Глава 8.
20 февраля 2014 г., 22:07
- Мне надоело тебя уговаривать! – закричала Моргауза и в ярости топнула ногой.
Гвен сжалась в комок, зная, что накричавшись, ведьма скоро уйдет. Осталось дождаться этого момента.
- Ты так сильно любишь Артура? Ты так не дорожишь своею жизнью? – наклонилась к пленнице Моргауза.
- Да, - твердо ответила Гвен, не отводя взгляда от глаз ведьмы.
Моргауза резко выпрямилась и прошлась по мрачной темнице. С потолка свисали корни мандрагоры, сквозь зарешеченное оконце почти под самым потолком проникал робкий луч света, который скорее подчеркивал темноту, чем разгонял ее. Ведьмы надеялись, что просидев в таком ужасном месте, служанка Морганы будет готова на все лишь бы выйти отсюда. Но оказалось, что Нимуэй и ее дочь просчитались. Гвен отказывалась помогать им.
- Хорошо, - проговорила Моргауза. – Я подожду еще немного. Артур тебя ищет, и когда найдет, погибнет. Об этом я позабочусь.
- Нееет, никогда!!! – взмолилась Гвен, и обхватила ноги ведьмы руками. – Я прошу вас, я заклинаю вас, не убивайте принца! Я не смогу причинить ему вреда. Я не могу согласиться на ваши условия. Но я готова пойти на все, лишь бы вы сохранили Артуру жизнь.
Моргауза недобро улыбнулась. Кажется, она нашла еще более изощренный способ погубить принца Камелота, чем заставить Гвен убить его.
- Да будет так. Но ты готова к тому, что больше никогда не будешь с ним? Ты готова согласиться на то, что он тебя больше никогда не увидит?
- Да, - прошептала Гвен, закрывая лицо руками и давая волю беззвучным слезам.
- Помни, ты сама этого захотела, - усмехнулась Моргауза, и вышла из темницы.
Пленница с трудом поднялась с колен, и добрела до подстилки в углу, грузно опустилась на нее, и зарыдала в голос. Она все правильно сделала. Моргауза пыталась убедить ее убить Артура. Гвен не понимала, почему ведьма не может просто заколдовать ее, и не вынудить пойти на такой шаг. Моргауза ничего не ответила, когда пленница спросила ее, зачем все так усложнять, и Гвен поняла, что ведьме нужно, чтобы она убила принца, будучи в себе. На что же она согласилась? На изгнание? На вечное заточение здесь? Что уготовила ей Моргауза, Гвен терялась в догадках. Пленница и не догадывалась, что ведьма уже заколдовала ее. Наплакавшись вволю Гвен заснула.
- Что ты с ней сделала? – спросила Нимуэй, увидев дочь. – Ты так улыбаешься загадочно, неужели она согласилась убить принца?
- Нет, - ответила Моргауза. – Но они теперь никогда не будут вместе. Никогда.
- Что нам за выгода в этом?
- Пока не знаю, но мне нравится мучить их. Артур будет страдать, потому что не сможет найти Гвен. Мне кажется, это хорошая идея.
- Думаешь, это сильно подкосит принца? – задумчиво проговорила Нимуэй.
- Можно попробовать. Убить его ничего не стоит. Но глядя на мучения сына, Утер тоже будет не в своей тарелке.
- Он и так измучен недугом, который я на него наслала, - резко оборвала дочь ведьма.
- Предлагаешь Артура сразу убить?
- Да пусть пока живет. С ним же Мерлин. Ты забыла?
- Ах, да, мой братец. Неужели он настолько могущественный маг? Я очень в этом сомневаюсь, - покачала головой Моргауза.
- Я не знаю, но если Дохрейд считает, что он может сокрушить меня, это что-то да значит.
- Поживем-увидим. Моргана скоро будет совсем готова.
- Прекрасно.
Артур и Мерлин остановились перед заброшенным замком.
- Я даже не помню, кому он мог принадлежать, - признался принц, поднимая голову выше, чтобы лучше рассмотреть вершины полуразрушенных башен. – Граница Ценреда близко. Далеко мы уехали от нашего замка, а никаких признаков ни Морганы, ни Гвен.
- Впечатление, что замок не обитаем, - проговорил маг.
- Это может быть только впечатлением, - заметил Артур, и спешился, чтобы лучше осмотреться. – Я не помню, чтобы мы здесь были раньше.
- Возможно, здесь патрулировали другие рыцари, - ответил Мерлин и тоже спешился. – Сир, вы уверены, что нам следует быть здесь?
- Тьфу, на тебя Мерлин! – в сердцах воскликнул принц. – Ты же маг?! И ты боишься?
Слуга пожал плечами.
- Я не боюсь. Но мне совершенно не нравится, что здесь так тихо и безлюдно.
