и стягивая с себя галстук. Левая рука все еще крепко держалась за бедро Грегори, грозясь на утро оставить после себя свежие синяки. Но так было даже лучше. Майкрофт ясно не собирался ограничиваться исключительно ими, отмечая тело Грегори своим клеймом. И тут же Лестрейд почувствовал, как Майкрофт уткнулся в его скулу губами, медленно очертив поцелуями ее линию, и плавно переместился на шею. Эта нежная ласка буквально плавила все внутри, заставляя ощущения болезненно обостряться, а разум застилала пелена из удовольствия смешанного с предвкушением. Бросив на Лестрейда мимолетный взгляд, Майкрофт, усмехнувшись, таки убрал руку с бедра Грегори, стаскивая со своей шеи галстук, чтобы в следующее мгновение, взяв запястья Лестрейда, свести их вместе и стянуть крепким узлом. Поняв, что Майкрофт только что спокойно связал его своим галстуком, Грег хотел запротестовать, но Холмс, заводя руки Лестрейда ему за голову, прижал палец к губам Грегори, улыбаясь лишь уголками губ. - Не стоит паниковать, Грегори, - обманчиво мягкий и спокойный голос Майкрофта сбивал с толку, а внимательный взгляд гипнотизировал. – У меня завтра важная встреча с королевой и мне не хотелось бы, чтобы наш с Вами сегодняшний вечер как-то себя выдал. Потому что я не могу ручаться за Вашу реакцию, после того, как я сделаю это… Лестрейд не успел уточнить, о чем конкретно говорил Майкрофт, ибо послышался звук расстегивающей ширинки Грегори. Лестрейд даже не успел заметить, когда Холмс успел вытянуть края его рубашки из-за пояса и расстегнуть ремень. - Перестаньте думать о чем-то, инспектор, - ласково посоветовал Майкрофт, склоняясь над шеей Грега и медленно вдыхая его запах. Его свободная рука в этот момент аккуратно, одну за другой, расстегивала пуговицы на рубашке Грегори, обнажая сначала торс, а потом и грудь, освобождая место для новых обжигающих поцелуев. У Грегори перехватило дыхание, когда Майкрофт обвел языком затвердевший сосок, немного задевая его зубами. В паху уже почти болезненно ныло, но возможности прикоснуться к себе не было, потому что руки все еще надежно фиксировались над головой. Лестрейд никогда не задумывался над физической силой Майкрофта, и это был очень оплошный просчет с его стороны, ибо сейчас он целиком и полностью находился во власти человека, который мог делать с ним все, что посчитает нужным. И было очевидно, что нужным он как раз считает все. Когда Майкрофт оставил руки Грегори в покое и начал спускаться дорожкой влажных поцелуев вдоль живота Лестрейда вниз, отпуская его руки, Грег даже не заметил этого, всецело поглощенный сводящими с ума ласками. Он чувствовал, что был уже на грани, когда можно начинать умолять Майкрофта о большем. Кажется, сам Холмс именно этого и ждал, потому что когда Грегори не смог сдержаться, почти простонав его имя, Лестрейд почувствовал, что на его животе, чуть выше пояса, оставили засос, который завтра поспешит налиться алыми оттенками. Выпрямившись, Майкрофт замер, жадным взглядом блуждая по телу Грегори, вдоль его вздымающейся в такт рваным вздохам груди, румянцу, проступившему на скулах, припухших и влажных от долгих поцелуев губам. В этот момент Майкрофт был бесконечно благодарен своей памяти, которая в точности поможет воспроизводить все, что он сейчас видел перед собой, в любой момент, вплоть до запахов и ощущений. Теперь он сможет беречь эти воспоминания и дополнять их новыми. Делая глубокий вдох, чтобы попытаться успокоить собственное, бешено колотящееся в груди сердце, Майкрофт снял запонки, пряча их в карман брюк, расстегнул две верхние пуговицы рубашки, аккуратно закатил рукава до локтя. После этого он размеренными движениями расстегнул жилет, бросая его поверх пиджака, который уже покоился на полу. Через секунду