***
Не только доктор Кьянфан не мог заснуть в эту ночь. Сжимая в руках чашку с горячим чаем, Император Лонгвей уткнулся лбом в заиндевевшее окно, за которым по-прежнему бушевала стихия. Метель продолжалась уже четвертый день и не думала прекращаться. Разыгравшаяся непогода грозила превратиться в настоящее стихийное бедствие. Вместе с метелью пришел жгучий холод. По случаю стихии Янтарный дворец распахнул свои двери для всех, кто нуждался в помощи. Во внутреннем дворе непрерывно жгли костры, возле которых грелись нищие, беженцы из деревень, пострадавших от лавин, кочевники и другие нуждающиеся. Несмотря на возражения Гу Реншу, Лонгвей переселил дядюшку во дворец, и теперь тот проводил все свободное время в Дворцовой библиотеке, помогая Тасмиру составлять новую картотеку. Тасмир… Вот кто действительно занимал сейчас мысли Императора. После того как был прочитан свиток, ничто уже не могло оставаться по-прежнему. Сначала Лонгвей хотел даже отправить Белого во Дворец Дракона, но тут же отказался от этой мысли, да и Донгэй его не поддержал. - Мальчик любит тебя, Ло, и только ты еще удерживаешь его на грани безумия, - увещевал друга Император Гор. – Если ты сейчас его оттолкнешь, боюсь, мы можем навсегда потерять Тасмира. - Но что же мне делать, Дон?! – Лонгвей в отчаянии сжимал голову руками. – Я не могу находиться рядом с ним, зная, что не могу к нему прикоснуться, не могу обнять, а уж о большем и думать не смею. Как подумаю, что из-за меня он сейчас страдает, так тошно становится. Если бы я только знал! - Вот именно, ты ничего не знал, и он не знал. Здесь нет твоей вины, и хватит жалеть о содеянном. Нужно думать о том, как все исправить. Только в Руалане можно найти ответы, но снарядить туда экспедицию сейчас не получится, сам знаешь. Конечно, я мог бы сам… - Даже не думай об этом, Дон! Это очень опасно, даже при твоей силе и везении! Если я еще и тебя потеряю… Император Гор подошел к Лонгвею и нежно прижал к себе, поглаживая напряженную спину. - Ло… Твердые губы коснулись губ Лонгвея, и он отшатнулся: - Не надо. - Прости. - Это ты прости меня, Дон! Ты мой единственный друг, даже больше, чем друг, но… я не могу… - Я понял, Ло, - в глаза Дракона промелькнула печаль. - Твои чувства к этому мальчику действительно сильны, теперь я в этом убедился. А значит, тем более нельзя позволить эмоциям все испортить. Мы спасем мальчишку, чего бы это ни стоило. Ты, кажется, говорил что-то насчет библиотеки, когда представлял его гостям? - Да, но я придумал это на ходу. - Иногда спонтанные решения становятся самыми верными. Мальчика готовили быть Хранителем библиотеки, думаю, что он прекрасно справится с этими обязанностями. Заодно и отвлечется от ненужных мыслей. А мы пока подумаем, что делать дальше. При всем уважении к тебе и Тасмиру, главное, о чем мы должны думать – это безопасность Империй. В голосе Донгея проскользнули так редко свойственные ему жесткие нотки, и Лонгвей со стоном опустился на кушетку. - Ты прав, Дон! Мне так стыдно, какой из меня Император!? - Хороший, Ло, очень хороший. Но ты всего лишь человек со всеми человеческими слабостями. Ты хочешь любви, переживаешь за близких… - Нет, Дон, человеческие слабости – это непозволительная роскошь для таких, как мы. Слишком большая ответственность на нас лежит… Тем более что Нижние, похоже, не смогут нам помочь. Разумеется, о письме Хранителя Руалана тут же сообщили Императорам Земли. Секретные послания были переданы курьерами через Облачные зеркала с наказом не возвращаться без ответов. К удивлению Лонгвея, реакция Императоров оказалась более чем спокойной. Император Шен рекомендовал показать мальчика Наронгу и дождаться окончания непогоды, чтобы снарядить экспедицию в Руалан. Боджинг написал, что принял информацию к сведению и готов выделить людей для охраны экспедиции, когда это станет возможным. Видимо, все были слишком озабочены борьбой со стихией, чтобы уделить должное внимание тревожным сведениям. А уж судьба несчастного мальчика и вовсе не волновала Императоров Земли. Император Шен обещал при первой возможности прибыть через Облачное зеркало, чтобы поговорить с Тасмиром, но сейчас всем было не до того. Метель бушевала и внизу, с гор сошло несколько лавин, в Нижних Империях гибли