ID работы: 1654172

Старки

Джен
PG-13
В процессе
89
автор
Размер:
планируется Макси, написано 56 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
89 Нравится 75 Отзывы 31 В сборник Скачать

Рослин II

Настройки текста
—Кто здесь? — спросил он. — Кто просит благословения богов? —Кейтлин из дома Талли, — ответил Робб, брак заключался в расчете на примирение Талли и Карстарков, поэтому и леди Кейтлин была представлена как Талли, хотя уже почти двадцать лет была Старк, — благородная и законорожденная. Кто хочет взять ее за себя? —Я, Рикард из дома Карстарков, лорд Кархолда. Кто ее отдает? —Робб из дома Старков, Король Севера и Трезубца, лорд Винтерфелла, ее старший сын от первого брака. Леди Кейтлин, берете ли вы этого человека себе в мужья? Глядя на свою несчастную свекровь, Рослин молила богов, и старых и новых, чтобы ей никогда не пришлось оказаться на ее месте, чтобы она умерла раньше своего любимого мужа… —Беру, — шепотом сказала она. Сто свечей мерцали в тумане. Робб отступил к Рослин, приобняв ее за плечи. Уже немолодые молодожены взялись за руки и преклонили колени, склонив головы перед сердце-деревом. Лик на стволе смотрел на них красными глазами, смеясь красным ртом. Наверху каркнул ворон. После нескольких мгновений тихой молитвы они поднялись. Лорд Рикард снял плащ, наброшенный Роббом на плечи своей матери — сине-красный, с эмблемой серебряной форели Талли, — и заменил его черным. На спине было пришито белое пылающее солнце Карстарков. После всей церемонии лорд и новоявленная леди Карстарк возглавили процессию обратно в замок. Сразу за ними пошли принц Рикон и принцесса Арья в сопровождении мейстера Лювина, потом лорд Сервин и его сестра, лорд и леди Болтон, лорд Рамси и многие другие. Бран немного задержался. На спине Ходора он выглядел неказисто, поэтому Рослин велела своим кузенам в наказание за их недостойное поведение нести наследника короля на носилках. Рослин нарочно делала вид, что поправляет платье, зная, что Робб без нее никуда не уйдет. Этот мужчина за последние полгода преобразил ее жизнь. Когда она была на пути от Близнецов к Винтерфеллу, а Робб уже мчался со своим войском от Винтерфелла на битву с одичалыми, леди Кейтлин предупредила, что в начале жизнь на Севере ей может не понравится, что люди там грубые, не такие галантные как на юге, что еда не такая изысканная, а погода не такая теплая. Это все было правда, но новый дом ей все равно нравился больше чем старый. Люди здесь были и вправду не очень галантными, зато добрыми и верными. Еда не отличалась вкусом, но сама Рослин никогда не любила всякие излишества. Пожалуй, единственное, к чему Рослин так и не смогла привыкнуть, это погода. Сугробы доходили иногда по плечо, что было очень диковинным. Хотя сейчас наступает зима, но ей рассказывали, что даже летом в этой земле выпадает снег. Каково сейчас Серому Ветру, к которому она очень привязалась, в лесах в такой холод, Рослин не представляла. Но Робб ее согревал... Днем своим вниманием, когда мог отвлечься от государственных дел или тренировок в дворе, а ночью в постели… И она очень надеялась, что дарит ему такое же тепло и счастье, что он дарит ей. Конечно, здесь не все гладко. Люди добрые и верные, но бедные. В то время как сама Рослин расхаживала в мехах, а сапоги ее были из самой лучшей кожи, большинство подданных ее мужа, а теперь и ее подданных, ходили в обносках, часто босиком. Рослин боялась, что есть семьи, дети в которых едят хуже, чем ее лошадь. А у Робба под «вниманием к моей королеве» понимались и бесконечные подарки. Когда он вернулся со Стены, то преподнес ей обсидиановый кинжал. Через неделю это было ожерелье из сапфиров. А на ее именины он подарил «Собрание легенд, былин и песен Севера», которое выкупил у лорда Мандерли за невероятные пятьсот драконов. Хоть от книги Рослин и не отказалась, но просила Робба более не разоряться на нее так сильно. Обсидиановый кинжал она оставила у себя, но ожерелье из сапфиров, с разрешения мужа, продала и на вырученные деньги организовала бесплатную раздачу хлеба жителям окрестных деревень, спасающимся в Винтерфелле от наступающей зимы. Деньги заканчивались, а голодных становилось все больше, однако просить у Робба она боялась, поэтому обратилась к леди Кейтлин, которая с улыбкой на лице и словами «Какая же вы все-таки…» дала ей некоторую сумму, но и та быстро таяла. А ведь нужно было еще подумать о теплых вещах, хотя бы для сирот. Их так много осталось после войны… Рослин подумывала даже о том, чтобы организовать приют. Но на все это нужны деньги. Похоже, к мужу придется обращаться в любом случае, но не сейчас… Когда она убедилась, что все ушли, она подошла к нему и взяла за руки, поцеловав в небритую щеку и прошептав на ухо: —Я беременна…