ремень из брюк лег поверх них. Грегори, как завороженный, следил за каждый движением Майкрофта, откровенно любуясь их плавностью и аристократическим изяществом. Решив, что дальше ждать больше нет сил, Майкрофт, одним уверенным движением, проник под пояс брюк Грегори, накрывая ладонью пульсирующий и изнывающий под мягким хлопком белья, член. В ответ ему донесся протяжный стон, заставивший член самого Майкрофта упереться во внутреннюю часть бедра Лестрейда. Грег не смог подавить в себе порыв и прижался бердами сильнее к пальцам Холмса, чувствуя, как наслаждение острыми играми впивается в его тело. Майкрофт, проведя ладонью несколько раз вверх и вниз, поднырнул одной рукой под поясницу Грегори, другой стягивая с него белье вместе с брюками, опуская их ниже колен. В следующую секунду волна резкого наслаждения пробежала вдоль спины Лестрейда, заставив выгнуться, ибо рука Майкрофта обхватила его член, проводя рукой вдоль горячего ствола. По мере того, как Холмс ускорял темп, Грег все сильнее терял связь с реальностью, весь мир смешался для него в эмоции и ощущения, которые скручивались в паху, подчиняя себя тело и разум. Каждое движение Майкрофта незамедлительно находило ответ в виде стонов, каждый из которых Холмс бережно сохранял в памяти. Он хотел до мельчайших деталей выжечь в воспоминаниях тот момент, когда он впервые прикоснулся к Грегори. Майкрофт провел большим пальцем по головке, растирая выступившую смазку вдоль всего ствола, любуясь распростертым перед ним телом, ощущая полную и безграничную власть над ним, понимая, что, наконец-то, Грегори целиком и полностью принадлежит ему. Это чувство сливалось с нежностью, возбуждением, даря Майкрофту превосходный коктейль, который будоражил сознание и разжигал опасный костер в сердце, который мог перерасти в то, имя чему сейчас давать не спешил. Пусть все идет своим чередом. Еле слышно, почти одним губами, Грегори прошептал имя Майкрофта, но тот услышал, встретившись глазами с затуманенным взглядом карих глаз. Подавшись порыву, Холмс наклонился, увлекая Грега в новый медленный и глубокий поцелуй. Лестрейд перекинул свои руки за голову Майкрофту, пытаясь обнять его насколько это было возможно со связанными руками. Когда при очередном движении руки Майкрофта, тело Грега напряглось, Холмс разорвал поцелуй, убирая руки Лестрейда и снова выпрямляясь. Майкрофт убрал руку с члена, на что Грегори ответил коротким разочарованным вздохом и провел ладонью по внутренней стороне бедра Грега. - Определенно, история еще не знала столь тесного сотрудничества правительства Британии со Скотланд-Ярдом, - иронично заметил Майкрофт, доставая что-то из кармана брюк, расстегнул ширинку, пытаясь сдержать дрожь нетерпения в руках, и спустил их до щиколотки вместе с бельем. Выдавив на руку смазку из флакона, Майкрофта поставил его на край стола, растирая вязкую жидкость по пальцам. Легкий приятный аромат, исходивший от нее, сразу же наполнил комнату. Майкрофт предпочитал игнорировать свое собственное желание, которое подталкивало взять свое прямо сейчас, резко, грубо, не сдерживая себя. Он хотел продлить удовольствие, полностью прочувствовать ощущения их первого раза вместе, который невозможно будет повторить. А вот в следующий раз Майкрофт не планировал сдерживать себя, в его голове уже успели сложиться десятки вариантов того, как они с Грегори могли бы проводить свои ночи в его постели и все они, несомненно, требовали практической реализации. Но всему было свое время. Майкрофт понимал, что совсем скоро его собственное самообладание изменит ему, и он не сможет больше контролировать ситуацию, особенно когда Грегори сжал ногами его бедра, пододвигая ближе к себе, и налитый тяжестью член Холмса коснулся теплой кожи. И