Мы предназначены друг для друга.

R
Завершён
392
6
автор
Размер:
226 страниц, 108 209 слов, 41 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
392 Нравится 251 Отзывы 129 В сборник

Глава11.Скала.Торин.

Настройки
Сквозь липкий туман, обволакивающий мой разум, я видел, как ко мне приблизился орк и занес топор, собираясь обезглавить меня, пока я лежал на камне, не имея возможности даже двинуться. Моя голова отчаянно кружилась. От повреждений, что нанес мне варг Бледного орка, я чувствовал жгучую боль во всем теле. Кончиками пальцев я нащупал рукоять своего меча, валяющегося рядом, но сил, чтобы поднять его, уже не было. Я словно через вату слышал, как где-то кричат мои товарищи, и меланхолично подумал, почему же они не могут прийти мне на помощь, почему я умру, так и не добравшись до Эребора, неужели все это было зря... И тут я увидел, что кто-то бросился на орка, что стоял надо мной, сбив его с ног. Дернувшись, я повернул голову и потрясенно увидел, что это был Бильбо, вонзивший свой маленький меч в противника. Но это движение головы отняло мои последние силы, и я провалился в удушающую темноту. Все то время, пока я находился без сознания, мне виделся странный тревожный сон. Я был в каком-то городе, охваченным огнем. Вокруг меня повсюду было пламя, мне нужно было бежать отсюда, спасаться... но в голове у меня билась мысль, что я должен кого-то спасти, защитить от чего-то - или кого-то. В отчаянии я оглядывался, но никак не мог отыскать глазами хоть кого-нибудь. «Где же он?» - повторял я, задыхаясь от копоти и дыма, чувствуя закрадывающийся под кожу холод, несмотря на жар, идущий от огня. Внезапно я увидел недалеко от меня силуэт Бильбо и замер от ужаса. Он был весь в крови и смотрел пустым взглядом прямо на меня. - Стой там, - крикнул я, дернувшись. - Бильбо, я сейчас помогу, держись! Я хотел сделать шаг, но не мог двинуться с места, как ни старался. Отчаяние сжимало мое сердце холодными тисками. Я должен защитить его... должен защитить... Все мое тело, руки, ноги, были скованы, будто меня кто-то крепко держал. Я не мог пошевелиться и поднял голову, посмотрев на Бильбо, чувствуя злость и беспомощность от того, что ничего не могу поделать. - Бильбо... нет... Нет... зачем ты пришел сюда, зачем? - шептал я, с горечью и мукой наблюдая, как языки пламени лижут его ноги, охватывая одежду, а потом и все тело. - Прости меня... прости, - повторял я срывающимся голосом. - Я не смог защитить тебя... Обреченно опустив голову, я зажмурил глаза. Внезапно ужасное видение оборвалось. Я понял, что снова находился в пещере гоблинов, которая оказалась впоследствии ловушкой. Мне очень хотелось спать, даже несмотря на то, что я знал, что скоро пол под нами обвалится. Я без сил уронил голову на землю. Но едва я сомкнул глаза и начал засыпать, как сквозь сон услышал тихие голоса. Открыв глаза, я прислушался и вспомнил, что это говорили Бофур и Бильбо, где-то рядом, но видеть их я не видел, так как лежал спиной к ним. Сон как рукой сняло. Они говорили очень тихо, и я едва разбирал слова, которые долетали до меня обрывочно и словно сквозь густой туман. - Торин сказал, мне не место среди вас, и он прав, - донеслось до меня. Это говорил Бильбо. Я нахмурился, не понимая, зачем он затеял разговор посреди ночи, и снова услышал его голос. - Лучше бы я остался дома... Бофур что-то ответил, и их голоса снова стали неразборчивыми, а через минуту я услышал, как Бофур сказал, обращаясь к Бильбо: - Я желаю тебе удачи, Бильбо Бэггинс... Я застыл. До меня, наконец, дошло, что Бильбо собрался тайком от всех сбежать. И меня снова охватила злость. Я знал, что я это уже слышал, и что это, наверное, сон, но мне все равно не было легче. Я видел себя со стороны молча лежащим во мраке пещеры. Я видел свое мрачное лицо. Нет, я не собирался его останавливать или отговаривать. Я сказал, что ему не место среди нас, и именно это я и имел в виду. Пусть уходит. Пусть катится отсюда ко всем чертям. Может быть, одной головной болью станет меньше. Плевать, найдем другого вора, потому что этот мне обходится слишком дорого для моих нервов. Надо было оставить его висящим над пропастью и не рисковать своей шкурой ради этого проклятого лицемера и вруна. Нет, надо было оставить его на съедение троллям, и всем моим бедам был бы конец! Вот я невидящим взглядом хмуро уставился во мрак. Я знал, что думаю в этот момент, что после того, как он уйдет, жизнь станет гораздо легче. Я перестану понапрасну отвлекаться от насущных проблем, и больше не возникнет никаких идиотских, двусмысленных ситуаций, так как их главного источника не будет рядом. Да, так будет гораздо лучше... Гораздо. Только почему на душе стало так пусто и противно, я не знал.

