~*~
Вскоре началась посадка. Желающих ехать в Шеффлер оказалось немного, и потому по их приходу вагон был совершенно пуст. Они подождали несколько минут, но никто даже не заглядывал, и Стинг, наплевав на то, что их места располагались в конце, освоил кресла в середине вагона. Причину разъяснять не стал, лишь лениво махнул рукой и сказал, что если не нравится — остальные места в их распоряжении. Люси прогуливалась между рядами и как раз подумывала пересесть, как дверь в вагон натужно заскрипела, пропуская женщину лет тридцати. Кудрявые чёрные волосы ниже плеч, смуглая кожа, отрешённо прикрытые глаза — во внешнем виде не проглядывалось ничего необычного до тех пор, пока взгляд не скользил ниже. К тёмным полупрозрачным одеяниям, плавающим по коже точкам и линиям — «Созвездиям?» — на мгновение показалось Хартфилии, — и золотой нити, обвивающей всё тело. Так туго скручивающейся на шее, что Люси ощутила бессознательный порыв коснуться и разорвать. Но сдвинуться с места почему-то не посмела. Ровно как и отвести взгляд. Позади переговаривались Стинг и Роуг, шуршали вещи, звенели монеты о деревянный стол, но Люси слышала всё это приглушённо, как будто мир скрылся для неё за толщей воды. Всё начало медленно плыть и приходить в движение, и лишь фигура женщины оставалась неизменной. Она взяла её за руку. Холодная, подумалось Хартфилии. И невероятно цепкая. — Две столкнувшиеся звезды никогда не останутся прежними.(Как будто... отчаянная?..)
~*~
Солнце сонливо припадало к горизонту, прикрывая себя плотным одеялом тёмно-фиолетовых туч, когда впереди замаячил Шеффлер. Город находился в низине и сейчас стоял, круглый и огромный, как на ладони. Он позволил Люси отвлечься от странного видения, до сих пор холодившего внутренности растерянностью. Разделять восторг от открывшегося великолепия пришлось, правда, с Фрошем, так как драгонслееры спали, но Люси была этому очень даже рада: милый эксид чудесно помог окончательно отвязаться от кошмаров. Вскоре они въехали в город — неожиданно, резко, словно Шеффлер сам сделал шаг навстречу, устав дожидаться медленно тянущийся поезд. Их путь пролегал меж реки по левую сторону, широкой, но неглубокой и по своему руслу несущей только маленькие баржи и туристические лодки, и столпившихся домов по правую. Несмотря на скромные размеры, выглядели они богато: всё же жители Шиффлера неплохо зарабатывали на горной промышленности и торговле с близкими странами-соседями. Поезд свернул вглубь города, в гущу высоких мощных домов, размер которых позволял прикидывать, насколько огромным населением отличался Шеффлер. Он действительно напоминал Крокус — не хватало разве что бесконечных верениц цветов повсюду. Через несколько минут началось торможение. Весьма... неприятное, поморщилась даже Люси. О драгонслеерах и говорить не приходилось: мигом проснулся Роуг, свернулась в три погибели Леви и окончательно позеленел Стинг. — Картина маслом, — вздохнула Хартфилия, радуясь, что заказчик не встречает их на вокзале и потому не сможет увидеть столь «презентабельный» вид волшебников некогда сильнейшей гильдии. После прибытия на конечную станцию они кое-как вышли из поезда и присели на лавки привокзальной площади. Люси сбегала в аптеку за первой помощью для настрадавшихся желудков драгонслееров и, пока они приходили в себя, принялась вместе с эксидами искать адрес заказчика. Нашёлся он нескоро. Даже три пары глаз путались в многочисленных названиях и подписях, терялись в лабиринте улиц и переулков, магазинов и общественных мест. Карта Шеффлера была идеальным тренажером для глаз и внимательности, но сейчас ничего тренировать не хотелось — только бы быстрее заказчика найти. Наконец, нужная им улица и дом отыскались, но вслед за радостью пришло и разочарование: заказчик жил далеко от вокзала. Его владения располагались на другом конце города, который, судя по площадки