***

—Милорды, сегодня у нас есть второй повод для празднества. Моя матушка выходит за благородного лорда Карстарка, а моя леди-жена, ваша королева несет в своем чреве ее первого внука! Еще одна вещь про народ Робба: северяне умели хорошо праздновать. И неудивительно. Зима близко! Девиз дома Старков, теперь ее дома. Рослин начала верить в рассказы про то, сколько человек погибает в зиму. Видимо, поэтому, зная, что могут не пережить холода, люди старались повеселиться в волю. Леди Кейтлин от удивления от речи Робба раскрыла рот. Лорда Карстарк, до этого казавшийся угрюмым, повеселел. Арья вскрикнула, а Бран и Рикон дружно заулыбались. Все лорды, леди и знатные господа вокруг начали издавать свой любимый победный клич «Король Севера». Кто-то даже кричал «Королева Севера». —Или внучку, а может и обоих сразу, — все засмеялись, — но, пожалуй, я становлюсь жадным… Опять смех. Люди еще не до конца опьянели, поэтому были в состоянии подойти к Рослин и засвидетельствовать свое почтение, пожелав здорового ребенка и легких родов, позабыв при этом про новобрачных. Леди Кейтлин была первой. —Если это будет мальчик, мы назовем его Эддардом, — прошептала она свекрови на ухо, от чего та обняла ее еще крепче. Брат Оливар был на Стене, поэтому узнает о племяннике только от ворона. Рослин была удивлена и одновременно горда, что именно ее брату Робб поручил командовать отрядом северян, оставленных в помощь Ночному Дозору. Лорд Карстарк с сыном и дочерью были следующими после леди Кейтлин, за ними Болтоны, Сервины, Амберы, Мандерли... Не было Толхартов и Гловеров, так как они восстанавливали свои родовые поместья после войны с островитянами, однако Гловеры прислали Ларенса Сноу, внебрачного сына покойного лорда Хорнвуда, который теперь просил короля о том, чтобы ему даровали этот титул. Он и был первым, кто просил танца с королевой после того, как Робб ушел обсуждать что-то с лордом Болтоном. —Поздравляю вас, Ваше Величество, уверен ваш сын будет таким же сильным воином как и его отец, — Ларенс был года на три младше Рослин, но выше ее на полголовы. —А если это будет девочка? — спросила она с притворной злостью, которая не могла его обмануть. —Тогда без сомнений она будет такой же прекрасной как и вы, моя королева, — это заставило Рослин улыбнуться. В галантности северяне еще поспорили бы с южанами. Однако, увидев взгляд Дейси Мормонт, она тут же погасила улыбку. Как не пыталась она помириться с Молодой Медведицей, как стали ее звать теперь, ничего у нее не получалось. —Возымела ли успех ваша просьба к королю? — нужно было сменить тему. —Пока нет, миледи. Его Величество вот уже месяц откладывает решение, и неудивительно… когда Лорд-пиявка и его сын постоянно рядом с ним… По правде говоря, Рослин возмутилась, как молодой человек обращается к деснице. Лорд Русе был пусть и холоден, но всегда учтив, а его тонкому уму можно было позавидовать. К тому же он был женат на ее кузине. Рослин напомнила Ларенсу об этом. В ответ он извинился, но добавил: —…я лишь имел в виду, Ваше Величество, что королю следует больше прислушиваться к голосу своей супруги, которая так же мудра, как и прекрасна, а не к человеку, предки которого веками сдирали кожу с его предков. Боюсь, десница своими хитрыми речами заставит короля Робба передать Хорнвуд Рамси, тому самому, кто убил жену моего отца. Пусть он и был остер на язык, но говорил приятные вещи: «так же мудра, как и прекрасна». —Я слышал вы, моя королева, хотите построить в Винтерфелле сиротский приют? —Да, милорд, — конечно, Ларенс не был лордом, но не могла же она называть его «Сноу», — но денег не хватает, а Его Величество каждый день говорит о том, что казна его пуста, так что мне даже страшно просить его о чем-либо… —Возможно, я могу помочь, Ваше Величество, — танец закончился и Ларенс взял Рослин за руку, провожая ее до ее места. А рука Рослин дернулась, как только она услышала о помощи. —Как, милорд? —Мой отец выплачивал мне содержание, когда был жив, а лорд Галбарт Гловер хранил эти деньги для меня. Сейчас скопилось семьсот золотых драконов. Я бы с удовольствием передал их вам для столь благой цели. —Ах, милорд, это так щедро с вашей стороны. Не знаю, как вас благодарить, — она села на свое место, сияя улыбкой в восхищении от того, какие знаменосцы у ее мужа. —И конечно же, — успел он прошептать ей, — когда я стану лордом Хорнвудом, мои возможности по помощи вашему благородному делу только возрастут… Рослин уже успела было забыть, что Ларенс Сноу еще не знаменосец ее мужа. И она поклялась сделать так, чтобы это «еще не» исчезло как можно быстрее...