- На границах так бывает.
Мерлин ничего не ответил, а молча оглядывался. Его внимание привлекло большое дерево с раскидистыми ветвями, ему показалось, что он услышал тихий стон. Недолго думая маг зашел за дерево и закричал:
- Артур, иди сюда!
- Ты нашел дохлого крота? – спросил принц, и посмотрел через плечо мага. – Что это такое? – Артур наклонился к умирающему рыцарю, на котором был плащ с гербом дома Пендрагонов. – Кто ранил тебя?
- Мой принц, - прохрипел умирающий. – Бегите отсюда. Я почувствовал удар, но рядом никого не было. Это проклятое место! Спасайтесь, - последнее слово он произнес совсем тихо.
- Но это еще Камелот! Кто дерзнул напасть на тебя на нашей земле?
Рыцарь с трудом приподнял голову, и едва шевеля пересохшими губами добавил:
- Это уже королевство Ценреда. Вы пересекли границу с Камелотом и даже этого не заметили. Опасайтесь, сир, всего и всех. Никому не доверяйте. Только себе. Это гиблые земли. Странные вещи творятся тут. Ценред закрывает на все глаза. Он боится магов, но они не трогают его.
- Ты не рыцарь, - запоздало понял Мерлин, напряженно прислушиваясь к разговору, он заметил, что умирающий сжимает холщевую котомку, таких у рыцарей Камелота не бывает, их носят только странствующие маги. – Кто ты?
- Эмрис, тебе еще многое предстоит сделать, но я не могу сказать кто я. Артур, берегись, и не верь тому, что видишь, верь сердцу, оно не обманет, - проговорил то ли рыцарь, то ли маг и испустил дух.
- Почему он назвал тебя Эмрис?
- Я не знаю. Меня никто и никогда не называл так.
- Нам нужно попасть в этот замок. Что-то мне подсказывает, что Моргана и Гвен там. Если Ценред боится магов, то я нет.
- Думаешь, что Нимуэй обитает именно в этом замке? Тогда почему ее раньше не нашли?
Принц пожал плечами.
- Я не знаю. Может она заколдовала это место, чтоб было невозможно найти ее.
- Тогда почему мы так легко попали сюда?
- Мерлин, мы стоим у замка, а не в замке. Улавливаешь разницу?
Слуга кивнул, и посмотрел на мрачные полуразрушенные стены.
- Сколько мы добирались сюда?
- Десять дней, а что?
- Я не хочу думать о том, что за это время успела сделать Нимуэй с Морганой и Гвен, - прошептал Мерлин.
Артур хотел отшутиться, но повернув голову и увидев с каким выражением лица, произнес эти слова слуга, осекся.
- Мы найдем их. Не смей сомневаться в этом!
Маг кивнул, и забрал котомку у умирающего. Внутри ничего не было, кроме небольшого кристалла ярко-желтого цвета.
- Что это?
- Понятия не имею, - ответил Мерлин. – Но на всякий случай возьмем с собой.
- Дождемся темноты, благо ждать осталось недолго. Уже начинает смеркаться.
Как только совсем стемнело, они подошли к замку.
- Какие будут идеи, как попасть внутрь?
- Постучать в дверь? – предложил Мерлин.
- Очень смешно, - усмехнулся принц. – Нам откроют и встретят, как дорогих гостей.
После нескольких попыток магу удалось открыть боковую дверь с помощью заклинания.
- Я рад, что ты не теряешь чувство юмора.
- С тобой иначе невозможно.
Они шли по мрачным коридорам замка. Стояла звенящая тишина. Артур знаками показал Мерлину, что пойдет направо, а ему нужно пойти налево.
- Здесь везде магия. Я чувствую это, - прошептал слуга. – Как ты защитишь себя от магии?
- С помощью меча, - беспечно ответил принц.
- Артур, я серьезно.
- Я тоже. Если что-то случится, ты придешь и расколдуешь меня. Я не могу больше находиться в ожидании. Мы должны их найти!
- Хорошо, давай разойдемся.
- Встретимся здесь через час.
- Да, - отозвался слуга и скоро скрылся за очередным поворотом. Мерлин шел, прислушиваясь к любому шороху, но это были то летучие мыши, то ветер стучал незапертыми ставнями. Ни одного человека он не встретил. Замок оказался необитаемым, каким и выглядел.
Спустя час Артур и Мерлин встретились там же, где расстались.
- Никого не нашел?
- Нет.
- Не может такого быть! Я уверен, что они здесь. Ты был в подземелье?
- Нет. Я не нашел туда входа.
- Я тоже. Поищем.
Еще часа два они искали вход в подземелья замка и наконец-то нашли.
Утер услышав цокот копыт с трудом подошел к окну, чтобы посмотреть кто приехал.