люди. Разбушевавшаяся стихия на время оттеснила все другие проблемы. Так и получилось, что Тасмир поступил в услужение Хранителя Библиотеки старичка Чанглу, и уже через несколько дней стало ясно, что юноша знает и умеет намного больше, чем наставник, которого перевели сюда исключительно из-за преклонного возраста. Тасмиру выделили комнату в прилегающих к библиотеке покоям, которые он делил с Чанглу. Как-то само собой получилось, что тот все больше времени начал проводить в комнате у камина, предоставив библиотеку в распоряжение юному преемнику. Донгэй оказался прав – попав в свою стихию, Тасмир несколько успокоился, и постепенно им овладел энтузиазм. Прежде всего, он изучил старую картотеку и пришел к выводу, что ее срочно необходимо обновить, чем он и занялся. При этом неоценимую помощь ему оказывал дядюшка Реншу. Юноша даже перестал быть таким бледным, в глазах загорелись искорки жизни. Когда Лонгвей смотрел в горящие глаза Тасмира, ему на короткие мгновения начинало казаться, что ничего не изменилось. Как будто они сейчас в его покоях, где тогда еще Роу, чтобы не изнывать от скуки, наводит порядок в библиотеке. Вот сейчас он посмотрит на Лонгвея, гневно сверкая фиолетовыми глазами, обвинит в халатном отношении к этому собранию вселенской мудрости. А потом подбежит, обнимет, извиняясь за несдержанность, и они вместе пойдут пить чай в маленькую комнату с камином. И он вновь сядет в свое кресло, а Тасмир…нет, Роу… развалится на полу и будет веселить его очередной забавной историей. А потом положит голову ему на колени и довольно заурчит, когда Ло зароется пальцами в его белоснежные волосы, нежно почесывая отрастающий хохолок. Но все уже было не так. Письмо отца Тасмира возвело между ними непреодолимую стену. Для Лонгвея невыносимо было видеть страдание в глазах Белого. Несколько раз Тасмир пытался заговорить с Императором, убедить его в том, что то, что произошло между ними, не может причинить ему вреда, что он так чувствует, а интуиция у Белых Павлинов развита лучше, чем у других. Но Лонгвей был непреклонен. Именно после той ночи Роу начал терять стабильность физической оболочки, а его отец ясно сказал в письме о «неправильных отношениях». В ответ на мольбы мальчика он отвечал, что до экспедиции в Руалан им лучше видеться как можно реже. И вот теперь он не может уснуть, вспоминая горькое отчаяние в таких родных фиолетовых глазах. Лонгвей крепче сжал пальцы на чашке с чаем, стремясь удержать ускользающее тепло. Несмотря на то, что дворец хорошо отапливался, холод и ветер проникали сквозь старые стены и оконные рамы, и по-настоящему тепло не было никогда. Неясная тревога обуревала Императора, не давая сомкнуть глаз. Решительно отставив в сторону чашку с остывшим чаем, Лонгвей направился в сторону библиотеки.***
Доктор Кьянфан аккуратно приоткрыл дверь и вошел в комнату. Незнакомец ничего не заметил, продолжая чертить неведомые знаки в воздухе над кроватью Джии. Одновременно он тихо что-то шептал. Кьянфан долго не раздумывал. Взяв со столика подсвечник, он обрушил его на темную фигуру. Коротко вскрикнув, человек упал вперед, тяжело ударился о кровать и бесформенной кучей осел на пол. Доктор перевернул бесчувственное тело и обомлел. Перед ним лежала совсем юная незнакомая девушка. Кожа на лбу была рассечена при падении на кровать. Из ссадины стекала струйка крови. В полумраке комнаты черты лица расплывались. Испугавшись, Кьянфан пощупал пульс девушки и убедился, что она жива. Доктор осторожно поднял ее на руки и понес в свою комнату. Тело в его руках было легким и удивительно податливым. От девушки исходил едва уловимый запах каких-то трав – чистый, тонкий и чуть сладковатый. Зайдя в свою комнату, он опустил свою ношу на кровать и запер дверь на ключ. Сунул девушке под нос пузырек с настойкой коры дерева чоу, от чего она смешно сморщила носик и дернула головой, тут же болезненно сморщившись. Незнакомка медленно открыла глаза, и, увидев мужчину, испугалась и попыталась сесть на кровати, но была удержана сильными руками. - Лежите, вам сейчас лучше не двигаться. - Д..