***

Открыв глаза, я резко очнулся, увидев над собой взволнованное лицо Гэндальфа. И первое, что я вспомнил - это то, как Бильбо, рискуя своей жизнью, бросился на орка, защищая меня. Мое сердце сжалось от страха. Впервые в жизни я боялся за кого-то. Окружающие меня гномы и люди всегда умели постоять за себя, либо мне на них было наплевать. Но Бильбо... он ведь такой неумеха, он же и меч-то в руках держать не умеет... «Как он… как Бильбо?» Кажется, я произнес это вслух, так как Гэндальф ответил мне, что с ним все в порядке. Боль куда-то исчезла, наверное, благодаря какому-нибудь заклинанию Гэндальфа, и остались только неприятные ощущения и легкое жжение в груди. С общей помощью я смог подняться на ноги, мельком отметив, что мы как-то очутились на незнакомой горе, но мои мысли сейчас были о другом. Я смотрел на Бильбо, который стоял немного дальше. Увидев, как я встал, он облегченно выдохнул, и на его губах появилась улыбка. «Неужели он действительно волновался обо мне?» - подумал я в смятении. Его поступок, его поведение никак не укладывались в моей голове, я не знал, что он думает, не знал, зачем он вообще вернулся... Его поступок вызвал во мне разные эмоции. С одной стороны - я ощутил странную радость, но с другой - я злился на него, как никогда. За то, что, как дурак, полез в самое пекло, не подумав об опасности, за то, что заставил меня почувствовать страх за него... Злость все же победила, и я выплеснул на него все, что чувствовал в тот момент. - Ты! - гневно воскликнул я, обращаясь к Бильбо. - Куда ты полез? Ты же мог погибнуть, черт возьми! Улыбка на его лице сменилась растерянностью. - Я говорил, что ты будешь обузой. Что тебе не место среди нас, - продолжал я говорить, приближаясь к Бильбо. От моих злых слов его лицо омрачилось, и он опустил глаза. Я встал прямо перед ним, обуреваемый двумя желаниями: скинуть его с этой скалы за глупый героизм, и схватить в охапку за все тот же глупый героизм. - Я никогда так не ошибался, - проговорил я, не сдержав волнения в голосе, и заключил изумленного Бильбо в крепкие объятия. Не будь здесь публики, о которой я на миг забыл, я бы желал сделать нечто большее... Но пришлось все-таки выпустить его и сделать шаг назад. - Прости, что ошибался в тебе, - сказал я, серьезно посмотрев в его серые глаза, и через мгновение он снова мягко улыбнулся. Только для меня. Затем, к моему сожалению, остальные, напомнив о своем присутствии, включились в наш разговор, разрушив этот волшебный момент. Гэндальф спросил, как я себя чувствую, а я в свою очередь расспросил его о том, что произошло, пока я был без сознания. После этого, когда все стали спускаться с утеса, я снова окликнул Бильбо. - Ты спас мне жизнь, - проговорил я, когда мы остались наедине, а остальные члены отряда скрылись из виду. В ответ он неловко пожал плечами и, улыбнувшись, пробормотал, что это пустяки. - Это не пустяк. Ты не обязан был этого делать. - Я же не мог стоять в стороне, пока тебя убивают, в конце концов. Ты тоже пару раз спасал меня, так что мы теперь в расчете. Я просто рад, что ты… живой, - ответил он, запнувшись в конце. Я хмыкнул, и мы замолчали. Он смотрел в сторону, засунув руки в карманы штанов по привычке, уже хорошо мне знакомой. Он делал так, когда чувствовал неловкость или смущение. Мне хотелось шагнуть ближе и прикоснуться к нему, хотелось, чтобы… чтобы он смотрел на меня своими серыми умными глазами, чтобы он сказал мне что-то, что я так хотел услышать сейчас... Солнце уже взошло высоко, и его лучи мягким золотом играли на волнистых волосах Бильбо. Я молча смотрел на него, исподтишка любуясь его лицом, повернутым в профиль и озаренным солнечным светом, и в груди моей было какое-то странное неспокойное чувство.