хотя внешняя невозмутимость все еще не покидала Майкрофта, внутри него бушевал целый ураган эмоций, готовый в любой момент снести остатки самоконтроля. Снова проведя рукой вдоль члена, пальцы свободной руки Майкрофта коснулись напряженного кольца мышцы лежащего перед ним Грегори. Когда Лестрейд поднял на Холмса взгляд, в котором на секунду промелькнули нерешительность и замешательство, Холмс ответил ему абсолютным спокойствием и уверенностью. По непонятной причине, это вмиг помогло Грегу расслабиться, отдаваясь в руки того, кто как всегда все сделает правильно. Приняв это как согласие к продолжению, Майкрофт, не сбавляя темп, продолжал водить рукой вдоль ствола, в то время как пальцы другой приняли аккуратно растягивать узкое кольцо. Как только палец вошел по первую фалангу, Грегори вздрогнул, снова цепляясь взглядом за абсолютно спокойную фигуру Майкрофта, возвышающуюся над ним. Он привыкал к ощущениям, расслабляя свое тело. Совсем скоро к первому пальцу присоединился второй, проникая глубже, вызывая легкую дрожь предвкушения чего-то большего во всем теле. Насколько большего Грег пока решил не уточнять и не смотреть вниз. Пальцы Майкрофта медленно и методично начинали сводить с ума своими простыми движениями. И как только они задели простату, в тот же миг, словно тысячи искр взорвались внутри, пронизывая все тело острым удовольствием. Протяжный стон эхом отразился от высоких потолков кабинета, срывая с губ Майкрофта довольную улыбку. Он привык быть лучшим. Во всем. А в данном случае с Грегори хотелось быть самым лучшим и неповторимым. Сделав глубокий вдох, Майкрофт положил руки на бедра Грегори, уперев головку члена в тщательно растянутое кольцо, и медленно подался вперед, закусив нижнюю губу. Майкрофт сам поразился, откуда в нем было столько самообладания и выдержки, позволившие ему замереть на мгновение, а потом двигаться очень медленно и аккуратно, сжимая пальцы на бедрах, пытаясь удержать себя и Грегори одновременно. Секунды тянулись целую вечность до того момента, как он, наконец-то, заполнил его целиком, позволив себе шумно втянуть воздух через плотно сомкнутые губы. Сквозь пелену желания, которая спешила затмить все перед глазами, Майкрофт почувствовал, что его шеи опять коснулись руки Грегори и на секунду их взгляды снова встретились. И этого мгновения хватило, чтобы раз и навсегда расставить все по своим местам. Не разрывая зрительного контакта, Майкрофт вышел почти наполовину, а потом уже более резко снова навалился на Грега, замечая, как расширяются его зрачки и на место осмысленности приходит наслаждение, ускользают мысли и остаются только оголенные нервы, ощущение близости и возбуждение. Он сам чувствовал то же самое в этот момент. Майкрофт ускорял темп, не выпуская член из своей руки, доводя Грегори до исступления, когда от стонов уже начинал хрипнуть голос, улавливая каждый звук, каждое движение того, кого хотелось довести до высшего точки блаженства. Состояние экстаза зародилось в одном теле, заставляя мышцы сжиматься, скручивая все ощущения внутри подобно пружине, передавая его другому и доводя до того пика, когда все вокруг взрывается всеми цветами красок, прошивая все тело тончайшими иглами неземного наслаждения. Майкрофт, тяжело дыша, попытался опереться руками о стол с двух сторон от Грегори. Сделать это было почти невозможно, потому что тело все еще вздрагивало от мелкой дрожи, а перед глазами плясали разноцветные пятна. Внезапный толчок в грудь заставил Майкрофта сфокусировать взгляд на Грегори, который, кажется, обращался к нему, в паузах жадно хватая ртом воздух. - Развяжи… - грудь Лестрейда тяжело поднималась – меня…наконец-то… - и медленно опускалась. Парой неловких движений Майкрофт послушно освободил Грегори