участков, представлял собой элитный район Шеффлера. — Нам идти туда час, — сказала она, не удивляясь, когда лица остальных скисли ещё больше. — Может, пообедаем для начала? — предложила Леви. Перспективу поесть саблезубы восприняли с куда большим энтузиазмом. Они быстро остановили свой выбор на маленьком уютненьком кофе неподалёку, и в нём царила до того приятная тишина и прохлада, что разменивать это на солнцепёк в придачу к вечерней толпе никто, разумеется, не захотел. Люси заказала очередной коктейль — Лектор удивлённо округлял глаза на четвёртый стакан, не понимая, куда в неё влезает — и, опустив подбородок на ладонь, апатично оглядела улицу. — Почему здесь так жарко? — озадачилась не без недовольства. — Сейчас же октябрь. А чувство такое, что включили лето. — Такая климатическая зона, — пожала плечами Леви. — Я слышала, осень тут всегда... несеверная. — Кошмар. Я не хочу выходить в такую жару. — Впервые в жизни я с тобой солидарен, — хмыкнул Стинг. «Не впервые», — закатила глаза Хартфилия, но начинать очередной спор не стала. Коктейли, жара и спящий Роуг, выглядящий столь убито, что даже у Стинга не поднималась рука трясти его, в итоге задержали их до восьми часов вечера. Леви напряжённо вытаращилась на загоревшиеся фонари и упавшие на город сумерки. — По-моему, — фыркнула нервно, — нам пора идти. — Оу... — в один голос протянули Люси и Стинг. И, подарив друг другу подозрительный прищур, поднялись с диванов. На гудящий, похожий на огромный муравейник Шеффлер опускалась ночь, и чем сильнее сгущалась темнота, тем прохладнее становился воздух и пустыннее — улицы. Пустые улицы огромного, чёрт побери, города. Второго по размеру в Фиоре, сказала уже выведавшая откуда-то это Леви. Это не сулило ничего хорошего. Особенно когда изредка попадавшиеся по пути люди все как на подбор отличались спешкой и нервозностью. Быстрее попасть домой. Быстрее скрыться. Быстрее спрятаться. Стинг присвистнул, увидев такую картину. — Ну и дела, — протянул он. — Значит, волшебник хорош, раз все так всполошились. Люси зябко повела плечами и не смогла удержаться от мысли, что приставучесть Стинга и гиперопека Роуга всё-таки бывают на руку. Тот, кто навёл на город такой страх, должен быть прилично силён и опасен. Настолько, что способностей новоиспечённого драгонслеера и заклинательницы духов не факт, что окажется достаточно. Северо-запад Шеффлера действительно представлял собой элитный район. До краёв наводнённый роскошными особняками, он невольно заставил Люси вспомнить свои аристократические года, ибо здесь царила такая же атмосфера. Богатство. Красота. И в то же время невероятная отчуждённость. Люси мазнула беглым взглядом по одному из заборов. Два метра в высоту и внушительная каменная кладка — ну не иначе как крепость. За такой же крепостью скрывался и дом заказчика. — Хорошо хоть о связи позаботились, — хмыкнул Стинг, нажимая на звонок. Через несколько минут прибежала прислуга — девушка с цепким взглядом и недоверием, хлеставшим от неё волнами. Она пристально оглядела каждого из них, проверила подлинность листка с заданием, убедилась в наличии меток гильдии, после чего потребовала применить магию. — И к чему такой допрос? — проворчал Эвклиф, когда проверка была пройдена и саблезубов пустили на участок. — Меры предосторожности, — пояснила прислуга. — Мы не знаем, какими способностями обладает враг, однако если он узнает, что за его голову назначена награда — и, что более ужасно, кто назначил эту награду, — жизнь господина Велфа может быть в опасности. Сам господин Велф нашёлся в гостиной сидящим перед камином и попивающим вино. Он встал, приветствуя гостей, и саблезубы увидели низкого полноватого человека, чей статус члена городского совета подчёркивал строгий костюм, несколько золотых колец, суховатый взгляд и улыбка, натянутость которой заказчик даже не пытался скрыть. В глаза бросился шрам на