ID работы: 1655484

Когда пойдёт снег...

Гет
R
Заморожен
33
автор
Махалат555 соавтор
Nikko_scemo бета
Размер:
53 страницы, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 54 Отзывы 24 В сборник Скачать

Время не ждет.

Настройки текста
Прекрасное утро. Утро самое прекрасное время суток. Мир просыпается. Каждое создание Божье тянется к солнцу, приветствуя новый день. Северус Тобиас Снейп привык просыпаться рано, ему всегда казалось, тратить по 8-10 часов на сон - напрасное расточительство. Шесть часов вполне достаточно здоровому, взрослому человеку на отдых. Сэкономленное время гораздо полезнее потратить на эксперименты и получение новых знаний. До рассвета оставалось больше часа, но он уже не спал. Красивая молодая женщина мирно посапывала на соседней подушке, и он невольно любовался ею. Света от гаснущего камина было совсем немного, но его вполне хватало для человека привыкшего видеть в темноте. Гермиона пошевелилась во сне, одеяло соскользнуло с плеча, обнажив спину и грудь. Северус наклонился к прекрасной колдунье, но не стал ее будить. Лишь легко поцеловал плечо и поправил одеяло. Гермиона проснулась со счастливой улыбкой на губах. Теперь все обязательно будет хорошо. Тепло любимого человека согревало ее. Больше не было холодной пустоты. Щемящей тоски и не накатывало странное ощущение, что все вокруг не настоящее, а все знакомые лжецы и предатели. - Ты спишь? - Уже нет. - Ты так сладко спала, что мне не хотелось тебя будить. - А который сейчас час? - Полдень уже наступил. Пошли завтракать, иначе все остынет. - Чем займемся после завтрака? - Прогуляемся, пока не растаял снег. Когда Гермиона Гренджер собралась и вышла в коридор, Снейп уже ждал ее в прихожей. Когда он сказал, что его никто не узнает, она не поверила. Она даже не представляла каким виртуозом перевоплощения может быть бывший шпион. Прежде распущенные непослушные волосы, теперь были собраны в хвост. На смену неизменной черной мантии и сюртуку пришли черные джинсы, ботинки, свитер с высоким воротником. Сверху он надел дорогое кашемировое пальто, шарф. Преображение завершали элегантные темные очки. Представший перед ней человек не имел ничего общего со знакомым ей прежде профессором зельеварения. Мужчина с улыбкой наблюдал за гаммой чувств быстро промелькнувших на лице девушки от удивления, граничившего с шоком, до восхищения. - Удивлены, мисс Грейнджер? - Не то слово! Беру свои слова обратно, в таком виде вас не только авроры, но и бывшие ваши ученики не узнают. - В таком случае, давайте устроим проверку. - И куда мы отправимся? - Давайте навестим вашего друга Поттера. По кровожадному блеску в ваших глазах вижу, что вы жаждете с ним объясниться. - Да. Вы правы. - А я буду счастлив на это посмотреть. - Вы жестокий человек, мистер Снейп. - Возможно. Но у меня имеется много других достоинств. - И как вы прикажете теперь вас называть? Раз нам предстоит работать вместе я хочу услышать ваше новое имя. - Успеется еще. Оно очень быстро вам надоест. Называйте меня Северус. И пойдемте уже. Время не ждет. Когда волшебники вышли на улицу. Снейп привычно наложил чары своего собственного изобретения, изменяющие лицо Черты на время будто искажались, делались неприметными, и случайные прохожие потом не могли вспомнить лица бывшего шпиона. Дойдя до ближайшего переулка и убедившись, что их никто не видит Гермиона и Снейп аппарировали. Площадь Гриммо 12. Гарри Поттер с женой Джиневрой Молли Поттер (урожденной чистокровной волшебницей Уизли)и маленьким сыном Джеймсом проживали в доме оставшимся в наследство от крёстного Гарри - Сириуса Блейка. Их жизнь была счастливой, хотя частые приезды в гости родственников и друзей вносили сумбур в их размеренную жизнь. Но молодые супруги любили друг друга, за долгие годы они научились понимать мысли и желания партнёра с полуслова и принимать таким каков он есть. Появление маленького сына с одной стороны стало для них долгожданным и радостным событием, а с другой стороны взрывом, землетрясением, событием перевернувшим их мирок с ног на голову, потому что отныне весь мир крутился не вокруг них одних, отныне центром мироздания стал этот маленький, трогательный человечек, требующий ласки, нежности и любви, эгоистично приковывающий к себе всё внимание и отнимающий всё свободное время без остатка. Сначала было очень тяжело, но они справились. Гарри даже понравилось забирать крошечного сына из ослабевших рук спящей жены, укладывать его в колыбельку, укачивать малыша ночью, рассказывать ему всякие забавные истории и поить из бутылочки, если маленький животик вдруг скрутит колика. Дни молодых супругов больше не принадлежали друг другу без остатка, но от этого время, проведённое вместе наедине, становилось более ценным и дорогим. И когда Джинни шепнула своему