***

—Ты уверен, что я должна остаться, мне так хочется увидеть твою сестру, — Робб помогал ей с расшнуровкой корсета. —Должна, любовь моя, — он поцеловал ее в плечо, — эта поездка может быть слишком опасной для ребенка. А Сансу, уверен, ты увидишь рано или поздно. Возможно, я даже уговорю ее жениха посетить Винтерфелл вместе с ней. —Мне будет тебя не хватать, — Рослин повернулась к мужу и стала медленно снимать с него сначала корону, а потом дублет и рубашку Робб обеими руками прижал ее к себе и поцеловал в губы: —С тобой останется моя мать и сестра… А я буду дома через два месяца, от силы три. Он продолжал целовать ее, медленно снимая платье, как послышался стук в дверь. —Уходите, король занят, и отвлекать его сейчас это измена, — крикнул Робб, вызвав смех у Рослин, но кто бы ни был за дверью, он продолжал стучать. И тут она заметила то, что замечала в последние полгода, что заметила в тот день, когда лорд Эдмар бежал из Винтерфелла. Вена на голове Робба постепенно разрасталась, а руки сформировались в кулаки. В такие минуты ее муж мог сделать все. Она пришла в ужас после того, как узнала, как он поступил с плененными во Рве Кейлин островитянами. «Какая же я дура, мой муж чем-то болен, чем-то серьезным, что мутит его разум. Мне давно следовало заняться его здоровьем. Надо будет поговорить с ним об этом». Она поцеловала мужа в небритую щеку и, накинув длинный платок на плечи, решила сама пойти и открыть дверь, надеясь спасти посетителя от королевского гнева. Это была девочка в шелковом платье, которой меньше всего шло шелковое платье, с вечно грязным лицом, но добрыми и живыми глазами. —Арья! Почему ты не в постели? —Шшш… Робб не должен услышать, — и с этими словами протянула Рослин звенящий мешочек. Видимо, она хотела показать какие камушки, которые собрала в богороще. Арья и Рослин очень полюбили друг друга, и втайне последняя очень жалела, что принцесса выходит замуж не за Оливара, а за другого Фрея. Открыв мешочек, Рослин увидела желтые сверкающие камни, а присмотревшись, поняла, что это и не камни вовсе. Непонимающе она уставилась на Арью, а та ответила: —Просили передать вместе с ним послание. «От лорда Хорнвуда мудрейшей и благороднейшей на свете королеве». Вернувшись в комнату, Рослин незаметно спрятала деньги под подушку и обратилась к мужу до того, как он вернулся к распутыванию ее платья: —Любовь моя, по-моему, ты слишком задерживаешь решение по наследству Хорнвудов…