левой щеке, широкий, длинный, как будто пытались вспороть кожу от губ до виска, — и свежий. Велф заметил, на что направлено внимание волшебников, однако их любопытства удовлетворять не стал. — Прошу, присаживайтесь, — любезно указал он на диван, сам занимая кресло напротив. — Признаться, я уже думал повышать стоимость задания: никто не отзывался вот уже как неделю. Стинг с Роугом переглянулись. Неделя — вполне себе нормальный срок. Некоторые задания могли висеть и месяцами. Заказчик уловил это непонимание и ровно, без спешки пояснил: — В городе паника. Нужно как можно скорее избавиться от её причины. Весь Шеффлер надеется на вас, волшебники… «Саблезубого Тигра», я прав?.. О, признаться, много слышал о вас, знаменитый Дуэт Драконов. Надеюсь, вам это задание окажется под силу. — Подробности, — коротко сказал Стинг, пропуская мимо ушей снисходительную интонацию. Велф достал из-под кофейного столика бутылку вина и неторопливо наполнил свой бокал. — Я был одним из первых, кто столкнулся с этим человеком. Он оказался очень щедрым — вы уже заметили, какой подарок он оставил. — С невесёлой ухмылкой заказчик коснулся шрама. — Признаться, мне крайне повезло, что я получил шрам, а не отрубленную голову. Неуклюжесть, как выяснилось, спасает жизнь. Я возвращался домой с одной женщиной из горсовета, когда он напал. Я оступился и упал с дороги в реку, — Велф залпом выпил половину стакана, — а вот моей спутнице повезло меньше. — Чем он работал? — Сообщницей. Саблезубы в растерянности переглянулись. — Что, простите? — неуверенно начала Люси. — В задании не говорится про сообщников. Вы указали только одного человека. — Потому что всегда работает один. На меня напала женщина — хотя, признаться, я могу и ошибаться, всё-таки времени разглядывать фигуру или лицо у меня не было. Но я запомнил, что её волосы были собраны в хвост. Длинные волосы. — Велф опустил задумчивый взгляд на стакан и вздохнул. — На моего знакомого тоже напали, и он тоже не особо разглядывал, но запомнил: у нападавшего были короткие волосы. — Отстриг? — предположила Леви, хотя внутренне понимала, что всё не может быть так просто. — На него напали за два дня до меня. За такое время волосы не отрастают. — Магии подвластно всё, — улыбкой попыталась разрядить обстановку Хартфилия, однако Велф её настроя не оценил. Вновь приложившись к стакану, он ответил: — Ваше дело, верить мне или нет. Не важно, сколько их: ваша задача — поймать всех, кто причастен к убийствам, и передать нам. А дальше дело за Советом. Раз не могут поймать этого ублюдка, пусть хотя бы осудят. — «Поймать»? Вы обращались за помощью к Совету? — удивилась МакГарден. Велф удивился её удивлению: — В этом есть что-то странное? Волшебники занимаются волшебниками и своими магическими разборками. Когда же на кону стоят жизни простых людей, дело за государственной властью. Какая жалость, — он скривился, — что в ней уже давно служит один сброд. Будь трижды проклята война с Альбионом... Саблезубы помрачнели: от них не укрылось, с каким презрением Велф отзывался не только об армии Фиора, но и о магах. «Магические разборки» он уронил легко, непринуждённо — так, словно говорил о детских играх, а не о столкновениях людей. Столкновениях, подчас граничащих со смертью. — А что вы пятнадцатилетние прошлое берёте? Копните глубже, что уж мелочиться. Во времена основания Фиора, гляди, и отыщете корень сегодняшних проблем, — ядовито протянул Стинг. — Во времена основания Фиора генералы не предавали свою страну, — парировал Велф на удивление ровно и беззлобно. По очередным переглядкам поняв, что его довод оказался непонят, он вздохнул: — Признаться, я забыл, что вы в те года были совсем детьми, которые о войне знали только одно — страшно. А тем, кто постарше, было известно чуть больше. Я бы посоветовал вам почитать о Белом генерале — вот только, боюсь, ничего, кроме «подлый