доктор Кьянфан? – у девушки оказался тихий, мелодичный голос. - Похоже, вы знаете, кто я. К сожалению, не могу похвастаться тем же. Кто вы, юная особа, и что делали у постели больной? - Меня зовут Фхьята, и я не делала ничего плохого! Я просто хотела помочь! - Интересно, как? Там, где не справились опытный маг и главный лекарь империи, надеялась справиться какая-то девчонка? Девушка вспыхнула и вновь попыталась вскочить с постели, но тут же рухнула обратно, схватившись за виски, и уставилась на доктора гневным и обиженным взглядом. - Я не девчонка! Мне двадцать два! И я …я … Я правда могу. У меня почти получилось, если бы не вы! - Что? То есть я еще и виноват? – доктор насмешливо приподнял темную бровь. Эта странная незнакомка определенно его забавляла. - Да! То есть… нет, конечно… Простите меня, доктор Кьянфан, я не должна была… Я такая жалкая дурочка… Девушка сморщила маленький носик, собираясь заплакать. - Нет-нет! Не смейте плакать. Лучше расскажите мне все по порядку, Фхьята… Фхьята… - доктор поцокал языком, словно пробуя необычное имя на вкус. – Кто вы? Как попали в покои лекарей? Почему решили, что можете помочь Джие? Девушка вытерла кулачками выступившие слезы, глубоко вздохнула и начала рассказывать.***
Лонгвей подошел к высокой двустворчатой двери и неуверенно положил руку на резную ручку. О, Богиня, в собственном дворце он чувствует себя преступником, пробираясь среди ночи к тому, кто занимал все его мысли. «Я просто должен убедиться, что с ним все порядке», - убеждал сам себя Лонгвей. Покои Чанглу и Тасмира располагались рядом с библиотекой. Комнаты не были смежными, но все равно Лонгвей опасался, что Чанглу, как и многие старики, страдающий бессонницей, его увидит. К счастью, тот, выпив настойку, которую специально для него готовил доктор Кьянфан, мирно спал, не подозревая о душевных терзаниях стоящего под дверью правителя. Бесшумно ступая по мягкому ковру, Император подошел к двери Тасмира и проскользнул внутрь. Комната помощника Хранителя не отличалась роскошью: узкая кровать под пологом из темного дерева, шкаф для одежды, комод и стол – все добротное, но простое. Шторы на высоком окне были раздвинуты. Хотя обложенное тучами небо прятало луну и звезды, белая пелена за окном дарила комнате тусклый, призрачный свет. Сердце Императора колотилось как сумасшедшее, пока он подходил к кровати. Остановившись в шаге от ложа, Лонгвей невольно залюбовался спящим. Лицо Белого было спокойным и безмятежным, на приоткрытых губах играла мягкая улыбка. Лонгвей даже ощутил некую досаду – в то время как он не может уснуть от обуревающих его тревожных мыслей, этот мальчишка спит, как ни в чем не бывало. Но в этот момент Тасмир перевернулся на спину и слегка изогнул поясницу в чувственном движении. Одеяло соскользнуло до бедер. В расстегнутом вороте пижамы отчетливо выделялись тонкие ключицы под белой кожей – трогательные и обманчиво хрупкие, как сам Тасмир. «Лоооо…» - тихо простонал мальчик и облизнул губы острым язычком. - Да…» Лонгвей застыл перед кроватью, не в силах оторваться от созерцания такого желанного тела. «Нет. Нельзя! - кричал разум. - Ты его погубишь! Ты себя погубишь». «Да, Ло… Еще….Любимый мой…", – стонал извивающийся на кровати юноша – такой красивый, такой родной и … недоступный. Но вдруг лицо мальчика исказила страдающая гримаса, из горла вырвался отчаянный крик: «Нет, Ло! Не покидай меня! Нет!». Из-под темно-фиолетовых ресниц заструились слезы, тело содрогнулось и начало терять очертания. Лонгвей больше не раздумывал. Бросившись к кровати Тасмира, он лег рядом с ним и крепко прижал к себе трепещущее полупрозрачное тело, покрывая поцелуями заплаканное лицо. Обвив руками плечи Тасмира, он укачивал его как ребенка, пока тот не затих у него на груди, уткнувшись макушкой в подбородок. Дыхание мальчика постепенно стало ровным и спокойным. Он крепко спал в объятиях любимого, лишь под покровом ночи находя в них утешение. Лонгвей пробыл с Тасмиром, пока за окном не забрезжил неуверенный, мутный рассвет. Он то проваливался в сон, то резко просыпался, тревожно вздрагивая и крепче прижимая к себе свое сокровище. На рассвете он тихо встал, чтобы не разбудить юношу и направился в свои покои. Не в силах помочь Тасмиру, одно он знал наверняка – завтра ночью он придет сюда снова, чтобы оберегать сон любимого.***