***

Он преклонил колено, обнажил на днях выкованный для него меч и положил его у ног Робба. —Я, Ларенс Сноу, отныне и навеки ваш вассал, Ваше Величество. Мои мечи, копья и стрелы к вашим услугам. Я буду прикрывать вашу спину, давать вам советы и отдам за вас жизнь в случае нужды. Клянусь в этом старыми богами и новыми. —Я, Робб из дома Старков, Король Севера и Трезубца, лорд Винтерфелла, клянусь, что у вас всегда будет место близ моего очага и мясо и мед за моим столом, и обещаю не требовать от вас службы, которая могла бы запятнать вашу честь. Клянусь в этом старыми богами и новыми. Встаньте, Ларенс из дома Хорнвудов, лорд Хорнвуда. Юноша уже был в цветах Хорнвудов, а на груди разместился коричневый лось с черными рогами. Завтра же он отправится в свои новые владения, из которых, как он обещал, ежемесячно будет присылать по сотне драконов на нужды нового приюта. Рослин уже попросила Уолдера Большого подыскать в городке за стенами замка подходящее заброшенное здание. Только после принесения присяги у Рослин во рту появился горький привкус. Ей казалось, что она обманул мужа, использовала его. «Но ведь это на благо его подданных». Однако и это не помогло смыть неприятный осадок. Тем не менее Рослин спрятала эти мысли. Не хотела она провожать своего мужа на юг с сожалением и угрызениям совести. Не хотела она, чтобы он запомнил ей мнущейся с виноватым видом. Как ни просила леди Кейтлин, ей, как и Рослин, не разрешили отправиться на свадьбу дочери. Было бы некрасиво, если бы жена покинула мужа всего через три дня после свадьбы. Лорд Карстарк, конечно, похмурился, но согласился на этот брак. Стать отчимом короля ему явно льстило. Да и леди Кейтлин несмотря на пять беременностей и на тридцать с лишним лет, была все еще красивой женщиной. Странно видеть этих двоих, избегавших друг друга почти год, людей вместе спокойно о чем-то беседующих. Если этот брак не будет счастливым, то, по крайней мере, горя и ненависти он не принесет, — так сказал Робб, когда наутро после свадьбы молодожены шли к столу завтракать пусть и с каменными лицами, но рука об руку. Кроме матери и жены короля в Винтерфелле оставались его брат Бран и сестра Арья. «В Винтерфелл всегда должен быть Старк». Только эта поговорка и заставила Робба оставить Брана регентом королевства, как старшего в семье после Робба. Но к нему он приставил десницу Русе Болтона, лорда Рикарда Карстарка, сира Эйниса Фрея, мейстера Лювина и леди Кейтлин. Причем, король особо подчеркнул, что «принцу Брандону следует во всем слушать советов лорда Русе», намекая, что именно десница будет реальным правителем Севера до возвращения короля. С Роббом отправлялся самый младший из братьев. Рикону было всего шесть лет, но он смело настаивал на своем путешествии с поразительным для ребенка упорством. Кроме того Робб не желал оставлять всю свою родню в одном месте, помня, что случилось с Винтерфеллом, когда он уходил на юг в последний раз. Именно поэтому он и наказал, чтобы в Винтерфелле всегда при любых обстоятельствах было не менее двухсот вооруженных людей. Кроме этого в королевскую свиту входили Рейгар и Роберт Фреи, сын и внук Эйниса Фрея, Вендел Мандерли, Клей Сервин, Малый Джон, Доннел Локк, Робин Флинт и многие другие знатные господа. В итоге вышло около двух десятков лордов и рыцарей разной степени знатности и богатства и еще сотня всадников для охраны, хотя Рослин просила взять две сотни, а Русе Болтон с леди Кейтлин вообще полтысячи. Но Робб со смехом ответил, что вместе с сиром Верноном, Псом и лордом Рамси ему нечего бояться. Насчет участия «Бастарда Болтонского» в поездке Рослин слышала ропот, но этот ропот никогда не был слышен в присутствии короля, поэтому она сама рассказала Роббу об этом, на что он ответил: —Рамси просто хочет найти