предатель», вы не сыщете. Ни в чём так не хороша наша власть, как в уничтожении информации. Хотя нет, — он с наигранной задумчивостью приставил палец к уголку губ, — наплевательское отношение к своим поданным ещё может с этим посоперничать. — Мы отклонились от темы, — вмешался Роуг. — Да. Признаться, да. Прошу прощения, если мои слова о волшебниках или власти вас как-то задели. Кто ж знал, что маги сейчас такие ранимые... — Значит, войска Совета не смогли поймать преступника? — спросила Леви, желая вернуть разговор в прежнее русло. Велф поднял на неё безрадостные глаза. — Нет. Они отправили отряд во главе с лейтенантом. Всех убили. — Когда и где чаще всего происходят нападения? — Ночью, ясное дело. Убийства гремели по всему Шеффлеру, но реку этот мерзавец особенно любит. Из неё мы выловили больше всего трупов. Люси против воли передёрнулась. — Волшебник или нет? — продолжался между тем допытывать Леви. — Магию не применял, но это не значит, что её нет. — Приметы? — Чёрные волосы. А длина — ну, вы и так знаете. Тот, кто напал на меня, был среднего роста. На моего знакомого — тот, кто не меньше ста восьмидесяти сантиметров. Большего, увы, сказать не могу. — Прекрасно, — со вздохом откинулся на спинку дивана Стинг. — Резюмируя: поймай то, не знаю что. — Магии подвластно всё, — насмешливо вернул он недавние слова Люси. На такой неприятной ноте разговор закончился. Служанка проводила их до выделенных двух соседних комнат. Велф хотя и желал скорейшей поимки преступника, понимал, что дорога утомительна и после неё лучше передохнуть, подумать, выработать план действий, а не бросаться сразу на передовую. Поэтому все удобства саблезубам предоставили, даже намекнув, что можно пойти в библиотеку: там как раз завалялось несколько дел о жертвах шеффлерского убийцы. Люси рухнула на двуспальную кровать и прикрыла глаза. — Какой неприятный заказчик, — бурчала Леви, разбирая сумку. — Если так раздражают волшебники, зачем задания гильдиям рассылал? Отправился бы напрямую в Совет, к святым магам или генералам. Посмотрела бы я, как он перед ними бы языком чесал... — Брось ты, — вяло отозвалась Хартфилия. — Ничего не брось! Мы к нему вежливо... ты к нему вежливо! А он нет чтоб что-то дельное про задание рассказать, да хотя бы первым делом про то, что в библиотеке есть дела. Нет, надо на власть жаловаться. Ещё и войну вспоминать... Люси перевернулась на живот, положила голову на руки и задумчиво нахмурилась. — Нам было девять, когда она началась, да? И вправду ведь дети. Я так и вовсе не знала, что моя страна с кем-то воюет. Помню, как удивилась, когда несколько лет спустя на курсах истории мне о ней рассказывали... — Мне бабушка рассказывала. Мол, непростое время сейчас. Люди злые, дерутся друг с другом. Забирают на это дело других людей. — Печальная улыбка вдруг тронула губы МакГарден. — На этой войне и погибли, наверное, мои родители. Я знаю, что они служили в войсках Совета. Я ведь поэтому их почти и не видела и... не помню даже. Люси смятенно потупила взгляд. — Прости, я... не знала. Давай о чём-нибудь другом поговорим. — Да забей, Лю-чан, — отмахнулась Леви. — Я и ребёнком не особо горевала. Как можно гореть о ком-то, кого не знаешь? Так, обижалась немного, что я для них, получается, дочерью-то и не была, но... все ведь в «Хвосте Феи» были такими, да? — Что? — растерялась заклинательница. — Джет и Дрой, Гажил, Мира с Эльфманом и Лисанной — у многих наших ровесников нет живых родителей. Мы все потеряли их в той безумной войне. Подхватив полотенце и пижаму, Леви как ни в чём не бывало сказала: «Я в душ!» и заняла ванную, но Люси это едва услышала. Война с Альбионом. Безумная война длинною в год. Учитель по истории, прислуга в доме Хартфилия, редкие знакомые, заикавшиеся о последнем вооружённом столкновении Фиора с другим государством, — все твердили о том, что прошедшая война была ужасающей, но