***

- Постойте, а где хоббит? - услышал я голос Гэндальфа, когда мы остановились перевести дух, после того как чудом вырвались из мрачных пещер гоблинов. После темноты и смрада, в которых нам пришлось побывать, я никак не мог надышаться свежим воздухом, и я возблагодарил небеса за то, что нам посчастливилось сбежать из этой ловушки. - Где наш хоббит? - снова потребовал волшебник, и меня кольнуло недоброе предчувствие. Оглянувшись по сторонам, я увидел лишь растерянные лица товарищей и никакого намека на полурослика. Первая мысль, пришедшая мне в голову, была, что его схватили гоблины, но тут Нори сказал, что видел, как Бильбо удалось ускользнуть от них, и мне сразу вспомнилось, что Бильбо собирался бежать перед тем, как мы провалились под землю в пещере. Меня охватил гнев. Все встало на свои места. Он просто воспользовался случаем и теперь, наверное, уже далеко отсюда. С его-то пронырливостью ему не составит труда выбраться из этих пещер, и теперь мы его больше не увидим. Я угрюмо поделился своим мнением с остальными. Повисло тягостное молчание. Я знал, что гномы растеряны и расстроены потерей нашего единственного вора. К тому же, Бильбо с его веселым, простодушным нравом успел за это время расположить к себе всех гномов. Особенно я видел, что Балин, Бофур, а также мои племянники испытывали к нему глубокую симпатию и, когда они услышали мои жесткие слова, на их лицах проступило искреннее огорчение. Гэндальф тоже молчал. Что до меня, то я не знал, что я чувствую. Во мне были смешанные ощущения, и я не мог в них разобраться. «Больше мы его не увидим, он уже далеко», - мои собственные слова отдавались мрачным эхом в моей голове. - Нет. Он здесь. Вот он я. Я порывисто повернулся на знакомый звонкий голос, прозвучавший откуда-то сбоку, а мое сердце внезапно замерло - и заколотилось с бешеной силой от потрясения и надежды, вспыхнувшей в груди. Обернувшись, я недоверчиво уставился на того, кого минуту назад считал презренным трусом, а теперь был в полном замешательстве, увидев вновь эту улыбку, от которой внутри у меня что-то сжалось. Он вернулся…