от надежно стягивающего запястья галстука и тут же его обвивили руки, крепко прижимая к своей груди. Майкрофт не стал сопротивляться, опускаясь сверху, в легком недоумении упираясь носом куда-то в район скулы. - Ты не представляешь, как мне хотелось обнять тебя все это время, - выдохнул Грег, его дыхание коснулось щеки Майкрофта. – А еще теперь чертовски болят запястья. Ты садист. – Вынес вердикт Лестрейд, понимая, как сильно завтра будут ныть мышцы рук. - Поверь мне, будут болеть не только они, - не сдержался Холмс от замечания, за что получил тычок под ребра. Мягкие волны наслаждения все еще разливались по их телам, нагоняя разом слабость и спокойствие. Хотелось просто так, расслабившись, пролежать еще немного, наслаждаясь близостью друг друга, ощущая, как воздух охлаждает разгоряченную кожу, но тело начинало затекать от неудобного положения. Кажется, Майкрофт сразу это понял, потому что поднялся с Грега, помогая ему сесть. Пока Холмс натягивал брюки и собирал с пола свою одежду, Грег соскользнул со стола, стараясь пока не совершать резких ненужных движений и тоже пытаясь привести себя в порядок. Честно сказать, даже приложив максимум усилий, его внешний вид оставлял желать лучшего. И критический взгляд Майкрофта, который каким-то чудесным образом выглядел как с иголочки, был лучшим тому подтверждением. Лишь обычно аккуратно приглаженные пряди волос выбивались в разные стороны. Грегори мог гордиться хотя бы этим. - Что? Между прочим, это все твоих рук дело! – Тут же ощетинился Лестрейд, разводя руки в стороны, словно предоставляя себя в качестве прямого вещественного доказательства деяний правительства Британии над честным детективом-инспектором во всей красе. Майкрофт тут же гордо вздёрнул подбородок, словно это были лучшие слова похвалы, что он когда-либо слышал. На самодовольную улыбку, которая тут же заиграла на его губах, Грег ответил лишь, махнув рукой: - Да черт с тобой! Можно хотя бы мне вызвать такси? Майкрофт ответил Грегори недоуменным взглядом, изогнув бровь в привычной для него манере: - И могу я поинтересоваться, куда ты собрался посреди ночи в таком виде, дорогой инспектор? Лестрейд растерянно моргнул: - Домой. Хоть завтра и воскресенье, я хочу выспаться хоть раз за эти выходные. - Да, действительно, - тут же согласился Майкрофт, сведя брови, словно о чем-то размышляя. Он аккуратно достал шелковый платок из нагрудного кармана пиджака, и принялся медленно вытирать свои длинными пальцы, которые еще были немного липкие. После этого платок отправился на пол как ненужный и испорченный. – У меня завтра почти с самого утра плотный график и важная встреча, наверное, нам нужно хоть немного спокойного сна. Дверь слева в углу, проходи и располагайся, там есть ванная, я подойду в скором времени. - Что?! – Раздалось ошарашенное восклицание Грега в спину Майкрофта, который с самым невозмутимым видом прошествовал мимо него, обходя стол, на котором всего пару минут назад занимался сексом со своим инспектором, и спокойно опустился в кресло, поправляя галстук, его ощущение на своих руках все еще чувствовал Грег. Лестрейд резко развернулся, представляя собой лучший образец праведного негодования. Майкрофт уже не раз видел его таким, и это неизменно вызывало в нем безграничное чувство умиления и легкий трепет в сердце. - У тебя есть какие-то вопросы ко мне, Грегори? – Майкрофт словно случайно медленно провел ладонью по крышке стола, которая хранила тепло тела Грега, и губы его растянулись в самой милой и в то же время будоражащей кровь улыбке. Приятный баритон вместе с внимательным взглядом не позволял расслабиться, а, наоборот, почти гипнотизировал. Лестрейд как-то разом сбился с мысли, но решил не отступать так просто. - Ты предлагаешь