знаний Люси не хватало, чтобы понять, почему. Количество жертв? Да, кровь стынет в жилах, когда воочию представляешь армию погибших, однако в сравнение с другими войнами, куда более молниеносными, в Альбионе погибло немного. Тяжёлая экономическая ситуация? Она присуща любой войне. Неужто действительно безумство военных действий X776-X777 годов заключалось в том, что оттуда пошла слабость фиорской армии? Это казалось таким... немыслимым. Слова заказчика помогли вспомнить, что да, действительно, после завершения войны Белый генерал, принёсший Фиору победу, сошёл с ума: не успели затихнуть последние сражения, не оказались взятыми последние рубежи обороны, как он уничтожил собственные войска и бежал. Причины такого поступка, истории генерала, его имени, в конце концов, Люси не знала — не то информацию и впрямь засекретили, не то просто не хотели распространяться о предателе. Без этого же она не могла увидеть в одном-единственном побеге трещину в нынешней системе власти. Это предательство послужило толчком к новым? Или оно обнажило нечто ужасное, до того тщательно скрываемое? Нечто... — Лю-чан, я забыла бальзам! Принеси, пожалуйста! — донёсся заглушённый шумом воды голос МакГарден. Люси моргнула несколько раз и тряхнула головой, возвращаясь в реальность. «Не об этом надо думать, — мысленно проворчала она, поднимаясь с кровати. — Нам предстоит поймать убийцу, который одолел войска Совета. Вот что тебя должно сейчас тревожить!» — Держи, Леви. Из-за душевой занавески показалось распаренное лицо МакГарден, которая даже сквозь клубы пара уловила потерянность на лице подруги. — Всё будет хорошо, Лю-чан. Вот увидишь, уже завтра задание будет выполнено, — ободряюще улыбнулась она. И Люси не могла не улыбнуться в ответ. Не могла не поверить.~*~
«Две столкнувшиеся звезды никогда не останутся прежними…»
«К вашим услугам Марс, тридцать первый дух из восьмидесяти восьми планет!» «Мало кто о вас не знает». «Но это только из-за уважения звёздного мира к тебе, старый друг». «Может, прозвучит грубо, но... я не сомневалась, что твоя реакция будет именно такой». «Спасибо, Люси-сама».«…более слабая умрёт…»
«Накажете, принцесса?» «Всё выполнено, креви». «Люси-сама!» «Любовь моя!»«…более сильная потеряет часть себя».
...
«Люси!»
Мимо проносились смутные силуэты домов. Тёмные, пустые, безликие, лишённые света и едва озаряемые слабым светом фонарей. Стояла тишина, густая и плотная. Она забегала в горло, лёгкие и грудь, оседала тяжестью, перехватывала дыхание и сбивала пульс на бешеный ритм. Кружилась голова. Весь мир смазывался в чёрный, и звёзды гасли в этой темноте. Звёзды. Они тонули в бесконечном омуте неба, поглощающем их свет. Звёзды. Её родные, любимые звёзды. «Помогите…» Люси ничего не понимала: ни с чего вдруг посреди ночи вскочила с кровати, ни как смогла перелезть забор, ни куда шла. Она была в одной пижаме — тонкой, мягкой, почти шёлковой пижаме, которая не защищала от ночного холода. Ветер пронимал до костей. Руки нещадно жгла боль. Кажется, содраны. Хартфилия не знала точно, потому что не могла скосить взгляд. Спутанные волосы лезли в лицо, но и их она не могла отдёрнуть. Не могла ни-че-го. Потому что тело стало не её. Шла не она. Дышала не она. Моргала не она. Остались только чувства и мысли — спутанные, судорожные нити-мысли, скручивающие разум. До боли. До страха. Потому что Люси ничего не понимала. Холодно. Темно. Страшно. Неудивительно, что в какой-то момент из глаз покатились слёзы. Люси надеялась, что чувства помогут обратно присвоить себе своё тело, но тщетно. Не помогало ничего. «Кто-нибудь… прошу… помогите!» От падений болело всё тело. Порванная одежда тревожила ноющие ссадины. Люси казалось, что ещё немного, и ветер сломает её, как хрупкую хрустальную статуэтку, и без того покрытую паучьей сетью трещин. Со стороны она наверняка выглядела как сломанная игрушка, которую