- Слава Богу, - увидев, что это Артур, Моргана и Мерлин. Король решил, что все худшее позади. Но он не видел пустого взгляда сына, отрешенного выражения лица дочери. За те дни, что детей не было в замке Утер сильно сдал.
- Они вернулись, сир, - сообщил Гаюс, входя в покои короля. – Вы приняли решение на счет Мерлина?
Утер отрицательно покачал головой.
- Я не знаю, что мне делать.
- Уверен, что в скором будущем вы найдете верное решение.
- Он же твой подопечный. Ты не будешь просить за него? – удивился король.
Лекарь учтиво поклонился.
- Я считаю, что деяния куда важнее слов. Мерлин спас вас, когда Моргана была не в себе. Он вернул ее домой. Что еще вам нужно?
- Уверенность, что это не уловки, - тихо прошептал Утер, но Гаюс услышал его.
- Упрекать Мерлина в лживости верх недоверия!
- Он маг!
- Он спас вас!
- Как ты смеешь мне перечить?! – взревел король, на миг забыв о своем недуге, он резко поднялся на ноги, но силы оставили его и он грузно опустился в кресло. – Я не могу разом перечеркнуть двадцать лет своего правления ради этого мальчишки, каковы бы не были его заслуги, - задыхаясь, сказал он.
Лекарь молча подал ему лекарство и вышел из его покоев.
Моргана сидела на своей кровати и безучастно смотрела в одну точку на полу.
- Я не могу видеть ее такой, - признался Артур слуге.
- Я тоже, - глотая ком, ответил Мерлин.
Вспоминать то, что случилось в подземелье замка Нимуэй и Моргаузы, было мучительно и больно. Когда они нашли Моргану, радости не было предела. Но как выяснилось позже, радовались они раньше времени. Сначала увидев Моргану, они и не обратили внимания, что она за прозрачной стеной, такой тонкой, что ее можно было увидеть, только подойдя к ней вплотную. Напрасно Мерлин кричал, что он жив, принцесса стояла неподвижно, глядя прямо перед собой, и ни на что не реагируя.
- Она не очнется, - усмехнулась Нимуэй, появляясь из коридора. – Она будет так до тех пор, пока не будет готова.
- К чему? – спросил Артур.
- Чтобы убить вашего отца.
- Так это ты убила мою мать! – вскричал принц и замахнулся мечом на Нимуэй, но она одним взглядом смогла отбросить его в сторону.
- Глупец. Я позволила тебе появиться на свет, а ты хочешь меня убить.
- Ты разрушила семью моих родителей. Ты отняла у меня мать. Ты заставила моего отца страдать и посеяла семена ненависти в его душе. Думаешь, я должен тебя благодарить за жизнь? – усмехнулся Артур, поднимаясь на ноги.
- Твой отец предал меня! И поплатится за это. Я тебя не убью сейчас. Я оставлю тебя в живых, но ты будешь страдать не меньше Утера. Ты видишь Моргану?
- Да, - не понимая, куда клонит ведьма, ответил принц.
- Но Гвен вы здесь не найдете. Ты никогда ее не найдешь.
- Что ты с ней сделала? – спросил Мерлин. Пока Нимуэй и Артур разговаривали, он обошел вокруг стеклянной стены, за которой была Моргана, пытаясь найти уязвимое место, чтобы можно было разрушить чары.
- О, я этого не скажу вам. Артур, возможно, тебя это утешит, но Гвен сделала это только ради тебя.
- Объяснитесь, - потребовал принц.
- Либо твоя смерть, либо ее исчезновение. Нетрудно догадаться, что именно она выбрала, не так ли? – очаровательно улыбнулась Нимуэй. – Мерлин, не пытайся освободить Моргану. Тебе ничто не поможет ни магия, ни любовь.
- А если все-таки попробовать? – уточнил маг.
- Не надо. Только хуже сделаешь. К тому же, кто будет защищать его? – спросила Нимуэй и снова направила на Артура магический луч, но в этот раз Мерлин быстро отреагировал и успел защитить принца. Луч ударил по Нимуэй, она только расхохоталась. – И это все, что ты можешь? Мальчишка!
Артур со всего размаху ударил мечом по стеклянной стене. Но это не произвело никакого эффекта.
- Ее не разрушить! Никому и никогда, - торжественно проговорила Нимуэй. – А теперь тебе придет конец, Мерлин.
Она подняла руки, чтобы выпустить на мага всю свою мощь, но вдруг ее саму отбросило магической волной назад, отлетев к стене Нимуэй затихла.
- Ты не убьешь моего сына, - сказал Балинор.
- Отец! Как ты тут очутился? – удивился Мерлин.
- Я знал, что тебя нет в Камелоте, и пришел спасти тебя. Ваше высочество, - кивнул он Артуру. Тот кивнул в ответ в знак приветствия.