себе достойное место, как и любой другой. И в отличие от законнорожденных лордиков он немало сделал, чтобы заслужить это место. Я-то думал ты поймешь это, раз сама так просила за бастарда лорда Хорнвуда. Хотя Робб и сказал это без упрека или злости, Рослин все равно закусила губу. Провожание было теплым. Леди Кейтлин прижала Рикона так сильно, что Рослин боялась, что придется отдирать мальчика от матери. А вот лорд Русе даже не обнял своего сына, лишь кивнув, да и то для приличий. Как прощались ее родичи, Рослин уже не заметила. —Да хранят вас и наше дитя боги, моя королева, — сказал он наигранно формальным тоном, на что она ему ответила: —Да сохранят они вас, Ваше Величество, и вернут вас ко мне как можно быстрее. На людях они целоваться не стали. Проявление большой нежности на людях было не в обычаях северян. Леди Кейтлин они еще могли простить, но вот королеву за избыток чувств стали бы считать мягкотелой, чего позволить нельзя. По крайней мере, так говорил Робб вчера перед сном. Все взобрались на лошадей. Первым в колонне был Лохматый Песик. Черный лютоволк вымахал размером с Серого Ветра и с удовольствием заменил его в качестве ведущего. За ним поехали Малый Джон и Вендел Мандерди, а потом уже ее муж с Рамси Сноу и Сандором Клиганом. Она успела поймать его взгляд перед тем, как ворота закрылись. И тут поняла, что они не расставались больше чем на несколько часов с того момента, как он вернулся в Винтерфелл. Тоска окутала ее так, что она не поняла сначала, о чем спорят стоявшие неподалеку солдаты: —…по-моему он просто погиб на охоте… —Кто бы победил такого зверя? Я сам видел, как у Стены он свалил двухметрового одичалого. Нет, он просто не хочет уезжать. —А может просто холода? —Да ты слышишь, о чем я талдычу, глухой олух. Зверь короля не обычный волк. Ни холод, ни враги его не возьмут. Говорю же, он чует беду, которая ожидает короля на юге, поэтому и исчез. Видать, надеется, что Его Величество сам отправится его искать и никуда не поедет. Этих волков детям м’лорда Старка дали сами боги… Неужели это правда?! Тогда бы это объяснило, почему Серый Ветер исчез и не возвращался как раз в то время, когда было принято решение отправится в Долину, то есть месяц назад… Она, задыхаясь и пряча слезы, повторила это Роббу, когда догнала его на взмыленной лошади. Он был явно недоволен и сердился, поглядывая, чтобы никто из его спутников не издал смешок: —Тогда почему Лохматый Песик с нами? Рослин глупо посмотрела на Рикона, сидевшего с ее мужем в одном седле, а потом вниз на открывшего пасть и высунувшего язык волка, и почувствовала себя последней дурой. И правда, неужели один лютоволк не мог бы почувствовать того же, что почувствовал другой. А черный явно был в нетерпении продолжать путь. Они отошли от Винтерфелл всего ничего, а Лохматый Песик уже озирался в восхищении на раскинутые вокруг поля и леса, так же как и его хозяин. Вот посмеялись бы ее сестры и кузины сейчас над ней… Опустив голову, она стала извиняться и просить прощения. В ответ Робб пересадил Рикона к Сандору, лицо которого выражало явное нежелание нянчиться с ребенком, и велел продолжить путь, сказав, что догонит. Когда эскорт отъехал достаточно далеко, муж начал говорить: —Лютоволки просто перенимают наш характер, Рослин. Я не хочу уезжать, вот и Серый Ветер не хочет. Рикону же не терпится путешествовать, вот и Лохматый Песик несется впереди всех. Леди была самой послушной из всего помета, как и Санса. А Нимерия самой неуправляемой, как и Арья. Лето такой же спокойный как Бран, а Серый Ветер и Лохматый Песик с таким же взрывным нравом как и мы с Риконом. Мы просто похожи друг на друга, но никаких дурных предзнаменований здесь нет, поверь мне. И она ему поверила…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.