ребёнок отчаянно тормошит — с бледным, застывшим лицом и отчаянно распахнувшимися глазами красивой, но лишённой жизни куклы, с телом, которое больше не подчинялось ей. Присоединили нити, вплели в кожу, в мышцы — превратили в марионетку. Кто? Зачем? Кому понадобилась она посреди ночи? Чья магия лишила её тела, контроля, голоса — лишила всего, оставив только чувства. Острые, раскалённые до предела чувства и лихорадочные мысли в голове. Вскоре она вышла на набережную. Лунный свет, отражающийся в реке, на мгновение ослепил её — ослепил вместе с пришедшим осознанием: её жизни конец. Темно. Пусто. И она одна посреди забывшегося мёртвым сном Шеффлера, в котором каждый житель боится ночи. На берегу реки, из которой выловили больше всего трупов. Земля резко уходила вниз. Она остановилась недалеко от склона, застыла, стала как камень. — Здравствуй, Люси Хартфилия, — прошелестел над ухом хрипловатый мужской голос. — Наконец-то ты появилась. Не представляешь, как давно я тебя ждал. О боже, рухнуло в пятки сердце Хартфилии, о боже, о боже, о боже, нет. Страх парализовал до боли. Вскрикнуть бы, чтобы выместить хоть часть его, чтобы просто, чёрт возьми, нормально вздохнуть, — но из губ вырвался только едва слышный стон. Чужие пальцы коснулись шеи. Холодные, сухие, шершавые — такие нежеланные, что Люси до темноты перед глазами хотелось дёрнуться прочь. — Уж прости, что устраиваю свидание ночью, — сказал незнакомец, аккуратно заправляя ей прядь волос за ухо. — Днём, конечно, тебе было бы не так страшно, но нам бы могли помешать. А я этого, — он положил ладони на её плечи и развернул лицом к себе, — ой как не хочу. Свет фонаря упал на лицо незнакомца — и Хартфилия, даже находясь под контролем, от ужаса не сдержала судорожного вздоха. Кожа человека перед ней была испещрена мелкими шрамами настолько, что казалась сморщенной, как старое иссохшее яблоко. Больше всего лицо перекашивал длинный шрам: неровный и рваный, он начинался с правого виска, пересекал закрытый глаз, изгибался на носу и заканчивался у левого уголка губ, словно желая стать продолжением улыбки. Короткие чёрные волосы, жидкие и бледные, как будто выцветшие, слегка закрывали изуродованный лоб, но вид от этого лучше не становился — по-прежнему мерзкий и отвратительный до тошноты. — Что, даже не поздороваешься? Ты же примерная девочка из богатой семьи, что ж тебя, не научили манерам? Ах да... тебя ведь сейчас контролируют. Дисномия! — незнакомец дёрнул головой, и из темноты прорезалась тонкая женская фигура с глазами столь пустыми, что казались мёртвыми. — Освободи её. В ту же секунду, не удерживаемая больше руками незнакомца и подчиняющей магией незнакомки, Люси обессиленно упала на землю, сотрясаясь от холода и страха. Чёрная волосы, мужская фигура — нет сомнений, на знакомого Велфа напал именно он. Кое-как Люси нашла в себе силы поднять взгляд на его спутницу и сквозь золотое свечение, охватившее её исчезающее тело, успела разглядеть русый волос. Значит, это не основная напарница преступника... Стоп. Осознание увиденного прошибло настолько, что заклинательница даже перестала дрожать. Звёздный дух? — Т-ты... Незнакомец отодвинул полы плаща, и Хартфилия увидела на поясе внушительную связку серебряных ключей от звёздного неба. «...заклинатель», — закончила она мысль, которую отчего-то не смогла произнести вслух. Тот между тем ловким, мастерским движением повесил ключ от врат Дисномии, столь же ловко достал новый — и даже не опустил взгляда, не проверил, правильный ли. Так быстро, так неуловимо... — Звезды богов откройтесь врата... Команду он произносил холодно, жёстко, незаинтересованно. Он призывал воина, а не друга. На друга надеешься, в него веришь и всё же потаённо, но готов принять его поражение. Готов принять и простить. На воина не надеешься, да и он того не ждёт. Он просто знает: должен. Иначе — смерть. — ...Нибиру.