- Я младшая дочь Хи Юнгсу, представителя боковой ветки рода Мраморных Уток из Империи Воды. В нашем роду всегда рождались сильные маги. Но только среди мужчин. Согласно древнему предсказанию, женщина-маг принесет роду большую беду, и, если у новорожденной вдруг обнаруживался магический дар, а это случалось крайне редко, ее немедленно умерщвляли. Когда родилась я, никакого магического дара у меня не нашли. Гром грянул в 12 лет, когда я стала девушкой. Одновременно во мне проснулась магия. Со мной начали происходить странные и пугающие вещи – я двигала предметы усилием мысли, видела то, чего не видели другие, могла предугадывать разные события, но самые сильные способности у меня проявились в области целительства. Однажды я увидела, как кошка тащит выпавшего из гнезда птенца. Когда я вытащила его из пасти хищницы, он уже был на последнем издыхании – тонкие косточки поломаны, тельце покусано. Я взяла его в руки и заплакала. И вдруг ощутила, как из моих рук потекла энергия. Буквально на глазах раны птенца затянулись, он встрепенулся и даже взлетел. Я тут же рассказала об этом маме, но она, вместо того чтобы обрадоваться, страшно испугалась. Вечером у нас с отцом состоялся серьезный разговор. Мне было приказано строго-настрого не проявлять свои способности при посторонних. Ни при ком из семьи. Это было очень трудно, потому что я не всегда могла контролировать свою силу. Так мы и жили в постоянном страхе. Больше всего отец боялся, что о моих способностях узнает глава рода Мраморных Уток - Фуху Пенгфей. Когда мне было 17 лет, к нам во дворец приехало посольство для поиска девушек и юношей в гарем Императора Гор Донгэя. Отец ухватился за эту возможность, чтоб отправить меня подальше от Империи Воды. Конечно, я испугалась, слово «гарем» звучало для меня чем-то постыдным, но отец объяснил, что это лучше, чем верная смерть от руки Пенгфея. Тем более, что Император Донгэй, несмотря на свою любвеобильность, имеет репутацию человека справедливого, честного и лишенного предрассудков. Я согласилась и позже ни минуты не пожалела о своем решении. Вы видите, я на вид довольно невзрачна, и Император Донгэй не обратил на меня внимания. Так я и жила во дворце в Империи гор, потихоньку развивала свои способности, читала книги, занималась целительством. Там я и услышала о вас, доктор Кьянфан, наш Император не скрывал своего восхищения вами, я мечтала стать такой как вы, работать вместе с вами. Но это были только мечты. А потом я узнала, что Император Донгэй отбирает людей для гарема Императора Небес. Я бросилась к нему в ноги и упросила выбрать меня. Он очень удивился, но снизошел к моей просьбе, видно, надеялся, что среди десятка красавцев и красавиц Лонгвей не заметит меня. Только он и остальных красавцев не заметил. Нас поселили в пустующее гаремное крыло, где от слуг я и услышала о Джие. Я решила, что должна попытаться ей помочь и ночью пробралась к ней в комнату. Фхьята замолчала, но тут же испуганно вскинула глаза на Кьянфана. - Не прогоняйте меня, пожалуйста, доктор Кьянфан! Мне кажется, я нащупала нужную магическую нить, за которую нужно потянуть, чтобы освободить ее разум. Я очень способная, правда! Я не буду вам обузой! Доктор Кьянфан с интересом смотрел на девушку. Он с трудом сдерживал улыбку – такая она была маленькая, взъерошенная и испуганная. Он успел оценить силу ее духа и целеустремленность, с которой она шла к тому, чтобы делать в жизни то, к чему лежит ее душа. Определенно, Фхьята из рода Мраморных Уток стоила того, чтобы дать ей шанс. - Признаться, вы поставили меня в неловкое положение, Фхьята. Вам нужно было прийти и все мне рассказать. Мы бы показали вас Наронгу и … - Нет! - Нет? Почему? Он опытный маг, и мог бы оценить ваши магические способности. - Он ничего не смог сделать для Джии! И он… он пугает меня! Как вижу, так мурашки по коже. Кьянфан соединил пальцы рук и оперся руками на колени, глядя в глаза девушке. - Вам сейчас нельзя передвигаться, мы должны убедиться, что у вас нет сотрясения. Нам придется как-то объяснить ваше присутствие здесь завтра утром. И я не вижу никакого другого выхода кроме как сказать, что вы оказывали мне …эээ… услуги… как обитательница гарема. Щеки девушки залил густой румянец, но она уверенно кивнула головой. - Если это цена за то, чтобы быть рядом с вами… то есть, я хотела сказать, работать с вами, то я согласна.