- Как разрушить стену?
- Ты знаешь, - ответил отец.
Мерлин подумал с минуту, а потом подошел к стеклянной стене и прикоснулся к ней губами. Прозрачные оковы исчезли, но Моргана не приходила в себя. Она так же стояла неподвижно и безучастно. Словно неживая.
- Неужели ты умерла? – вскричал Мерлин, изо всех сил тормоша ее. Принцесса удивленно посмотрела на него, но не узнавала и ничего не говорила. – Как ее расколдовать?! Как?!
- Я не знаю, - честно признался Балинор.
Артур с яростным рыком вонзил меч в земляной пол. Мерлин подхватил принцессу на руки и понес к выходу.
- Пора убираться отсюда. Я найду способ расколдовать Моргану.
- Обязательно, - согласился отец.
Принц с тяжелым сердцем покидал замок.
- А если Нимуэй солгала? Если Гвен в замке, - постоянно повторял он.
- Я нигде не видел девушку, - успокаивал его Балинор. – Поверьте мне, здесь ее нет.
- Где же она?
- Я не знаю, - устало ответил маг, и с грустью смотрел на поникшие плечи Артура. Мерлин шел впереди, бережно держа на руках драгоценную ношу. Моргана не сопротивлялась, когда ее посадили на лошадь, позади нее устроился Мерлин, и взял поводья. Принцесса молча взирала на все происходящее вокруг.
- Это невыносимо, - прошептал Мерлин.
- Едем в Камелот! – объявил Артур, которому удалось сбросить с себя странное оцепенение после встречи с Нимуэй. Черт с два он сдастся. Не сегодня так завтра, не завтра так послезавтра, но он найдет Гвен. Чего бы это ни стоило!
Вся обратная дорога прошла в тревожном ожидании. Балинор ехал с ними почти до самого Камелота, но недалеко от замка он сказал, что дальше не поедет.
- Но мы еще не все способы попробовали, верно? – с надеждой спросил сын, заглядывая в его глаза.
- Может у Гаюса в книгах, что-то найдешь, - уклончиво ответил Балинор.
- Вы хотите сказать, что не знаете, как расколдовать Моргану? – прямо спросил Артур.
Маг был вынужден признать свое поражение.
- Увы, нет.
- Что же делать?
- Я попробую спросить у кое-кого.
- У кого?
Балинор тяжело вздохнул. Смотреть на отчаянные попытки сына, привести принцессу в чувство оказалось выше его сил. Мерлин пробовал по несколько раз на дню, но ничего не выходило. Моргана оставалась ко всему безразличной и безучастной. Она позволяла себя кормить, поить, переносить с места на место, словно была вещью, а не человеком из плоти и крови. Балинор начал опасаться, что Моргану могли заколдовать так, что если она вдруг придет в себя, то совершит что-то ужасное или ступит на путь злой магии и утянет Мерлина за собой. Терзаемый этими сомнениями в одну из ночей маг призвал Килгарру. Великий Дракон ничего утешительного Балинору не сказал.
- Я не знаю будущего твоего сына. Я не могу тебе сказать, ступит ли Мерлин на путь злой магии или нет. Будет ли причастна к этому Моргана или нет.
- Как расколдовать принцессу?
- Ты, правда, этого хочешь? – прищурил глаза дракон. – Никто не поручится за последствия. Нимуэй годами вынашивала план мести. Она могла придумать нечто такое, о чем мы и понятия не имеем.
- Ради сына я готов на все.
- К сожалению, я не могу тебе помочь.
- Не хочешь! – вскричал Балинор. Иногда его раздражала манера Килгарры разговаривать с ним, как с неразумным младенцем. Несмотря на то, что драконы обязаны подчиняться Повелителю, характер у этих магических существ был непростым.
- Маг, я обязан подчиняться тебе, но я, правда, не знаю, что с принцессой Камелота. Я хотел бы помочь, но не могу.
- Тогда кто может помочь?
- Ты знаешь, - отозвался дракон.
- Я не могу просить у нее помощи.
- Тогда оставь все, как есть.
- Я не могу!
Ничего не ответив, Килгарра улетел.
- Я еду с тобой, - заявил Мерлин, так и не услышав от отца, у кого тот будет просить совета, что делать с Морганой.
- Ни в коем случае! – возразил Балинор. С огромным трудом ему удалось убедить и сына и принца, что их присутствие только усугубит ситуацию. – Моргану нужно доставить в Камелот. У Гаюса много книг, вдруг вы что-то найдете раньше, чем я вернусь.
- Вам дорога в Камелот заказана, - напомнил Артур. – Но если вы прибудете в замок тайно, я даю слово, что никто не посмеет причинить вам вреда. Тем более если вы вернетесь с добрыми вестями и способом, как расколдовать мою сестру.