мужу, что возможно он снова станет отцом, Гарри Поттер испытал прилив гордости и восторга. Отныне он совсем по-другому смотрел на свою похорошевшую жену. Материнство красит женщину, а в глазах любимого мужчины делает её попросту неотразимой. Гриффиндорец привлек к себе свою несравненную супругу, такую сильную и хрупкую одновременно. - Миссис Поттер, я говорил вам, как сильно вас люблю? - сказал он перебирая шёлк её рыжих волос и вдыхая аромат свежести и душистого мыла. - Сегодня ещё нет. - Тогда мне следует исправить это досадное упущение. Но вскоре игривый настрой молодожёнов нарушил громкий и требовательный плач младенца. - Ты пойдёшь? Или мне сходить? - Я пойду. Попробую его покормить, он такой обжора, не любит спать на голодный желудок. - Это он не в меня. Наверное, в твоего братца аппетитом пошёл, - весело сказал Гарри, уворачиваясь от подушки, умело запущенной в его голову. Всё-таки взросление среди шести братьев воспитало из бывшей мисс Уизли не нежную кисейную барышню, а настоящую железную леди, знающую толк в хорошей потасовке и умеющую за себя постоять. Поев ребёнок вскоре уснул, но, к сожалению, счастье не продлилось долго. Через пару часов малыш сильно срыгнул, и у него поднялась высокая температура, которую не сразу удалось сбить сильным жаропонижающим зельем. Потому весь остаток ночи, молодые родители провели, по очереди качая на руках орущее чадо, ненадолго забывающееся сном. *** Семейство Поттеров состоящие из Гарри, Джинни и маленького Джеймса, находилось в это день в доме в полном составе, когда в дверь постучали. На пороге стояла Гермиона в сопровождении загадочного незнакомца, столь импозантного и симпатичного, что даже сердечко миссис Поттер забилось сильнее. Словно на автомате она поздоровалась и пригласила гостей в дом. Гарри же, наоборот, чувствовал исходящую от незнакомца скрытую угрозу и, если бы не присутствие Грейнджер, которой он доверял, ее спутник был бы уже обездвижен и допрошен с пристрастием. - Приятно видеть, что годы сделали вас осторожным, и вы не утратили бдительности. Глубокий голос говорившего нельзя было спутать ни с чем. Аврор отступил, пропуская своего бывшего профессора. - Проходите мистер Снейп. Я так и знал, что однажды вы окажитесь на пороге моего дома. - Стоит признать, что вы стали мудрее, чем в пору вашего обучения в Хогвартсе. - За прошедшие годы у меня было время многое обдумать. - Вы удивитесь, но многим, чтобы поумнеть не хватает и этого. - Вы обсудите всё это позже, - елейным голосом сказала Гермиона Грейнджер, увлекая своего школьного друга в сторону. - Извини меня, Джинни, но нам с Гарри надо очень серьёзно поговорить. - Да-да, конечно. - ответила подруга, целиком и полностью занятая своими проблемами: аленький Джеймс Сириус наконец уснул и молодая мать очень боялась, что гости случайно его разбудят. - Позвольте поздравить вас, миссис Поттер, с рождением сына. - тихо сказал Снейп, чтобы не потревожить сон ребёнка. - Благодарю вас, сэр. Рада, что вы остались живы. Хотите чаю? Зельевар кивнул и отвернулся, чтобы скрыть смущение от своей бывшей ученицы. Он никак не ожидал, что в доме Поттеров его будет ждать столь тёплый приём. По правде говоря, бывшего шпиона это слегка нервировало. Джинни налила чаю себе и гостю, и они начали ничего незначащую вежливую беседу о погоде и здоровье многочисленных членов семейства Уизли. Разговор протекал вяло. Больше их интересовала беседа между Гарри и Гермионой, протекающая на повышенных тонах, но голосов слышно не было, волшебники наложили Силенцио, за границы Заглушающих Чар не протекал ни один звук. - Как вы думаете, о чём они спорят? - Спросите у вашего мужа. Думаю, он сам вам всё разъяснит. Их разговор прервал хныкающий плач малыша. Молодая мать поспешила успокоить свое ненаглядное чадо, а внимательный Мастер Зельеварения стал изучать многочисленные флаконы и пузырьки с зельями, которые стояли на столике возле детской кроватки. В большинстве своём они были довольно безобидные. Успокаивающие зелья - дарующие крепкий и здоровый сон, снимающие повышенное газообразование и унимающие колики в животике ребёнка, и несколько других полезных микстур, но жаропонижающие зелья и зелья останавливающие рвоту его насторожили. Северус Снейп не слишком хорошо разбирался в маленьких детях, нескольких месяцев отроду, но он твёрдо знал, что высокая температура, бледная кожа, понос и рвота, симптомы нескольких тяжёлых заболеваний. Он подошёл к Джинни, безуспешно пытающейся успокоить стонущего ребёнка. - Послушайте моего совета, миссис Поттер, - волшебница подняла на своего бывшего учителя, расширенные от волнения и испуга глаза - берите ребёнка, мужа и немедленно отправляйтесь в больницу святого Мунго. Только ни в коем случае не аппарируйте, добирайтесь на магловском