мне остаться здесь? – Последовал первый вопрос и спокойный кивок в ответ. - Я часто ночую в клубе, если уже нет смысла возвращаться домой. Это мое личное крыло, так что здесь располагаются мои апартаменты, включая спальню, несколько рабочих кабинетов и гостинную. – Спокойно объяснил Майкрофт. - И зная, что у тебя в двух шагах за стеной нормальная кровать, ты предпочел сделать это именно здесь?! – Лестрейд в обвиняющем жесте ткнул пальцем в стол. – Между прочим, это не особо удобно! Майкрофт позволил себе тихо рассмеяться, свободно откидываясь на спинку кресла и складывая руки домиком под подбородком. Грег уловил их мимолетную схожесть с младшим братом. - Я думаю, Грегори, ты можешь простить мне мою небольшую слабость, - Майкрофт внимательно смотрел на Лестрейда, но Грег отчетливо уловил знакомые искорки веселья в его глазах, которые он так часто встречал во взгляде Шерлока, когда тот был охвачен какой-то особенно важной для него затеей и азартом. – Видишь ли, все деловые переговоры, которые я веду в этом кабинете, неизменно нагоняют на меня скуку. По большему счету люди, сидящие напротив меня, просто бесцельно растрачивают мое время, упираясь, но зная, что им все равно придется согласиться с моими условиями. Это утомляет. – Неожиданно образ Майкрофта стал казаться Лестрейду немного зловещим. Что-то подавляющее волю мелькало в его мимике и взгляде. Ему стало жаль тех, кто удосуживается приема в этом кабинете. В свою же сторону он не чувствовал ни малейшей угрозы. - Поэтому, - внезапное наваждение лопнуло, как мыльный пузырь, как только Майкрофт немного склонил голову, явно воскрешая что-то в своей памяти. Взгляд его смягчился, - я решил придать этому месту приятные ассоциации, к которым я смогу возвращаться каждый раз находясь здесь. – Длинные пальцы опять почти нежно коснулись края стола. Суть слов Майкрофта как снежные ком пришибло Грегори, заставляя его щеки тут же вспыхнуть. Холмс до неприличия довольный собой, улыбался самой широкой из своих улыбок. - То есть ты хочешь сказать, - возмущение внутри Лестрейда боролось со смущением, - когда у тебя будут встречи… Майкрофт молча кивнул. - И здесь будут сидеть все эти шишки… Снова кивок в подтверждение его догадок. - А ты будешь думать о том… - Как сладко ты стонал на этом самом столе, мой дорогой инспектор, - победоносно закончил Майкрофт, вызывая на этот раз из Лестрейда стон, полный безысходности и отчаянья. - Холмсы, вы меня в могилу сведете раньше времени. Оба. – Вздохнув, рассеянно пробормотал Грегори, принимая неизбежность. Исключительные возможности памяти и непоколебимость решительности Холмса не оставляли никакой надежды. - Как раз напротив, - неожиданно ответил Майкрофт, уже доставая свой ноутбук из ящика стола. – Вопрос Вашего благополучия в границах моей личной заинтересованности. Так что на этот счет можете не беспокоиться. - Это как вообще понимать? – Грег рассеянно взъерошил короткие волосы, которые и без того торчали во все стороны. Он вымотался, устал, хотел спать, и у него определенно не было настроения распутывать витиеватые фразы Майкрофта в поисках скрытого смысла. - Грегори, тебе лучше принять горячий душ и лечь спать, - Холмс посмотрел на него поверх экрана. - А ты идешь? – Этот вопрос сорвался с уст Грега быстрее, чем он смог его осмыслить. Майкрофт на секунду задержал на нем внимательный взгляд, слегка прищурив глаза, но потом снова углубился в чтение материала на мониторе ноутбука, бросив лишь короткое в ответ: - Конечно. Мне нужно сначала кое-что закончить. Можешь не ждать меня и засыпать. - Я подожду, - донеслось уже у самой двери, заставляя Майкрофта невольно улыбнуться, промахнувшись мимо нужной клавиши.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.