***

Я нахмурился, отгоняя воспоминание о вчерашнем дне. - Ты так и не сказал мне, зачем ты вернулся? – произнес я, не сводя с Бильбо глаз. Я и сам не знал, что хочу услышать в ответ. Возможно... я надеялся, что он скажет, что причина его возвращения - это… я. Но я гнал от себя эту нелепую мысль... «Наверняка он вспомнил про обещанное золото, вот и решил вернуться», - подумал я, но… все же напряженно ждал его ответа. Наблюдая за его непроницаемым лицом, я шагнул ближе. - Я не знаю, будет ли от меня действительно польза, когда придет время, - покачал он головой. - Но я действительно хочу сделать все, что в моих силах, и помочь вам вернуть свой дом. Меня кольнуло разочарование, хотя ничего другого от него и не мог ждать. Но разве я ждал чего-то большего? Чего? - Это единственная причина, - спросил я глухим голосом, - по которой ты вернулся? Он посмотрел мне в глаза. - Да, - кивнул он. - Только по этой причине. Глядя на его спокойное лицо, я испытывал легкое раздражение, мне хотелось сделать что-нибудь, не знаю… встряхнуть, накричать, чтобы вывести его из этого равновесия. Чтобы его взгляд, когда он смотрел на меня, был немного более теплым, чтобы в нем читалась тревога за меня, которая мелькнула в его глазах, когда я только поднялся. Сейчас он словно отгородился от меня, спрятавшись за маской вежливости, которая выводила меня из себя. - Как ты себя чувствуешь? - спросил Бильбо, кашлянув. – Твое лицо не успевает заживать. - Бывало и хуже, - хмыкнул я, почувствовав легкий укол удовольствия, увидев неподдельное беспокойство, мелькнувшее в его взгляде. Мне стало приятно, что его все-таки волнует мое состояние. В этот момент мне вдруг так сильно захотелось, чтобы он протянул руку и дотронулся до меня… Но он лишь неловко отвел глаза и пробормотал: - Ну тогда нам, наверное, уже пора. А я все еще медлил. Мне будто хотелось что-то добавить, сказать что-то очень важное… Что-то, что все время ускользало из моих мыслей… о чем я не позволял себе думать. Но, бесшумно вздохнув, я лишь проговорил: - Хорошо. И, опустив голову, отвернулся, чувствуя какую-то тяжесть на душе, какую-то неудовлетворенность этим разговором. - Но знай, - добавил я, внезапно застыв. – Я очень ценю то, что ты сделал для меня, - выдавил я, постаравшись, чтобы в голосе не слышалось моего внутреннего волнения, и бросил взгляд на Бильбо. - Идем, нужно догнать остальных. После секундного колебания тот кивнул и прошел мимо, начав спускаться вниз со склона. Вздохнув, я посмотрел напоследок на верхушку Одинокой горы, видневшейся далеко на горизонте, только сейчас вспомнив о ней, к своему удивлению и досаде. Пока мои мысли были заняты Бильбо, я снова забыл о том, что должно было волновать меня в первую очередь. Угрюмо покачав головой, я последовал за Бильбо, который уже нагнал Бофура и о чем-то с ним оживленно переговаривался. На лице его уже появилась знакомая легкая улыбка, которая была довольно заразительной. Стоило только взглянуть на его обаятельное лицо - и все вокруг казалось ярким и светлым. Раздраженный своими не к месту глупыми мыслями, я отвел глаза. Я не должен волноваться за судьбу этого полурослика. Я должен думать о возложенной на меня миссии, только о ней. А Бильбо… Бильбо мне никто. Да он спас мне жизнь, и я не забуду этого, но я не должен думать об этом дольше, чем требуется. «Мне нельзя, ни в коем случае нельзя позволить ему вторгаться в мои мысли… и мою душу», - подумал я, встретившись с серыми глазами, которые манили меня к себе своей загадочностью… «Я ни за что не позволю себе привязаться к кому бы то ни было».
392 Нравится 251 Отзывы 129 В сборник
Отзывы (2)