транспорте, расщепление и перемещение в пространстве могут пагубно отразиться на здоровье вашего сына. Окончание речи Зельевара уже слушали подоспевшие Гарри и Гермиона, все распри и ссоры между ними были забыты. Джинни находилась в полуобморочном состоянии. Аврор Гарри Поттер - гроза всех злодеев магического мира Британии, не теряющий самообладания в самых безвыходных ситуациях, побледнел и слегка растерялся. Грейнджер же напротив внутренне собралась и вспомнила, что она колмедик и дипломированный врач. Осмотрев своего крестника, она пришла к тому же выводу, что и Снейп, ребёнок тяжело болен и в домашних условиях его не спасти. - Гарри, обеспечь нас транспортом. Хочешь, беги к соседям. Нам нужна машина. Получив указания, Поттер скрылся за входной дверью. - Джинни, милая, соберись. Я понимаю, как тебе сейчас трудно, но надо быть сильной ради Джеймса, ради Гарри. - Я готова, - в глазах волшебницы светился ясный ум и готовность, подобно тигрице зубами и когтями защищать своё дитя. - Собери необходимые вещи. Тебе несколько дней придётся провести с сыном в больнице. Выпей Успокаивающего зелья, тебе надо успокоится, иначе пропадёт молоко. Сборы завершились буквально в течении нескольких минут. Гермиона и Поттеры сели в небольшой Форд, срочно одолженный у соседа, а Снейп аппарировал к себе домой. Он справедливо решил, что в больнице ему показываться не стоит. Слишком велик риск, быть узнанным, а воскресать пока не входило в его планы. Больница святого Мунго. В больнице маленькому Джеймсу Сириусу Поттеру диагностировали серозный менингит*. Тяжелое заболевание, вызываемое бета-гемолитическим стрептококком, в последнее время, часто встречающееся осложнение у детей волшебников, живущих в магловском мире. Ребенка забрали у взволнованных родителей и в сопровождении колмедика мисс Гермионы Грейнджер отправили в детское отделение больницы святого Мунго. После того как все необходимые исследования и процедуры были проведены, супругам Поттер позволили пройти к ребёнку. Компетентный молодой колврач заверил их, что с мальчиком всё будет хорошо. Лечение начато вовремя и никаких осложнений не останется. Убедившись, что с сыном всё в порядке молодая мать позволила себе расслабиться и разрыдаться на плече супруга. Не прошло и получаса, как в палате стало тесно от многочисленных представителей рыжего семейства Уизли. Они охали и ахали, благодарили Гермиону за оказанную помощь. Ни Джинни, ни Гарри не спешили опровергнуть их заблуждения, за что колдунья была сильно им благодарна. Об участии Зельевара в этом деле не было сказано ни слова. Молли Уизли порывисто обнимала свою бывшую невестку и лила слезы, благодаря за спасение внука. Артур Уизли крепко жал ей руку. Даже Рон прижал к груди бывшую жену и сказал ей несколько теплых ласковых слов. Сначала им было неловко находится рядом друг с другом, но перекинувшись парой слов они вдруг поняли, что больше не испытывают вражды и легко по-дружески могут общаться, это открытие обрадовало их обоих. Как хорошо, просто чудесно было находится среди близких друзей, ощущать их тепло, любовь, нежность, заботу. Только всё равно чего-то не хватало, точнее кого-то. Одного желчного, сердитого, молчаливого волшебника, к которому тянулись душа и сердце Гермионы. Быстро простившись, она аппарировала в Тупик Прядильщиков. Гермиона прошла по дорожке заснеженного сада. Входная дверь легко открылась перед ней, показывая, что в этом доме её всегда ждут. Она вошла в прихожую, сняла пальто и сапоги. В гостиной возле затопленного камина её ждал накрытый стол, но самого хозяина нигде не было видно. Снедаемая любопытством волшебница спустилась в подвал, где была оборудована лаборатория зельедела. Снейп находился там. Девушка замерла на пороге, наблюдая за четкими и красивыми движениями мужчины, аккуратно нарезающего ингредиенты и кладущего их в котёл. Когда всё было готово, он наложил консервирующие чары, обернулся и только сейчас увидел Гермиону. - Ты давно здесь стоишь? - Довольно давно. Не хотела тебе мешать. - Проголодалась? - Не то слово. - Я не ждал тебя так рано. Как ребёнок? - Джеймс крепкий малыш, с ним всё будет в порядке. Я вдруг поняла, что мне очень не хватает тебя и поспешила домой. Вместо ответа он притянул её к себе и крепко обнял. Северус ещё не знал, что с ними случится и сколько времени с этой удивительной женщиной им отпущено быть вместе. Но он был твердо уверен в одном - именно с ней он хочет провести остаток своей жизни. ____________________________________________________________________ *Серозный менингит - менингит у новорожденных - воспаление мозговых оболочек, тяжелое заболевание, занимающее одно из первых мест среди инфекционных заболеваний ЦНС у детей раннего возраста.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.